英语翻译实习日记七篇
担任英语翻译的实习日志(原创)
实习日志21日阴又到了令人欢喜的周五,今天我会有怎样的工作呢?一大早我来到公司,准备开始这一周的最后一天的生活。
由于这次实习的工作是英语翻译,每天都必须与英语接触,和网络接触。
今天主管给了一份信件让我翻译并且给予回复,之后我立即浏览了一遍信件内容,掌握了主要信息,了解对方的基本资料再以相应的措施处理。
首先我要了解这个信件是从哪里来的,写信是谁,守信人是谁,提到的业务是什么等,之后我会上网用字典查询不懂的专业术语和生词,这样加深了解后,在脑子里构思,打开WORD开始了我的回复信件的写作。
写着写着,我就有点苦恼,要怎样翻译才能更上一层楼,怎样才能让翻译出来的东西让客人看得明白。
所以我多次找到指导老师,向他请教翻译的问题,这样,我的翻译工作变得轻松简单了。
现在进入社会了,知道这不同于老师给我们翻译的东西,这是一种灵活的东西,没有正确的答案,大部分靠的是思维和自我认识。
转换思维方式后,我觉得目前的翻译工作简单多了,头脑也不浑浊了,思路也很清晰。
虽然今天一直早翻译文件,但是在指导老师的带领下,我重拾信心,面对枯燥烦闷的工作,我不能使之改变,但是我可以改变自己,让自己爱上这个工作。
24日周一这几天伴随着降雨,气温有点下降,但毕竟已入秋,这样的天气还是挺宜人的。
早早的吃完早餐我就出门了,搭上公交车向公司出发了。
实习了如此长的时间,我和同事之间的关系还不错,大家都在比较融洽的环境中工作,我觉得这是很重要的,一个公司如果没有好的环境,工作人员就不能有好的表现。
今天还是无一例外的接到了翻译的工作,我也重复着每天都要做的事。
其实上班族和学生族都是一样的,每天都重复着一样的生活,很多人会觉得枯燥无味,觉得生活没有乐趣,但是我认为,生活的多姿多彩不是在于生活中的所有作为,而在于人的心,人的思维,人的情绪。
当你开心的时候,你就会发现这个世界是彩色的。
当你抑郁的时候,你就会开始埋怨这个世界为什么不是彩色的。
而我,刚开始作为上班族的时候有很多激情,随着时间的流逝,会把我的一腔热情冲刷得不留一点痕迹。
英语翻译实习报告七篇
英语翻译实习报告七篇英语翻译实习报告篇1摘要毕业前的实习对于我们应届生来说是非常重要的。
通过实习,我们可以掌握到课本之外的经验与知识。
而我所在的__X公司恰恰给我提供了这样的一个学习机会。
在为期为90天的实习期当中,我不仅学到了课本以外的翻译知识,更重要的是我学到了如何与人交流以及团队合作。
虽然时间不长,但我相信,这段实习经验对于我以后的工作会有极大的帮助。
关键词:实习翻译知识经验团队合作AbstractThe internship before graduation is very important for us. We can learn the knowledge that we can’t find in text book. __x provides us an opportunity to study. In the internship lasts for 90 days, I am not only learnt the knowledge of translation, and I also learnt the way of communication and teamwork. Though the internship is short, but I am sure that it will help me a lot in my future career.Keywords: Internship Translation Knowledge Experience Teamwork从20__年3月11日至6月中旬,我在__x教育咨询有限公司实习。
__x教育咨询有限公司是一家新型多语翻译服务公司,致力于为全球的个人和企业客户提供高品质的语言解决方案及相关咨询服务。
公司坐落于经济繁荣的武汉·中国光谷,客户遍及所有行业和地区。
公司为每一个客户量身打造笔译和口译服务,以及其他多种互补性语言解决方案。
翻译公司实习日记范文8篇
翻译公司实习日记范文8篇翻译公司实习日记一经过昨天的教训,而且也实习了一个星期了,我暗暗下决心,一定要把这份传真搞定。
经过半天的努力,查找了很多资料,也翻看了公司以前的记录,把相关的翻译资料拿出来对比,我按照书本上标准的词汇翻译,但是很多地方不符合公司的翻译习惯,这就造成了理解不用,所以,我根据公司的要求,再改了一遍,重新翻译过后,拿去给前辈检查,虽然她看见我的翻译眼前一亮,但是她还是很负责的跟我重新解释了一遍,我的一些语法错误,和习惯用语,作为一名在实务工作中工作了好多年的前辈,的确有很多我可以学习的地方,一直以来我的语法就不是很扎实,可是经过前辈的点拨,我发现自己进步的空间很大,同时也把前辈当做学习的榜样,虽然公司的高人还是很多,不过暂时前辈就是我的楷模。
翻译公司实习日记二这个暑假,我得到一个难得的机会,那就是在一家服装有限公司的外贸部做一名翻译助理的实习机会。
到目前为止,我尝试过英语老师,服装导购,餐厅服务员等工作,不过,对于英语专业的我而言,公司翻译助理,无疑是最理想的,所以,我分外珍惜。
今天是实习的第一天,难免有些紧张,一直以来,学习的都是书本知识,虽然参加过商务英语的考核,但毕竟没有真正的实践过,我不知道其他实习生是怎样开始他们的外贸实习的,对我来说,第一天,既新奇又忐忑。
因为是实习生的缘故,今天我并没有真正意义上的实习,只是认识了外贸部的同事,前辈等,早上半天就是在认人,下午,也紧紧是端茶递水,帮忙整理文件,看公司的资料,没有翻译任务。
不过,对于我而言,已经是一个很大的挑战和机遇了,临近下班,部长将我叫到办公室,对于第一天我的表现进行了点评,他认为我还不够放开,没有真正在外贸部,仅仅当自己是实习生,而不是正式员工,而部长的要求则是,不论何时,既然到了公司,那么就是公司的一员,不管是实习生还是正式员工。
这也让我有了一个认知,那就是企业是我们自己的,我们是主人。
翻译公司实习日记三新的一周,经过2天的休整,同时更加投入工作之中。
英文实习日记范文
英文实习日记范文英文实习日记范文在日记中,无须做作矫饰,更不必进行美化包装,留下一个朴实的活生生的你,你的所感所想、所作所为。
下面是小编收集整理的英文实习日记范文,希望对你有所帮助!英文实习日记(一)Today is the first day of internship. I came to the company half an hour earlier. As a student in school for three years of student cadres, also participated in a lot of activities, so communication and communication ability is relatively strong, so in today's newly reported interns, I do not seem so restrained, I think it is the benefits of proper University participation in the work of students. We were received by the head of the personnel department. He first took us to the office of the company and explained the offices of the departments in detail. In the afternoon, we are mainly familiar with the rules and regulations of the company, and understand the way of operation and work content of the Department. The supervisor told us that there will be a three day training starting tomorrow. To tell the truth, I am looking forward to learning more from it.英文实习日记(二)Today is the first day of training, the training is human resource management, this training is very professional, but it is not difficult for me, because 2 months ago, I just finished the enterprise human resource manager 3 qualification certificate, and already passed. Today's training is a relatively systematic explanation of the human resources planning, recruitment, staff training, performance management, salary management, labor relations, six human resource management modules, butbecause the time is too short, a lot of details are difficult to involve, so that some non related major students can not understand the course well.英文实习日记(三)It's raining and the weather is still a little cold, but that doesn't stop us from going to work. This morning's training courses are business etiquette and afternoon writing. Although I am the source of administrative management, but I still have a lot of knowledge about these knowledge, such as the telephone usually ringing 2 voices, the meeting arrangement, the specific writing skills of the document and so on. Therefore, today's harvest is still very large, I think I can usually have time through teaching video, lectures, related articles to pay more attention to the study of this knowledge, or maybe in the morning communication may appear in the ocean.英文实习日记(四)It's been fourth days. It's teaching video in the morning. It's mainly about how to strengthen our values, life outlook, and how to adjust themselves to problems in life. In the afternoon is the training assessment, the content of the assessment is mainly two categories, one is the basic question, the class has been told, and the two is an open question. It is mainly about how to solve the problem in the work. One of the questions is that one of the candidates thinks he is not accepted because of unfair treatment, and the company is asked to give it. Answer, and the attitude is arrogant, but on the one hand, department managers and company leaders are not in the field of business, on the other hand, three customers are right next to the right business, at this time how you should deal with.Today, I am very happy to start working formally. After Iarrived at the company, I first sorted out my office location and then watered the company's bonsai. In the meantime, the Deputy Supervisor took a stack of staff information and asked me to input all the data before checking off today and check it. Busy to five o'clock in the afternoon, finally finished, tired to see, hand acid, waist acid, eye acid, but I know, perseverance is victory, after all, this kind of work will not be done every day. And think about tomorrow is the weekend, can rest for two days, my heart is still very happy.。
英语翻译实习日记(精选7篇)
英语翻译实习日记(精选7篇)英语翻译篇1根据实习内容,本周主要以“创建术语表”为主。
我在翻译资料的时候,有一个习惯就是新建一个word文档,把遇到的生词敲在上面,然后联网在“金山词霸”上面查词,或者用《牛津高阶第六版》进行查阅,并且不定期复习这些生词和例句。
现在我在翻译实习的时候,一般也是采用这种方式,记录的形式可能有所不同,但是收获是相同的。
我想,一定要记到脑子里面,那才是实实在在的。
在翻译过程中,我发现术语都出现在人名、地名、组织名称、公司名称、电信公司等。
让我记忆犹新的就是“AT&T”的翻译,因为这个词在生活中比较常见,是AmericanTelephone&Telegraph的缩写形式,中文意思是“美国电话电报公司”。
还有RupertMurdoch,起初这个词我并没有查,因为上学期在报刊学的课上老师讲过这个人,鲁伯特·默多克,我印象尤深。
他出生于澳大利亚墨尔本以南30英里的一个农场,是美国新闻和媒体经营者,目前是新闻集团的主要股东,董事长兼行政总裁。
以股票市值来计算,他的新闻集团已是世界上的跨国媒体集团。
另外,我还记住了magnate这个词,“巨头,富豪,权贵,大资本家”之意。
联想到magnificent(宏大的,庄严的,堂皇的;(衣服、装饰等)华丽的;极其动人的;(体型)优美的,健壮的;〔口语〕顶呱呱的)这个词就更容易记了。
此外,我还查到了tycoon,baron,thetitan,pundit也有“巨头、大亨”之意。
英语翻译实习日记篇2为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。
通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。
同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。
翻译是一门综合性较强的学科,想要达到较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。
英语翻译的实习日记
英语翻译的实习日记日记是指用来记录其内容的载体,作为一种文体,属于记叙文性质的应用文。
英语翻译的实习日记应该怎么写?英语翻译的实习日记篇一:内容:实习教育(实习的目的、意义及要求)为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的时机。
通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。
同时,在翻译过程中遇到的问习题也会提高我们解决问习题的能力。
翻译是一门综合性较强的学科,想要到达较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。
我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的知识,提高自己自觉查询资料的能力。
我已经为这次翻译实践做好准备!英语翻译的实习日记篇二:内容:确定翻译文本(选材原因、文体特点)在上周教师的讲话中,我了解到实际中的翻译项目方案一般都是手册在有限的时间内,由一个翻译工作坊(工作组)共同完成。
分工完成后的译稿还需由一名负责人润饰,这样可以到达风格的一致性,而且术语会更丰富一些。
遵照教师的建议,我们班的同学几乎都已经分好小组。
我们小组也不例外,已经准备好模拟真正的翻译工作坊,全力以赴,争取顺利完成实习。
首先,我们小组要做的第一件事就是要确定翻译文本。
经过了一番小讨论和一段小插曲后,我们决定选择《Media Now》作为英翻中的内容,《商务礼仪》作为中翻英的材料。
今天我们在图书馆查阅资料的时候,发现可以翻译的东西很多,其实这些都可以作为我们平常自学的材料。
根据手册,无论是中翻英、还是英翻中,内容材料必须保证Native,拿到《Media Now》这本书的时候,我们四个人对此都很感兴趣。
我们渴望多了解一些关于媒体新闻、文化与技术的信息,而且我们发现这本由清华大学出版社于20XX年出版的书很与时俱进,内容丰富,涵盖面广,有实景、照片、图表。
最终,我们小组决定翻译“全球媒介”章节,我们觉得话语很客观,内容新颖,也有我们想了解的信息和不认识的术语,通过查阅我们一定都能有所收获。
翻译专业实习日记
翻译专业实习日记翻译专业实习日记范文篇120xx年08月07日星期二昨天的合同刚刚完成,今天又有了新的任务,这连轴转的工作,还是有点吃不消,可是一想到,这是我最期待的工作,也就没那么放松了,也紧绷着那根弦。
虽然还没有直接接触翻译,只是帮着前辈打下手,已经受益匪浅,不过前辈觉得,虽然我只是实习半个月,还是尽心尽力的教我,所以每一步都比正式员工来的紧凑。
今天,我就拿到一份,美国合作公司发过来的传真,要求我们的服装技术做到,而翻译工作,前辈也给了我一个机会,让我尝试着翻译,一整天,都沉浸在专业名词中,包括门襟,袖口,肩宽等服装名词,好在之前有接触,翻译起来还是顺利,不过,在拿给前辈修改的时候,才发现,自己是多么的不知天高地厚,跟他们一比,是那么的渺小,不过,我没有气馁,明天继续修改翻译传真。
20xx年08月08日星期三经过昨天的教训,而且也实习了一个星期了,我暗暗下决心,一定要把这份传真搞定。
经过半天的努力,查找了很多资料,也翻看了公司以前的记录,把相关的翻译资料拿出来对比,我按照书本上标准的词汇翻译,但是很多地方不符合公司的翻译习惯,这就造成了理解不用,所以,我根据公司的要求,再改了一遍,重新翻译过后,拿去给前辈检查,虽然她看见我的翻译眼前一亮,但是她还是很负责的跟我重新解释了一遍,我的一些语法错误,和习惯用语,作为一名在实务工作中工作了好多年的前辈,的确有很多我可以学习的地方,一直以来我的语法就不是很扎实,可是经过前辈的点拨,我发现自己进步的空间很大,同时也把前辈当做学习的榜样,虽然公司的高人还是很多,不过暂时前辈就是我的楷模。
20xx年08月09日星期四今天和以往一样,只是简单的整理文件,而经过这一个多星期的磨练,我也对自己的实习情况也做了一些总结。
作为实习生来说,要学的东西很多,要做的琐事也很多。
我在实习的这段时间,每天都很充实,也让我体验到一种与之前不一样的生活,我的生命中多了一种经历。
多一种经历,也就多了一种生活经验,哪怕现在用不到,我相信在不远的将来也会显示出它的重要性和好处。
英语专业的实习报告7篇
时光匆匆,实习生活已经圆满的落下帷幕。
回顾其中的点点滴滴,有成功后的欣喜和激动,也有挫败后的失落和无奈。
在领导的谆谆教导和同事的悉心匡助下,我在收获业务技能的同时,内心也经历着微妙的成长。
这次实习我主要负责的是翻译工作。
第一次走进办公室,一切都是那末目生,所有的工作人员都各自忙着,宛然没有人注意到我,这让我本来激动的心情多了一些慌乱。
在这里我要特殊感谢主任,是他把我介绍给其它的同事认识,还告诉其他同事要在工作上对我多提醒照应。
慢慢的我也不在只是闷着头做,遇到疑难的问题就请教领导与同事,我觉得自己开始融入这个集体了。
在熟悉资料与业务时,我不止一次的幻想着公司忽然有英文的文件需要翻译,让我应用在学校学到的知识解决这个问题。
但当幻想成为现实的时候,我却慌了阵脚。
因为文件涉及的机械零部件,加工工艺等专有名词是我在课堂上根本没有涉及到的。
我惟独打开电脑利用金山词霸一个个的查。
这时候觉得工作原来并不想自己想的那样简单,所以在以后的工作中就更应该小心谨慎了。
虽然倍加小心,但是工作不像考试,考试只需要短期的精力集中,而工作却是长期的。
这样下来,也难免会出错。
其中就浮现了一次小错误,最后还是领导觉得数目不对,向我指出了这个问题。
当得知自已的错误时,我为自己的自作聪明感到十分羞愧。
好在问题发现的及时,避免了合作双方的误会,这也提醒我在遇到不懂的问题时一定要虚心求教。
学校的翻译课时短,有时一周两节,一节课也才两个小时,而且老师普通只要求我们翻译一些短的__,可是由于工作要求,单位与其他公司的有些邮件就会很长的篇幅而且时间要求很近,而且由于自己不熟悉机械方面的相关知识,这时候为了保证质量,我就主动把工作带回家去做。
为了避免延误工作,我决定努力接触公司产品的生产流程,记住零部件的名称和各种加工工艺的表达方式。
除了现在每天都在做的邮件翻译以及文件整理工作,单位还要求我口语上要过关以对付出国和接待老外来访的需求,这就要求我更加努力的增强自身的知识水平,在做好日常工作的同时更要不断的提升自己。
英语翻译实习报告怎么写5篇
英语翻译实习报告怎么写5篇英语翻译实习报告怎么写篇1为了把我们所学的各项英语知识全面地结合起来,院里给我们安排了翻译实习,让我们在翻译实践中进一步体会翻译技巧从而提高翻译水平。
同时,通过实习,注重我们的实际应用能力、分析解决问题能力和严谨的科学作风的培养,提倡务实创新精神。
老师给了我们一份大约25页的英文材料,我们实习的任务是分组完成整个材料的翻译。
每个组大约5个人,每个人每天要完成自己的翻译任务,这不仅提高了我们的学术水平,更培养了我们的团队精神。
没有人能依靠一己之力获得某项事业的成功,唯有依靠团队的力量,依靠他人的智慧,才能使自己立于不败之地。
建设一支有凝聚力的卓越团队,已是现代企业生存和发展的一个基本条件。
在进行翻译实习的时候我们也碰到了一些问题。
首先,是词汇量的不充足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,不得不借助电脑,词典等工具查找出我所不能准确描述的关键词句。
其次,是常用句型的缺乏也使得我在翻译过程中举步维艰。
再有,就是对一些专有词汇的不熟悉还有一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏也使得我的翻译工作进展的不太顺利。
这时,我会向同组的同学请教,充分发掘我们大脑中的知识,最终完成了翻译实习任务。
对于英语专业的学生,如果毕业之后要从事英语方面的工作有这几种工作:外企翻译;翻译公司翻译,就是公司接活给你翻,按照每千字或者百字计酬;同声传译,这是很高级的会议翻译,按小时收费,非常贵,但是很难做到。
没有活干的时候可以兼做资料翻译。
或者到培训学校做兼职老师。
这些工作都需要很好的英语专业知识,所以在大学里我们要充分利用时间补充自己的知识。
为期一个星期的实习让我们学到了很多知识。
不仅是组内翻译人员一起努力而得到的团体合作的成功感,在翻译过程了解到的专业知识和需求带给我们更大的感触。
在我们碰到难题的时候,老师把经验传授给我们的同时也向我们讲述了很多实际发生的,切身相关的一些做翻译的经验,让我们长了见识,拓宽了视野。
翻译实习报告五篇
翻译实习报告翻译实习报告五篇随着个人的素质不断提高,报告使用的次数愈发增长,我们在写报告的时候要注意涵盖报告的基本要素。
写起报告来就毫无头绪?下面是小编帮大家整理的翻译实习报告7篇,欢迎阅读与收藏。
翻译实习报告篇1实习目的:通过翻译实习,提高汉英双语运用能力、汉英互译能力,全面地将所学的各项英语知识结合起来,在翻译实践中进一步体会翻译技巧以提高翻译水平。
实习过程概述:这一过程中,首先,老师对翻译标准、基本翻译步骤、基本的翻译方法和评价译文的基本知识给予了介绍,让我们从翻译实习的一开始就掌握翻译方法和技巧,从而在接下来能更好地将基本理论拓展到所学的专业知识,为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,翻译是通过语言领会欲说之意而不只是领会语言本身。
美国语言学家萨丕尔曾经说过,文化可以解释为社会所做和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。
在表达过程中,即便是同一概念,两种文化中语言表达的形式也是无法用文字来一一对应的。
最佳的选择应是遵循本族语人的习惯表达。
文化背景知识在英语翻译教学过程中具有十分重要的地位,教师在翻译教学过程中一定非常重视对英语语言文化意识的培养。
接下来,老师介绍了基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等等;基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等以及进行了一些特殊句式和惯用语的翻译训练,从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。
这次翻译实习,我们是以小组为单位,大家分工合作。
我意识到团队精神team work的重要性。
我们每个人都只翻译其中的某几页,但是要想翻译,我们必须对范文充分了解,和组员多多交流别的章节的内容。
其次,范文中的人名和地名,如果每个人都只按自己的理解翻译,那么翻译的结果将是五花八门,读者读起来将不知所云。
简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。
光我自己看懂是远远不够的,还必须真正了解作品,并把作品用大家易于接受的文字表达出来。
翻译实习日记大全(精选28篇)
翻译实习日记大全(精选28篇)翻译大全篇1这周主要进行译文校对与讨论,小组人员态度很认真,刻苦精神十足,我的干劲也被组员干事们带起来了,因此我很幸运地又过了一个充实而有意义的星期。
在小组校对和讨论过程中,我发现校对和翻译大有不同,可以说,校对要完成的工作量比翻译量要大,接触和掌握的资料也比较复杂,其难度也参差不一。
我认为做校对可以而且也应该接触和掌握更多的做翻译时不可能接触和掌握到的资料。
我们小组遇到的问题主要有如下几方面:一、有些专有名词的译法不一致。
我想这一点在于每个人平时的学习环境和情况都不同,我们也意识到应该每天都向本组汇报翻译情况,遇到的哪怕是一点点极小的问题,比如生词,各种专有名词等等,都应该向全组人员讨论,以确保翻译的时候达到一致。
其实,这也提醒着我们,应该每天增大阅读量,多看看新闻报纸以及各种原著,尽可能的增大自己的词汇量,以及对于专有名词正确的翻译方法。
二、“错译”。
有的时候我们发现大家在做翻译的时候并没有达到100%完全认真,导致译文出现低级错误,其实我觉得校对这一环节特别重要,不仅将整篇文章的语言润色,还可以对上一个译员的翻译结果做出评价和检查。
比如,在校对中译英的时候,翻译“信奉新教”就进行了一番小讨论:Protestant和Protestantism。
经过查阅牛津高阶词典,我们确定了这一词的使用。
在翻阅大量翻译技巧书的时候,我懂得了什么叫做“错译”,错译的范围很广,经常出现的错译有地名、数字、日期、拼写等。
我想这一点是可以避免的,只要我们平时付出更多的努力,同时也要做到更加认真负责。
三、翻译风格不太相同。
如果没有校对这一环节,我想每个读者都可以看出这篇文章不是同一个人翻译的,因为无论是语气、写作风格和写作手法来看,都是可以看出区别的。
所以校对这一环节对文章整体的统一也是至关重要的。
此外,我认为具有团队精神是进入翻译工作坊资格的其中一项,责任心和团队精神同样重要。
听取他人的意见、学会接受。
英语翻译顶岗实习周记
英语翻译顶岗实习周记英语翻译顶岗实习周记(精选5篇) 英语翻译是英语专业毕业⽣必的必修课,它不仅让我们学到了很多在课堂上根本就学不到的知识。
以下是⼩编收集的英语翻译周记,欢迎阅览! 英语翻译顶岗实习周记篇1 周记(⼀) 12⽉9⽇-13⽇ (第15周) 实习的时间过得也真快,在这段时间⾥,我学到了很多在学校了学不到的东西,也认识到了⾃⼰很多的不⾜,实习让我感觉受益匪浅。
⾸先对于实习的认识。
实习是⼀种对⽤⼈单位和实习⽣都有益的⼈⼒资源制度安排。
对接受实习⽣的单位⽽⾔,是发展储备⼈⼒资源的措施,可以让其低成本、⼤范围的选择⼈才,培养和发现真正符合⽤⼈单位要求的⼈才,亦可以作为⽤⼈单位的公关⼿段,让更多的社会成员了解⽤⼈单位的⽂化和理念,从⽽增强社会对该组织的认同感并赢得声誉。
对于我们学⽣,我想学习的⽬的不在于通过结业考试,⽽是为了获取知识,获取⼯作技能,获取在社会上⽣存的能⼒。
换句话说,在学校学习是为了能够适应社会的需要,通过学习保证能够完成将来的⼯作,为社会作出贡献。
然⽽步出象⽛塔步⼊社会是有很⼤落差的,能够以进⼊公司实习来作为缓冲,对我⽽⾔是⼀件幸事,通过实习⼯作了解到⼯作的实际需要,使得学习的⽬的性更明确,得到的效果也相应的更好。
从⼩学到⼤学,每个不同的阶段,我们所扮演的⾓⾊就会不⼀样,虽然我们⼀直都在不断的成长。
⼯作后不再像在学校⾥学习 那样,有⽼师,有作业,有考试,⽽是⼀切要⾃⼰主动去学去做。
只要你想学习,学习的机会还是很多的,⽼员⼯们从不吝惜⾃⼰的经验来指导你⼯作,让你少⾛弯路;集团公司、公司内部有各种各样的培训来提⾼⾃⼰,你所要作的只是甄别哪些是你需要了解的,哪些是你感兴趣的。
只有有了⽅向,我们⼈⽣的那搜船才能顺利的到达成功的彼岸。
⼯作并不是⼀个⼈的事情,是⼀个团队在完成⼀个项⽬,在⼯作的过程中如何去保持和团队中其他同事的交流和沟通也是相当重要的。
要有与别⼈沟通、交流的能⼒以及与⼈合作的能⼒。
英语日记-初中英语实习日记优秀范文7篇
初中英语实习日记优秀范文7篇我们在毕业的时候都会进行工作实习,实习根据自己的.专业不同,我们都会找到不同的工作,下面是小编收集整理的初中英语实习日记,希望对你有所帮助!初中英语实习日记1In order to improve my English level and combine knowledge with practice,with the introduction of my friend, I came to Longhai Xueyou Education TutoringInstitution and started my teaching. This school is a professional secondaryschool training institution approved by the administrative department ofeducation. My internship place is Longhai City, Zhangzhou, Fujian Province,which is a scenic tourist area with my sweat and joy. My practice is to teachEnglish courses to students in training classes. Because of my shallow teachingexperience, I am not familiar with the procedures and requirements of teachingactivities. I dare not neglect my teaching work, study hard, study teachingmethods deeply, learn from experienced teachers in schools with an open mind,and get a lot of information about the current situation of English teaching inmiddle schools and knowledge and skills for English teaching. The head of theschool also arranged a special instructor for me, Miss Zhao. Under the patientguidance of Mr. Wang, I learned how to write lesson preparation notes, how toenliven the classroom atmosphere, how to communicate with my classmates insimple English sentences, and so on. In particular, the little games she andseveral other teachers taught me have aroused the students' enthusiasm in classand benefited me a lot!初中英语实习日记2Teacher Zhuo told us that the focus of training a few days ago was onpreparing lessons, which must be sufficient. As long as the students' enthusiasmcan be aroused, the class effect will be good. Class content should be rich,realistic, teaching should be natural, lectures should be vivid, and thedifficulty should be moderate to take care of all students, which will naturallyattract students. Xueyou has one-on-one students and small class students, sowhen preparing lessons, IPay special attention to details. As a teacher, you should have enoughspirit every day to let students feel a natural atmosphere. As we all know,English is a foreign language, which is unfamiliar and difficult for beginners.In such a big environment, to teach English well, it is necessary for studentsto love English and become interested in it. Otherwise, students will be afraidof difficulties in this subject, and they will not beable to learn it. Thelesson plan is also the highlight before teaching, which has never been preparedbefore. In order to make practical lesson plans, I specially searched therelevant information on the Internet. I struggled for two nights in successionfor the lesson plan of the first class, and finally worked out a decent lessonplan. Although it is not a high-quality product, it is necessary to haveadequate preparation at least before going to the podium. In teaching, preparinglessons is an essential and important link, preparing students and teachingmethods. Inadequate or poorly prepared lesson preparation will seriously affectthe classroom atmosphere and enthusiasm. One of my predecessors once said to me:If the lesson preparation is not well prepared, it is better not to attendclasses, otherwise it is a waste of effort. "I understand the importance ofpreparing lessons. Therefore, every day I spend a lot of time on preparinglessons, seriously studying teaching materials and teaching methods, and notcalling it a day if I am not satisfied. Hard as it is, it has proved to be worthit. A well-prepared class will benefit both students and teachers.初中英语实习日记3This morning, we got up early and sang the theme song "I believe", whichwas full of fighting spirit. Then we watched an episode of "Win in China", whichwe never paid attention to in school. In the afternoon, we distributed leafletson alumni education along the street, and asked each store to distribute themone by one. In the process of distribution, you should introduce alumnieducation to each store owner, and collect 20 suggestions. It is not difficultto distribute leaflets, and it is the hardest to introduce them one by one.Because I seldom take the initiative to talk to strangers before, I still haveto say so much when I first entered the store. Fortunately, the shopkeeperdidn't express disgust at me. Listening patiently to me introduce the educationof alumni may be because he also has children studying in middle school. Whilechatting, the shopkeeper poured me a glass of water. When I entered the nextstore, it was a clothing store, which was full of guests. I sent flyers to theowner and guests, but the owner seemed to disapprove of me and said they didn'tneed them. I suddenly realized that I might have influenced other people'sbusiness. Then I learned to be smart, and I didn't go in until I saw no one inthe shop. We talked a lot with shopkeepers, and they also gave us a lot of goodsuggestions, such as whether we can solve the problem of children'saccommodation during the summer vacation, whether the number of small classteaching can be reduced so that teachers can take care of every student in theclass, and so on. I've recorded it, and I can summarize itand give it back tothe person in charge. 300 copies were finally sent out, as if a huge project hadbeen completed. It's not bad that the boss invited us to eat seafood dinner inthe evening.初中英语实习日记4July 25, 2015 Wednesday SunnyAt the very beginning, I was curious about the professional practice andcouldn’t wait to know what it is. Therefore, I asked some elders in our faculty.They told me that it’s very simple and all things you need to do were to finishthe translation of the materials appointed by your teacher. Honestly speaking, Iwas of great disappointed at that time because it was far from my expectation. Idid nothing about the professional practice before I received the task from mysupervisor.About ten days ago, I received the materials I need to translate. Whatamazed me was that I need to interpret two English poems into Chinese. When Isaw the two poems at the first sight I thought that I could not do it and it’sdifficult to me. Then I calmed down myself and read them carefully. It’s trulythat they were not easy fir me to translate in that there were too many newwords in the poems and I could not understand their main ideas. What should Ido?At last, I turned to the internet. As we all know, Internet is great toolwhich can help us do a lot of things and it is thought as the great library inthe modern world. I thought that I could find some information useful there andthen I begun to search on the internet. One of the poems is that A Good KnightIn Prison. I only found that it was written by William Morris and the poemitself. There was no any information about its translation. The otherpoem,Another For The Briar-Rose, whose situation was worse than the first one becauseI could not find any information related to its name. It seemed that I had tofinish the task by my own and I would take it into serious consideration. Wherethere is a will, there is a way!初中英语实习日记5"All heroes are born in the world. From the school to the socialenvironment change, the people in contact have completely changed the role, theteacher becomes the boss, the classmates become colleagues, the way to get alongis completely different. In this great transformation, we may be confused,unable to adapt to the new environment immediately. We may not be accustomed tothe fierce competition between enterprises, and can not stand the indifferenteyes and words of colleagues. In this process, I have adopted the way of seeing, asking and learning, andinitiallyunderstanding the specific business knowledge in the secretarial workof the company and expanding the professional knowledge. It has laid a solidfoundation for the development of normal work in the future. In terms ofpersonal development, the greatest impact on me should be the work style of asocial person and the important role of professional knowledge in the process ofwork, because these are all aspects that I have never touched in school.Graduation practice is an experience that every college student must have.It makes us understand the society in practice, let us learn a lot of knowledgethat we can't learn in class, benefit a lot, open our vision, increase ourknowledge, and lay a solid foundation for us to go further to society. Since mycompany is an office in Beijing, which is a private enterprise, so I juststarted work is not busy, did not feel tired. Just watch the phone and the faxmachine every day. It takes a lot of time. The first day is because of sittingbackache, but after a few days, it is slightly used to it.初中英语实习日记6When I first entered the workplace, I found that I didn't know much aboutit. Now in the office, there will be some books in the time of leisure, althoughthe major of my study is not used at this time, but I think we should learnmore, some skills in the future work can also give me a few choices. At thebeginning, we should do our work well. After all, we have no work experience.Now we have to exercise ourselves from all aspects if we have the chance.Otherwise, anything will do well in the future. My current job is not verydifficult. It's easy to get into work. The key is to learn how to speak,attitude and practice to people. Due to lack of experience, I still lack thisaspect. Only now can I understand how good it is to be a student in school.Sooner or later, we have to work. Sooner or later, we must enter the society. Wemust face these unavoidable things sooner or later. So, now I cherish theopportunity to study, learning more than not learning better, the same time tospend the same time, more learning, for the future career will be of greathelp.After a week of internship, the company has some understanding of theoperation process, although there is no specific operation, but contact to newbusiness is no longer at a loss, and learned how to deal with some emergencies.Know how to deal with things from middle school, and understand the importanceof the initiative in the process of work. When you can choose, you should holdthe initiative in your hands. I believe that when you started the internship,you have done a lot of "chores" like copying and typing, sorting out documents,and so on, because they have not yetunderstood the work content and process ofthe company, so doing "chores" has become a necessary job for the practice work,although the work is more complex but also learned a lot from it. Therefore, itis a matter of no small size. As long as we are active in learning and doingthings well, doing well in our work, diligently, diligently, and diligently, wewill have unexpected gains.初中英语实习日记7The last year of graduation is the beginning of our real internship. It isthe beginning of our three years' study in school. It is the beginning of theGreat Exhibition of our society.I am full of confidence in my society, I am full of confidence in myself, Itook part in a lot of job fairs, interviewed a lot of companies, but once againand again, I lost a lot of enthusiasm that I just got out of the school, and Imissed my time at school, but time can't reverse and drag it heavy every day.The footsteps are shuttling through the bustling city. Just like a fly withouthead, it is bumping around everywhere. There are no goals and no direction. Someare just failures and helplessness. The earth is always turning, the time is inthe past of one second and second, and I am still worried about the work, everyday to the interview, repeat the same thing, the result is the same. But I stilldid not give up, but I continued to look for my job. At this time, I wasextremely anxious. At last, I will work hard and let me find a job.When I came to the company, strange surroundings, strange people andthings, I felt a little stiff and tried to make my smile less clumsy. On thefirst day, not as I imagined, the personnel manager brought us familiar with thecompany's environment and met new colleagues. Everyone seems to be busy. Maybethis is the peak season for business.This is the first time that we have formally joined the society and setfoot on the job. Go to work at regular hours every day, and recognize duringwork.You can finish your work on time, and you can't afford to be careless. Webegin to carry civil responsibility on our shoulders, and we should be carefuland careful, or we may pay a huge price for a small mistake at any time, and nolonger can be solved by a sentence of sorry and an apology.初中英语实习日记。
英语专业实习周记(精选13篇)
英语专业实习周记(精选13篇)英语专业篇1这一周,我开始深入学习与自己岗位相关业务知识,得到同事的帮助下,我先从规范下手,就是熟悉下当前英语专业行业方面的规范,再就是记各种工作相关的必备知识。
经过两天的苦研,我终于能基本看懂结构施工图了。
经过前期实习后,我大概了解了整个工作程序。
今天我开始正式参与部分核心工作了,师傅给我布置了一个任务。
大学里面学习的英语专业的知识能真正得到实际应用,我很高兴,这是他对我的一次考验,同时也给了我一次机会。
因此,我要尽力做好它。
工作过程我得出了一些体会:我工作过程要相信自己,如果做不到这一点,你就无法成为一个好的职员或者好的领导。
一个相信自己的人,才会在走路时神采飞扬,让老板看上去你有无穷的精力;一个相信自己的人,才会在待人接物时落落大方,这一切能帮助老板培养对你的信心,必要时才会委你以重任。
你怎么对待别人,别人就会怎么对待你。
在工作中,要待人如待己。
在你困难的时候,你的善行会衍生出另一个善行。
在别人遇到困境时,热情地伸出援手。
在职场上,尽可能地做一个与人为善的好人,这样,当你在工作上不小心出现纰漏,或当你面临加薪或升职的关键时刻,可尽可能减少别人放冷箭的危险。
英语专业实习周记篇2今天指导师父说十分钟后让我和陪他一起去其他单位参观学习,让我带上笔和笔记本,他还跟我说了一句,“上次的那个任务完成的很漂亮,圆满到达了我的要求,我很满意。
”他还表扬我英语专业相关基础知识非常扎实,是他见过英语专业学生中动手能力比较强的学生。
当时我差一点儿兴奋得尖叫出来。
几天的努力总算我的努力没有白费,没有什么能比得上得到师父的认可更加让我激动了。
通过这段时间的了解,原来师父并不是看上去那样一个不起眼的人,听同事说了很多他厉害的事迹,如果能从他身上学到东西,对我这次实习所得和以后的职业发展之路一定有很大的帮助。
在外面的路上,师父说,这几天我的任务就是在上次的基础进行扩展。
本周我总结出:在职场上取胜的黄金定律之一便是要有责任心,凡事尽力而为,并且要任劳任怨。
翻译工作的实习报告
翻译工作的实习报告翻译工作的实习报告七篇在当下这个社会中,报告十分的重要,报告包含标题、正文、结尾等。
其实写报告并没有想象中那么难,以下是小编帮大家整理的翻译工作的实习报告7篇,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
翻译工作的实习报告篇1一、实习目的实习目的是,通过英语翻译相关工作岗位实习使我了解以后再英语翻译相关工作岗位工作的特点、性质,学习体验英语翻译相关岗位工作的实际情况,学习与积累工作经验,为以后真正走上英语翻译相关工作岗位做好岗前准备。
同时通过英语翻译相关工作岗位的实习,熟悉实际工作过程的运作体系和管理流程,把自己所学英语翻译工作岗位理论知识应用于实际,锻炼英语翻译工作岗位业务能力和社会交际实践能力,并在工作中学习英语翻译相关工作岗位的新知识,对自己所学的知识进行总结并提升,以指导未来在英语翻译相关工作岗位的学习重点和发展方向。
二、实习时间201×年03月01日~201×年06月15日(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习时间)三、实习地点苏州市经济开发区江南大道(修改成自己英语翻译工作岗位实习地点)四、实习单位江苏省苏杭教育集团(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习单位) 此处可以继续添加具体你英语翻译工作岗位实习单位的详细介绍五、实习主要内容我很荣幸进入江苏省苏杭教育集团(修改成自己英语翻译相关工作岗位实习单位)开展英语翻译岗位实习。
为了更好地适应从没有英语翻译岗位工作经验到一个具备完善业务水平的工作人员,实习单位主管领导首先给我们分发英语翻译相关工作岗位从业相关知识材料进行一些基础知识的自主学习,并安排专门的老前辈对英语翻译岗位所涉及的相关知识进行专项培训。
在实习过程,单位安排的了杜老师作为实习指导,杜老师是位非常和蔼亲切的人,他从事英语翻译相关工作岗位领域工作已经有二十年。
他先带领我们熟悉实习工作环境和英语翻译相关工作岗位的工作职责和业务内容,之后他亲切的和我们交谈关于实习工作具体性质以及英语翻译相关工作岗位容易遇到的问题。
翻译的实习报告
翻译的实习报告翻译的实习报告6篇在当下这个社会中,报告十分的重要,其在写作上具有一定的窍门。
我敢肯定,大部分人都对写报告很是头疼的,以下是店铺精心整理的翻译的实习报告6篇,希望对大家有所帮助。
翻译的实习报告篇1实习目的:通过翻译实习,提高汉英双语运用能力、汉英互译能力,全面地将所学的各项英语知识结合起来,在翻译实践中进一步体会翻译技巧以提高翻译水平。
实习过程概述:这一过程中,首先,老师对翻译标准、基本翻译步骤、基本的翻译方法和评价译文的基本知识给予了介绍,让我们从翻译实习的一开始就掌握翻译方法和技巧,从而在接下来能更好地将基本理论拓展到所学的专业知识,为以后正常工作的展开奠定了坚实的基础,翻译是通过语言领会欲说之意而不只是领会语言本身。
美国语言学家萨丕尔曾经说过,文化可以解释为社会所做和所想的,而语言则是思想的具体表达方式。
在表达过程中,即便是同一概念,两种文化中语言表达的形式也是无法用文字来一一对应的。
最佳的选择应是遵循本族语人的习惯表达。
文化背景知识在英语翻译教学过程中具有十分重要的地位,教师在翻译教学过程中一定非常重视对英语语言文化意识的培养。
接下来,老师介绍了基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等等;基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等以及进行了一些特殊句式和惯用语的翻译训练,从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。
这次翻译实习,我们是以小组为单位,大家分工合作。
我意识到团队精神team work的重要性。
我们每个人都只翻译其中的某几页,但是要想翻译,我们必须对范文充分了解,和组员多多交流别的章节的内容。
其次,范文中的人名和地名,如果每个人都只按自己的理解翻译,那么翻译的结果将是五花八门,读者读起来将不知所云。
简单来说,翻译是一个双向的过程,即输入→处理→输出。
光我自己看懂是远远不够的,还必须真正了解作品,并把作品用大家易于接受的文字表达出来。
翻译实习日记
翻译实习日记翻译实习日记随着我国经济、政治、文化地位的逐步提升,以及对外合作、交流的日益频繁,我国对翻译人才的需求也与日俱增。
下文是店铺为大家搜集整理的翻译日记的内容,欢迎大家阅读参考!翻译实习日记篇1第一天今天是我实习的第一天,经理主要是让我们熟悉产品。
第一次接触全英文的产品的确非常的不熟悉,感觉无从下手,我用了基本上一天的时间来看我们公司的产品册。
通过不断的看产品册,对产品有了个大概的了解。
同时,经理带着我熟悉了下办公环境,我对公司的工作环境非常的满意。
就这样我开始了我的第一份工作。
很兴奋,也很期待。
第二天今天对我来说最大的收获就是开始了我的上班生涯,感觉非常的兴奋。
在一天的工作中,我对商务上的有了一定的认识,很多产品用的都不是某个单词的本意,而是引申意,这点让我在认识产品的时候非常的困难。
还好有经理的帮忙。
我从事的这个工作在某些方面来说是非常枯燥的,每天7个小时都盯在电脑上,眼睛非常的累。
但是我相信我能坚持下去。
第三天今天我们开始认识外贸操作平台,经理介绍到,现在的主流外贸平台有Alibaba,Made-In-China,Globalsource等等,我们用的是Alibaba,我们的任务就是熟悉这个操作平台,熟悉它的流程还有方式,经理还给我们讲解了各个部分都是干用的,哪个是用来上传产品的,哪个是用来查看本行业的进出口信息的。
最后经理让我们自己熟悉下,随便看看,了解它的大环境,为后来的工作打下基础。
第四天今天我才发现原来做外贸是在阿里巴巴上面做,整的跟淘宝似的。
只不过原先在淘宝上我是买家,现在变成了卖家了。
感觉眼花缭乱的,不过令我欣慰的是,至少里面还有点中文,我看还是中文的舒坦啊。
外国人要是全用中文谈业务那该有多好啊。
我们的国家赶紧发展壮大吧,以后让所有的外国人都来中文。
第五天今天我的主要任务是上传产品,通过阿里巴巴平台把我公司的产品上传上去,并在平台上展示出来,以便使家方便看到。
经理给了我三个产品让我先熟悉下,并参考公司上传的内容把这三个也上传上去,通过比较,我渐渐的掌握了上传的.方式和内容。
英语翻译实习报告(通用7篇)
英语翻译实习报告(通用7篇)英语翻译实习报告篇1一、实习目的:为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。
为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。
通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。
我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。
拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。
本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。
单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。
涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。
我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。
合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。
我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。
秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。
二、翻译过程的基本环节与具体要求(一)实际翻译程序可以归纳如下:1、快速翻译,侧重文体。
有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。
但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;2、初稿应该保留约一周左右。
这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;3、认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。
英语翻译实习日记七篇
英语翻译实习日记七篇
英语翻译实习日记篇一
为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的机会。
通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。
同时,在翻译过程中遇到的问题也会提高我们解决问题的能力。
翻译是一门综合性较强的学科,想要达到较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。
我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的知识,提高自己自觉查询资料的能力。
我已经为这次翻译实践做好准备!英语翻译实习日记篇二
在上周老师的讲话中,我了解到实际中的翻译项目一般都是规定在有限的时间内,由一个翻译工作坊(工作组)共同完成。
分工完成后的译稿还需由一名负责人润色,这样可以达到风格的一致性,而且术语会更丰富一些。
遵照老师的建议,我们班的同学几乎都已经分好小组。
我们小组也不例外,已经准备好模拟真正的翻译工作坊,全力以赴,争取顺利完成实习。
首先,我们小组要做的第一件事就是要确定翻译文本。
经过了一番小讨论和一段小插曲后,我们决定选择《MediaNow》作为英翻中的内容,《商务礼仪》作为中翻英的材料。
今天我们在图书馆查阅资料的时候,发现
1。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语翻译实习日记七篇英语翻译实习日记篇一为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力,学校为我们提供了长达8周的翻译实习的时机。
通过这次翻译实习,我想我们一定可以提高运用所学翻译知识的能力。
同时,在翻译过程中遇到的问习题也会提高我们解决问习题的能力。
翻译是一门综合性较强的学科,想要到达较理想的翻译结果,必须自己查阅大量资料,阅读大量信息,尽可能扩展自己的知识面。
我很期待这次实习,因为我想我一定会学到很多不同方面的知识,提高自己自觉查询资料的能力。
我已经为这次翻译实践做好准备!英语翻译实习日记篇二在上周教师的讲话中,我了解到实际中的翻译项目方案一般都是手册在有限的时间内,由一个翻译工作坊(工作组)共同完成。
分工完成后的译稿还需由一名负责人润饰,这样可以到达风格的一致性,而且术语会更丰富一些。
遵照教师的建议,我们班的同学几乎都已经分好小组。
我们小组也不例外,已经准备好模拟真正的翻译工作坊,全力以赴,争取顺利完成实习。
首先,我们小组要做的第一件事就是要确定翻译文本。
经过了一番小讨论和一段小插曲后,我们决定选择《MediaNow》作为英翻中的内容,《商务礼仪》作为中翻英的材料。
今天我们在图书馆查阅资料的时候,发现可以翻译的东西很多,其实这些都可以作为我们平常自学的材料。
根据手册,无论是中翻英、还是英翻中,内容材料必须保证Nati*e,拿到《MediaNow》这本书的时候,我们四个人对此都很感兴趣。
我们渴望多了解一些关于媒体新闻、文化与技术的信息,而且我们发现这本由清华大学出版社于20XX年出版的书很与时俱进,内容丰富,涵盖面广,有实景、照片、图表。
最终,我们小组决定翻译“全球媒介”章节,我们觉得话语很客观,内容新颖,也有我们想了解的信息和不认识的术语,通过查阅我们一定都能有所收获。
我想,经过这次翻译我们一定能更深刻、更用心的了解西方文化。
汉译英的材料是《商务礼仪》。
我们小组一致认为,今后走向社会所面临问习题的第一大问习题就是商务场合所必备的社交礼仪和行为标准。
这在商务成长路上不可无视,将我们想了解的知识翻译成英文,对我们学懂商务礼仪和提高翻译能力都是有利的。
英语翻译实习日记篇三本周我们已经开始着手于英译汉的翻译工作,虽然我们已经确定翻译“全球媒介”,但是还是把其他重要的章节,重要的部分也通读了一遍。
我想找到语感,熟悉这本书还是很重要的,我想这不仅对了解作者的写作手法、表达习惯等有所帮助,还能扩展自己在媒介这一方面的知识。
根据实习内容,这周以“查阅相关文献,阅读理解翻译材料”为主。
所以这周我们主要阅读了相关的全球媒体的中文资料,以及大量相关的英文资料。
我发现有很多专业都是需要我们去渐渐接触,认识,然后逐步深入了解。
现在,我很喜欢学习欧洲国家媒介的历史,假如没有这次翻译大实习的活动,我一定对很多西方国家的重要文化信息都没有接触的时机。
我想这样主动的学习,记忆一定会更加深刻。
通过阅读,我了解到欧洲国家曾经因为媒体互通的问习题,欧洲联盟提到过“无边陲电视”的计划,并且为此做出很大努力,很多奉献。
但是由于文化、语言等差异和不同,大家都希望收看、收听、阅读自己母语的节目和书籍,所以这一计划幻灭了。
我会付出更多的努力,向西方国家文化和语言靠拢,努力了解更多,认真吸收更多,以去其糟粕取其精华的精神学习和借鉴。
英语翻译实习日记篇四根据实习内容,本周主要以“创建术语表”为主。
我在翻译资料的时候,有一个习惯就是新建一个word文档,把遇到的生词敲在上面,然后联网在“金山词霸”上面查词,或者用《牛津高阶第六版》进行查阅,并且不定期复习这些生词和例句。
现在我在翻译实习的时候,一般也是采用这种方式,记录的形式可能有所不同,但是收获是相同的。
我想,一定要记到脑子里面,那才是实实在在的。
在翻译过程中,我发现术语都出现在人名、地名、组织名称、公司名称、电信公司等。
让我记忆犹新的就是“AT&T”的翻译,因为这个词在生活中比较常见,是AmericanTelephone&Telegraph的缩写形式,中文意思是“美国电话电报公司”。
还有RupertMurdoch,起初这个词我并没有查,因为上学期在报刊学的课上教师讲过这个人,鲁伯特·默多克,我印象尤深。
他出生于澳大利亚墨尔本以南30英里的一个农场,是美国新闻和媒体经营者,目前是新闻集团的主要股东,董事长兼行政总裁。
以股票市值来计算,他的新闻集团已是世界上的跨国媒体集团。
另外,我还记住了magnate这个词,“巨头,富豪,权贵,大资本家”之意。
联想到magnificent(宏大的,庄严的,堂皇的;(衣服、装饰等)华美的;极其动人的;(体型)优美的,强健的;〔白话〕顶呱呱的)这个词就更容易记了。
此外,我还查到了tycoon,baron,thetitan,pundit也有“巨头、大亨”之意。
英语翻译实习日记篇五这周在上翻译课的时候,教师特别强调了主语问习题。
中国人一般习惯于将人做主语,所以被动语态使用频率较少,而英文中则不然。
在课上我认真记下了许多例子,今天在翻译文章的时候就派上了用场。
以前在翻译一段话或者是小文的时候,我从来不注意主语这个问习题,甚至每句话都是不同的主语。
今天深刻的领会到,无论是中翻译,还是英翻中,有一点我一直忽略了:英语原文若为长难句,翻译成中文的时候总是做了许多处理。
比如,调整主语,英文中一个长句译成汉语时拆成两个短句,等等。
这也就涉及到翻译中常遇到的理论和技巧。
回想这一周在翻译时遇到的问习题,我的解决方法和所做的处理有如下几种:一、改变词类(Con*ersion):英语一个词能充当的句子成分较少,充当不同成分时常常要改变词类。
二、词序调整(In*ersion):一个句子中词和分句的顺序,英汉两种语言往往不同。
如表示时间和地点,英语常常是先小后大,而汉语是先大后小。
三、省略(Omission)。
四、增词(Amplification)。
英语中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。
有些英语的不及物动词必须增加宾语意思才完整。
当然,还有一些没有遇到的问习题,我想在此做出标注,以提醒自己今后随时要注意。
比如,反复(Repetition)。
避免反复,啰嗦,翻译出来的结果应该符合中文的表达习惯;正译反译法;分译法(Di*ision)。
英语长句多,为了符合汉语表达习惯,可将英语长句拆成短句。
此处记录下重要笔记:1)Itgoeswithoutsayingthat…不言而喻的是……2)Itiscommonknowledgethat…众所周知的是……3)Itoccurstomethat…我突然想起4)Itisnotthat...butthat…其实不是说……而是说这一周收获颇多,受益匪浅,我会继续努力,保持每天和小组人员探讨翻译。
英语翻译实习日记篇六这周主要进行译文校对与讨论,小组人员态度很认真,刻苦精神十足,我的干劲也被组员干事们带起来了,因此我很幸运地又过了一个充实而有意义的星期。
在小组校对和讨论过程中,我发现校对和翻译大有不同,可以说,校对要完成的工作量比翻译量要大,接触和掌握的资料也比较复杂,其难度也参差不一。
我认为做校对可以而且也应该接触和掌握更多的做翻译时不可能接触和掌握到的资料。
我们小组遇到的问习题主要有如下几方面:一、有些专有名词的译法不一致。
我想这一点在于每个人平常的学习环境和情况都不同,我们也意识到应该每天都向本组总结报告翻译情况,遇到的哪怕是一点点极小的问习题,比如生词,各种专有名词等等,都应该向全组人员讨论,以确保翻译的时候到达一致。
其实,这也提醒着我们,应该每天增大阅读量,多看看新闻报纸以及各种原著,尽可能的增大自己的词汇量,以及对于专有名词正确的翻译方法。
二、“错译”。
有的时候我们发现大家在做翻译的时候并没有到达100%完全认真,导致译文出现低级错误,其实我觉得校对这一环节特别重要,不仅将整篇文章的语言润饰,还可以对上一个译员的翻译结果做出评价和检查。
比如,在校对中译英的时候,翻译“信奉新教”就进行了一番小讨论:Protestant和Protestantism。
经过查阅牛津高阶词典,我们确定了这一词的使用。
例如:⑴“她是天主教徒还是新教徒?”Is she a Catholic or a Protestant?⑵“他就早期新教徒的异端邪说作了演讲。
”He ga*e a speech on the heresies of the early Protestants. ⑶“一名新教徒向人群发表了演说。
”AProtestant deli*ered a speech to the crowd. 而Protestantism的用法为:⑴Catholicism and Protestantism were introduced into Shanxi in 1620 1876 respecti*ely. ⑵Prussian Protestantismcould not get rid of the control of the nation in the process of the de*elopmentof modernization. ⑶a member of a society founded in Ireland in 1795 to uphold Protestantism and the British so*ereign. 从而确定了这两个单词的用法。
“信奉”的说法如下:⑴He is adherent to Islam. ⑵He professed Islam.他表白信仰伊斯兰教。
A belie*er orfollower of Islam伊斯兰教的信徒或追随者。
在翻阅大量翻译技巧书的时候,我懂得了什么叫做“错译”,错译的范围很广,经常出现的错译有地名、数字、日期、拼写等。
我想这一点是可以避免的,只要我们平常付出更多的努力,同时也要做到更加认真负责。
三、翻译风格不太相同。
假如没有校对这一环节,我想每个读者都可以看出这篇文章不是同一个人翻译的,因为无论是语气、写作风格和写作手法来看,都是可以看出区别的。
所以校对这一环节对文章整体的统一也是至关重要的。
此外,我认为具有团队精神是进入翻译工作坊资格的其中一项,责任心和团队精神同样重要。
听取别人的意见、学会接受。
这些都很重要。
英语翻译实习日记篇七经过八周的翻译实习,1000字的中译英和2000字的英译汉终于完成了。
改动还是蛮大的,真是应了那句“群策群力”的老话儿,让我的作品增添了光彩。
我不仅学到了很多知识,切身领会了一番模拟翻译工作坊的一员。
更重要的是,我想我略微懂得了一些翻译工作中了的团队精神,我学会了尊重、理解别人。