明妃曲二首

合集下载

王安石《明妃曲》原文、注释及解析

王安石《明妃曲》原文、注释及解析

王安石《明妃曲》原文、注释及解析〔原文〕明妃曲[宋] 王安石明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂②。

低徊顾影无颜色③,尚得君王不自持④。

归来却怪丹青手⑤,入眼平生未曾有⑥。

意态由来画不成,当时枉杀毛延寿⑦。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣⑧;寄声欲问塞南事⑨,只有年年鸿雁飞⑩。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆(11)。

君不见,咫尺长门闭阿娇(12),人生失意无南北(13)。

〔注释〕①本篇选自王安石《临川集》。

明妃,即王昭君。

晋人避司马昭讳改为王明君,故称。

原共二首,本篇列第一。

作于仁宗嘉祐四年(公元1059年)。

在颂美明妃的绝色和她对祖国的怀恋的同时,也流露出作者不为人知重的感慨。

②泪湿春风,泪流满面。

杜甫《咏怀古迹》有“画图省识春风面”,这里因以“春风”指面。

③低徊,如徘徊,心有感念、犹豫,行动也迟迟不前。

顾影,顾视自己的影像,是自我怜惜。

无颜色,无动人的颜色,指因伤心而面色惨淡。

④不自持,倾倒得把握不了自己。

⑤归来,如言“回头来”,指元帝言。

丹青手,画师。

⑥入眼,指能看得上的。

⑦“意态”二句,人的神采从来是画不出来的,毛延寿因所画的昭君不如本人而被杀实是冤枉。

⑧着尽汉宫衣,衷心思汉,所以常穿汉宫衣。

日久,衣皆穿尽。

⑨塞南,边塞以南,指汉王朝地域。

⑩“只有”句,相传鸿雁可以传书信,但明妃只见雁飞,不见书至。

(11)“好在”,如言“好吧”;是问候语,有时用在被问候者之前。

毡城,匈奴所居毡帐,这里指居住在毡城的生活。

(12)咫尺,极近的距离。

咫(zhi只),八寸为咫。

长门,长门宫。

阿娇,姓陈,汉武帝的皇后。

后失宠,退居长门宫。

(13)无南北,不分南北,是说北国,南朝均有失意人。

〔解析〕以昭君出塞为题材的诗歌,历代不乏名作。

如晋石崇的《王明君》,以叙事见长;杜甫的《咏怀古迹》“群山万壑赴荆门”,则抒情深挚,凄婉欲绝,都脍炙人口,千古传颂。

但泛览此类作品,主题大都类同,都代昭君倾吐哀怨。

唯独王安石《明妃曲》二首,蹊径独辟,另具识见,不同凡响。

明妃曲二首原文、翻译及赏析

明妃曲二首原文、翻译及赏析

明妃曲二首原文、翻译及赏析译文及注释明妃第一次出汉宫时,双颊泪痕未干,鬓角微垂。

低头徘徊,容颜暗淡,连王者情怀都难以驾驭。

离别回来,怪丹青画师。

我一生中从未见过如此美丽的景色。

神仙的意志是难以用自生的画笔来描绘的,画家毛延寿就在那个时候被冤死了。

从那时起,我离开了我的心赏析其一梅尧臣、欧阳修对《明妃曲》的和诗皆直斥“汉计拙”,对宋王朝屈辱政策提出批评。

王安石则极意刻画明妃的爱国思乡的纯洁、深厚感情,并有意把这种感情与个人恩怨区别开来,尤为卓见。

鉴于当时的社会背景,王安石称赞费明不以怨报德,具有现实意义。

有一些争议郭沫若在一篇文章中说,王安石闯了诗祸。

这是指王安石的《明妃曲》,今选本皆不录,不知何故。

其诗曰:“明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传语琵琶心自知。

黄金捍拔春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡自深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

评论有意思的是,对于赵军的离去是喜剧还是悲剧,一直有两种不同的看法。

杜甫和王安石不是唯一唱反调的台湾人。

昭君墓周围有许多诗词,其中有一句题道:闺阁无愧于世,明妃加冕于汉宫。

一轮新月韩,万里静。

如果你谈论名声,你几乎和霍伟一样。

大家都很难过远嫁,我却很羡慕一个人遇见。

即使你是仁慈的,你如何能保持它?到目前为止,青藏高原在这里,创作背景北宋时,辽国、西夏“交侵,岁币百万”。

自景祐年间(1034—1038)以来,“西(夏)事尤棘”。

当时的施宜生、张元之流,就因在宋不得志而投向辽、夏,为辽、夏出谋献策,造成宋的边患。

诗人们借汉言宋,想到明妃。

王安石的《明妃曲二首》就是在这种社会背景下创作的。

参考资料:完善1、吴孟复等.宋诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1987 :230-234 .2、高克勤等.王安石及其作品选.上海:上海古籍出版社,1998 :19-22 .王安石王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。

《明妃曲二首》王安石.拼音版

《明妃曲二首》王安石.拼音版

明m ín ɡ妃f ēi 曲q ǔ二èr 首sh ǒu【宋s òn ɡ】王w án ɡ安ān 石sh í明m ín ɡ妃f ēi 初ch ū出ch ū汉h àn 宫ɡōn ɡ时sh í,泪l èi 湿sh ī春ch ūn 风f ēn ɡ鬓b ìn 脚ji ǎo 垂chu í。

低d ī徊hu ái 顾ɡù影y ǐn ɡ无w ú颜y án 色s è,尚sh àn ɡ得d é君j ūn 王w án ɡ不b ù自z ì持ch í。

归ɡu ī来l ái 却qu è怪ɡu ài 丹d ān 青q īn ɡ手sh ǒu ,入r ù眼y ǎn 平p ín ɡ生sh ēn ɡ几j ǐ曾c én ɡ有y ǒu ;意y ì态t ài 由y óu 来l ái 画hu à不b ù成ch én ɡ,当d ān ɡ时sh í枉w ǎn ɡ杀sh ā毛m áo 延y án 寿sh òu 。

一y ì去q ù心x īn 知zh ī更ɡèn ɡ不b ù归ɡu ī,可k ě怜li án 着zhe 尽j ìn 汉h àn 宫ɡōn ɡ衣y ī;寄j ì声sh ēn ɡ欲y ù问w èn 塞s ài 南n án 事sh ì,只zh ǐ有y ǒu 年ni án 年ni án 鸿h ón ɡ雁y àn 飞f ēi 。

明妃曲

明妃曲

明妃曲(其一)王安石明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃曲(其二)王安石明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

编辑本段赏析《明妃曲》是咏昭君最好的诗王安石《明妃曲》是咏昭君最好的诗,好在立意新。

这诗前半部只写昭君的美,但不是从形象上写,而是从故事上写。

昭君出来,泪湿鬓脚,自顾“无颜色”,但元帝见了,竟不能自持。

原来昭君美不在容貌,而在精神,即“意态”。

而画师又是个画肉不画骨的,所以“意态由来画不成,当时枉杀毛延寿”;二句成为千古绝唱。

后半部写昭君在蒙古仍是关心祖国的,但是,“万里家人传消息,好在毡城莫相忆”。

就是说,安慰来自家人,而非宫廷。

宫廷呢?“君不见,咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北”。

这才是诗的主题。

玩弄、遗弃女子,历代帝王皆如此,古今中外,概莫能外。

“南北”者即中外。

这样,王安石就提出一个社会制度问题,虽然他没有解答。

这层意思,比“和亲事却非”的论点高得多了;而白居易的“黄金何日赎娥眉”则简直不象话。

居然有人作考证,说蔡文姬是被俘,可赎;王昭君是官派的,不可赎了;真是腐儒。

不过,有人匿名作了首《反明妃怨》,说“昔日画图金不足,今日天涯以金赎”,讽刺得痛快。

此人大约是清代的蔡尚翔。

王安石闯了诗祸郭沫若在一篇文章中说,王安石闯了诗祸。

这是指王安石的《明妃曲》,今选本皆不录,不知何故。

其诗曰:“明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传语琵琶心自知。

黄金捍拔春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

明妃曲二首名句

明妃曲二首名句

明妃曲二首名句摘要:1.明妃曲二首的背景和作者2.明妃曲二首的内容概述3.曾巩的《明妃曲二首》4.王安石的《明妃曲二首》5.白玉蟾的《明妃曲》6.明妃曲二首的艺术价值和影响正文:明妃曲二首是宋代文学家王安石和曾巩创作的诗歌,以汉代王昭君出塞和亲的故事为题材,歌颂了王昭君的美丽、坚韧和忠诚。

下面我们来详细了解一下明妃曲二首的背景、内容以及其艺术价值。

明妃曲二首的背景和作者:明妃曲二首的创作背景是汉元帝时期,王昭君被嫁到匈奴和亲。

这一历史事件在后世引发了许多文学作品的创作,其中就包括明妃曲二首。

这两首诗歌的作者分别是曾巩和王安石,他们都是宋代著名的文学家,以擅长诗歌创作而闻名。

明妃曲二首的内容概述:明妃曲二首主要描绘了王昭君的美丽、品格和出塞和亲的故事。

在诗歌中,王昭君被赞誉为美丽的化身,她的容貌和风度令人赞叹。

同时,她也展现出了坚韧和忠诚的品质,尽管身处异乡,却依然坚守着自己的信仰和使命。

曾巩的《明妃曲二首》:曾巩的《明妃曲二首》主要描绘了王昭君的美丽和出塞和亲的故事。

在诗歌中,他用细腻的笔触描绘了王昭君的美貌和风度,同时也展现了她坚定不移的信念。

这两首诗歌通过对王昭君的描绘,传达了对美好和坚韧品质的赞美。

王安石的《明妃曲二首》:王安石的《明妃曲二首》则从另一个角度来描绘王昭君。

他的诗歌中,王昭君被描绘为一个充满悲情的人物,她的美丽和坚韧都带有一种悲剧色彩。

王安石通过这两首诗歌,传达了对于王昭君深沉的同情和对于命运的无奈。

白玉蟾的《明妃曲》:白玉蟾的《明妃曲》则是从另一个角度来描绘王昭君。

他的诗歌中,王昭君被描绘为一个忠于国家的人物,她的美丽和坚韧都带有一种豪情壮志。

白玉蟾通过这首诗歌,传达了对于王昭君忠诚和勇敢的赞美。

明妃曲二首的艺术价值和影响:明妃曲二首在宋代文学史上有着重要的地位,它们以优美的诗句和细腻的情感描绘了王昭君的美丽、坚韧和忠诚。

这些诗歌不仅在当时广为流传,而且对于后世的文学创作也产生了深远的影响。

宋王安石明妃曲二首赏析

宋王安石明妃曲二首赏析

宋王安石明妃曲二首赏析明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓角垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

注释:明妃:即,王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。

晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。

春风;比喻面容之美。

杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。

这里的春风即春风面的省称。

低徊:徘徊不前。

不自持:不能控制自己的感情。

归来:回过来。

丹青手:指画师毛延寿。

意态:风神。

着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。

塞南:指汉王朝。

毡城:此指匈奴王宫。

游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。

咫尺:极言其近。

长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。

长门:汉宫名。

阿娇:陈皇后小名字。

“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。

《诗经—召南—鹊巢》:“之子于归,百两御之。

”写贵族女子出嫁,陪从很多。

两:同辆。

杆拨:弹琵琶的工具。

春风手:形容手能弹出美妙的声音。

汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。

青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。

相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

翻译:明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓角微微亦低垂。

低头回看身影见周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。

万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。

《明妃曲》原文及翻译

《明妃曲》原文及翻译

《明妃曲》原文及翻译《明妃曲》原文及翻译《明妃曲二首》是宋代文学家王安石的组诗作品,被称为是咏王昭君最好的诗。

下面是小编收集整理的《明妃曲》原文及翻译,希望对您有所帮助!《明妃曲》原文其一明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

其二明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

《明妃曲》翻译/译文其一明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。

万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。

家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。

您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

其二明妃当初嫁给胡人的时候,身旁上百两的毡车上乘坐的都是胡人女子。

她多想找个人说话但无处可说,只能把心语寄托于琵琶声中,心事只有自己知道。

她用能弹出美妙声音的手拨动黄金做的杆拨,弹起琵琶仰望空中飞鸿劝着胡酒。

随嫁的汉宫侍女暗中垂泪,行走在大漠上的返国者频频回首。

汉朝之恩实在是浅薄啊,胡人之恩还要更深,人生的欢乐在于心与心相知。

可怜王昭君的青冢已经荒芜埋没,还是有悲哀的乐曲流传至今。

《明妃曲》注释⑴明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。

晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。

宋代明妃曲二首

宋代明妃曲二首

宋代明妃曲二首
明妃曲是宋代文学中非常著名的文体,它以描绘美丽妃子的形象和表达爱情为主题,被广泛地传诵和演唱。

宋代明妃曲受到当时文人雅士的喜爱,成为他们表达感情和琴棋书画的重要手段。

下面将介绍两首宋代明妃曲的特点和内容。

第一首明妃曲名为《宫词》,它是宋代著名文学家欧阳修所作。

这首曲子以悲怆的音调描绘了明妃的美丽和悲惨的命运。

它的歌词讲述了明妃美丽的容颜、温柔的性格和深情的爱情。

曲中揭示了明妃被宫廷的勾心斗角所困扰,最终导致她命运的悲剧结局。

这首曲子旋律悠扬,表达出明妃内心的痛苦和无奈,令人动容。

第二首明妃曲名为《萧家庄》,它是一首浪漫而充满怀旧情怀的明妃曲。

这首曲子描绘了一位昔日美丽的明妃在庄园中游玩,回忆往事的浪漫情感。

歌词中描述了春日里的美丽景色,以及明妃和她的爱人之间的深情对话。

这首曲子音调轻快,旋律优美,充满了田园诗般的怀旧情怀,让人回味无穷。

宋代明妃曲以其深情且婉转动人的表达方式,以及对美丽和爱情的细腻描写而闻名。

这些曲子不仅展现了宋代宫廷文化的繁华与辉煌,还反映了当时人们对美好生活和真love情感的追求。

这些曲子的音乐旋律悦耳动听,歌词充满了对爱情和命运的思考和抒发,令人陶醉其中。

总而言之,宋代明妃曲是宋代文学中重要的艺术形式。

它以描绘明妃的美丽和爱情为主题,以抒发人们对美好生活和爱情的追求为目的。

这些曲子代表了宋代文化的一部分,也体现了当时的审美追求和情感表达方式。

无论在音乐旋律还是歌词表达上,宋代明妃曲都给人以深深的感动和思考。

明妃曲二首名句

明妃曲二首名句

明妃曲二首名句
该诗的名句有:
●意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

●寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

●汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

《明妃曲二首》是宋·王安石的名作。

第一首诗描绘王昭君的美貌,着重写昭君的风度、情态之美,以及这种美的感染力,并从中宣泄她内心悲苦之情,同时还揭示出她对故国、亲人的挚爱之情。

第二首诗描写王昭君入胡及其在胡中的情况与心情,并委曲深入地刻画昭君心事,突出其民族大义,塑造了一个可悲且可敬的明妃形象。

全文如下:
【其一】
明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;
君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

【其二】
明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

诗词赏析:王安石《明妃曲二首》

诗词赏析:王安石《明妃曲二首》

诗词赏析:王安石《明妃曲二首》王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。

世人又称王荆公。

汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。

欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。

老去自怜心尚在,后来谁与子争先。

”*文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。

其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。

而王荆公最得世人哄传之诗句莫过于《泊船瓜洲》中的“春风又绿江南岸,明月何时照我还。

”下面是无忧考网为大家带来的王安石《明妃曲二首》及赏析,欢迎大家阅读。

明妃曲二首宋代:王安石明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含*语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

译文明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。

万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。

家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。

您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

明妃当初嫁给胡人的时候,身旁上百两的毡车上乘坐的都是胡人女子。

她多想找个人说话但无处可说,只能把心语寄托于琵琶声中,心事只有自己知道。

诗词赏析:王安石《明妃曲二首》

诗词赏析:王安石《明妃曲二首》

【导语】王安⽯(1021年12⽉18⽇-1086年5⽉21⽇),字介甫,号半⼭,谥⽂,封荆国公。

世⼈⼜称王荆公。

汉族,北宋抚州临川⼈(今江西省抚州市临川区邓家巷⼈),中国北宋政治家、思想家、⽂学家、改⾰家,唐宋⼋⼤家之⼀。

欧阳修称赞王安⽯:“翰林风⽉三千⾸,吏部⽂章⼆百年。

⽼去⾃怜⼼尚在,后来谁与⼦争先。

”*⽂集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。

其诗⽂各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝⾹》等。

⽽王荆公最得世⼈哄传之诗句莫过于《泊船⽠洲》中的“春风⼜绿江南岸,明⽉何时照我还。

”下⾯是⽆忧考为⼤家带来的王安⽯《明妃曲⼆⾸》及赏析,欢迎⼤家阅读。

明妃曲⼆⾸ 宋代:王安⽯ 明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影⽆颜⾊,尚得君王不⾃持。

归来却怪丹青⼿,⼊眼平⽣⼏曾有; 意态由来画不成,当时枉杀⽑延寿。

⼀去⼼知更不归,可怜着尽汉宫⾐; 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家⼈万⾥传消息,好在毡城莫相忆; 君不见咫尺长门闭阿娇,⼈⽣失意⽆南北。

明妃初嫁与胡⼉,毡车百两皆胡姬。

含*语独⽆处,传与琵琶⼼⾃知。

黄⾦杆拨春风⼿,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍⼥暗垂泪,沙上⾏⼈却回⾸。

汉恩⾃浅胡恩深,⼈⽣乐在相知⼼。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留⾄今。

译⽂ 明妃当时初起程出⾏离别汉宫时,泪湿桃花春风⾯鬓脚微微亦低垂。

低头回看⾝影间周围⽆有此颜⾊,还让我君王的感情都难以控制。

离别归来却怪罪丹青画图⼿,美貌如此在眼中平⽣实未曾见有。

天仙意态由⾃⽣画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画⼯⽑延寿。

从此⼀离去⼼知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫⾐。

万⾥寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年⽇⽇⾥眼望鸿雁往南飞。

家⼈虽然在万⾥传来亲⼈之消息,好好安⼼在毡城不要常将家相忆。

您还不曾见近在咫尺长门⾥幽幽阿娇被锁闭,⼈⽣如果要失意⽆分天南和地北。

明妃当初嫁给胡⼈的时候,⾝旁上百两的毡车上乘坐的都是胡⼈⼥⼦。

王安石《明妃曲二首》原文阅读

王安石《明妃曲二首》原文阅读

王安石《明妃曲二首》原文阅读1、王安石《明妃曲二首》原文阅读王安石《明妃曲二首》原文阅读明妃曲(其一)王安石明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃曲(其二)王安石明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

2、王安石《谏官论》原文及翻译译文王安石《谏官论》原文及翻译王安石原文:以贤治不肖,以贵治贱,古之道也。

所谓贵者,何也?公御、大夫是也。

所谓贱者,何也?士、庶人是也。

同是人也,或为公卿,或为士,何也?为其不能公卿也,故使之为士;为其贤于士也,故使之为公卿。

此所谓以贤治不肖,以贵治贱也。

今之谏官者,天子之所谓士也,其贵,则天子之三公也。

惟三公于安危治乱存亡之故,无所不任其责,至于一官之废,一事之不得,无所不当言。

故其位在卿大夫之上,所以贵之也。

其道德必称其位,所谓以贤也。

至士则不然,修一官而百官之废不可以预也,守一事而百官之失可以毋言也。

称其德,副其材,而命之以位也。

循其名,愫其分,以事其上而不敢过也。

此君臣之分也,上下之道也。

今命之以士,而责之以三公,士之位而受三公之责,非古之道也。

孔子日:“必也正名乎!”正名也者,所以正分也。

然且为之,非所谓正名也。

身不能正名,而可以正天下名者,未之有也。

蚳蛙为士师,孟子日:“似也,为其可以言也。

”蛙谏于王而不用,致为臣而去。

孟子日:“有言责者不得其言则去,有官守者不得其职则去。

”然则有官守者莫不有言责,有言责者莫不有官守,士师之谏于王是也。

其谏也,盖以其官而已实,是古之道也。

古者官师相规,工执艺事以谏,其或不能谏,谓之不恭,则有常刑。

王安石:明妃曲二首

王安石:明妃曲二首

王安石:明妃曲二首【明妃曲二首】作者:王安石原文:(其一)明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

(其二)明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

注释:1、明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。

晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。

2、春风;比喻面容之美。

杜甫【咏怀古迹五首】中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。

这里的春风即春风面的省称。

3、低徊:徘徊不前。

4、不自持:不能控制自己的感情。

5、归来:回过来。

丹青手:指画师毛延寿。

6、意态:风神。

7、着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。

8、塞南:指汉王朝。

9、毡城:此指匈奴王宫。

游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。

10、咫尺:极言其近。

长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。

长门:汉宫名。

阿娇:陈皇后小名字。

11、“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。

【诗经·召南·鹊巢】:“之子于归,百两御之。

”写贵族女子出嫁,陪从很多。

两:同辆。

12、杆拨:弹琵琶的工具。

春风手:形容手能弹出美妙的声音。

13、汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。

14、青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。

相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

翻译:(其一)明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

[复习]明妃曲二首

[复习]明妃曲二首

[复习]明妃曲二首明妃曲二首目录明妃曲原文1. 明妃曲(其一)2. 明妃曲 (其二)赏析1. 《明妃曲》是咏昭君最好的诗2. 王安石闯了诗祸3. 是喜剧还是悲剧文章主旨形象塑造其他有关明妃的作品1. 明妃曲和王介甫作2. 咏怀古迹杜甫明妃曲原文明妃曲(其一)王安石明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有; 意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣; 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆; 君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃曲 (其二)王安石明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

赏析《明妃曲》是咏昭君最好的诗王安石《明妃曲》是咏昭君最好的诗,好在立意新。

这诗前半部只写昭君的美,但不是从形象上写,而是从故事上写。

昭君出来,泪湿鬓脚,自顾“无颜色”,但元帝见了,竟不能自持。

原来昭君美不在容貌,而在精神,即“意态”。

而画师又是个画肉不画骨的,所以“意态由来画不成,当时枉杀毛延寿”;二句成为千古绝唱。

后半部写昭君在蒙古仍是关心祖国的,但是,“万里家人传消息,好在毡城莫相忆”。

就是说,安慰来自家人,而非宫廷。

宫廷呢,“君不见,咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北”。

这才是诗的主题。

玩弄、遗弃女子,历代帝王皆如此,古今中外,概莫能外。

“南北”者即中外。

这样,王安石就提出一个社会制度问题,虽然他没有解答。

这层意思,比“和亲事却非”的论点高得多了;而白居易的“黄金何日赎娥眉”则简直不象话。

居然有人作考证,说蔡文姬是被俘,可赎;王昭君是官派的,不可赎了;真是腐儒。

不过,有人匿名作了首《反明妃怨》,说“昔日画图金不足,今日天涯以金赎”,讽刺得痛快。

此人大约是清代的蔡尚翔。

明妃曲,明妃曲王安石,明妃曲的意思,明妃曲赏析-诗词

明妃曲,明妃曲王安石,明妃曲的意思,明妃曲赏析-诗词

明妃曲,明妃曲王安石,明妃曲的意思,明妃曲赏析-诗词
明妃曲二首,明妃曲二首王安石,明妃曲二首的意思,明妃曲二首赏析-诗词大全
明妃曲二首
作者:王安石朝代:北宋明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有。

意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜著尽汉宫衣。

寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆。

君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲说独无处,传与琵琶心自知。

黄金捍拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡自深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

明妃曲二首原文-翻译及赏析

明妃曲二首原文-翻译及赏析

明妃曲二首原文|翻译及赏析
其一梅尧臣、欧阳修对《明妃曲》的和皆直斥汉计拙,对宋王朝屈辱政策提出批评。

王安石则极意刻画明妃的思乡的纯洁、深厚感情,并有意把这种感情与个人恩怨区别开来,尤为卓见。

针对当时的社会背,王安石歌颂明妃的不以恩怨易心,具有现实意义。

当时有些人误解了他的用意,那是由于他用古文笔法写诗,转折很多,▼写作背景
这组诗作于嘉祐四年(1059年),王安石奏《上仁宗皇帝言事书》之后。

当时,梅尧臣、欧阳修、司马光、刘敞皆写有和诗。

北宋时,辽国、西夏交侵,岁币百万(赵翼《廿二史札记》)。

自景祐年间(1034 1038)以来,西(夏)事尤棘。

当时的施宜生、张元之流,就因在宋不得志而投向辽、夏,为辽、夏出谋献策▼争议
郭沫若在一篇
1。

王安石《明妃曲二首》原文赏析

王安石《明妃曲二首》原文赏析

王安⽯《明妃曲⼆⾸》原⽂赏析王安⽯《明妃曲⼆⾸》原⽂赏析 明妃曲⼆⾸ 王安⽯ 其⼀ 明妃初出汉宫时,泪湿春风脚垂。

低徊顾影⽆颜⾊,尚得君王不⾃持。

归来却怪丹青⼿,⼊眼平⽣⼏曾有; 意态由来画不成,当时枉杀⽑延寿。

⼀去⼼知更不归,可怜着尽汉宫⾐; 寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家⼈万⾥传消息,好在城莫相忆; 君不见咫尺长门闭阿娇,⼈⽣失意⽆南北。

其⼆ 明妃初嫁与胡⼉,车百两皆胡姬。

含情欲语独⽆处,传与琵琶⼼⾃知。

黄⾦杆拨春风⼿,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍⼥暗垂泪,沙上⾏⼈却回⾸。

汉恩⾃浅胡恩深,⼈⽣乐在相知⼼。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留⾄今。

王安⽯《明妃曲》⼆⾸赏 历代⽂⼈似乎对昭君出塞这⼀咏史题材有特殊的感情,从西晋⽯崇的《王朋君》⼀诗篇起,⼀直到清末屡吟不绝,各具风貌。

这类题材的诗歌或以悲怨凄凉⽴意,或从个⼈遭际着眼,或讥讽汉帝的寡情少恩,或咒骂画⼯的居⼼不良,或直⾔⽆隐,哀叹国势的不振;或机锋侧出,写下⼀段案⽂字。

“如何⼀段琵琶曲,青草离离咏不休”(元虞集《昭君出塞图》),纵观封建时代的众多歌咏昭君之作,王安⽯《明妃曲⼆⾸》算得上这类题材作品中的佼佼者了。

王安⽯论诗有“⾃出⼰意,借事相发,情态毕出”(《宽夫诗话》引王安⽯语)的议论,正可⽤来评价此⼆诗。

⼆诗刻画⼈物动作、⼼理,形象饱满,抒发情感,寓意精警,耐⼈寻味。

形象与议论的有机组合,赋与了诗歌不朽的艺术魅⼒,令⼈赞叹不已。

诗云: 明妃初出汉宫时,泪湿春风脚垂。

低徊顾影⽆颜⾊,尚得君王不⾃持。

归来却怪丹青⼿,⼊眼平⽣⼏曾有。

意态由来画不成,当时枉杀⽑延寿。

⼀去⼼知更不归,可怜着尽汉宫⾐。

寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家⼈万⾥传消息:好在城莫相忆。

君不见咫尺长门闭阿娇,⼈⽣失意⽆南北。

明妃初嫁与胡⼉,车百辆皆胡姬。

含情欲说独⽆处,传与琵琶⼼⾃知。

黄⾦捍拨春风⼿,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍⼥暗垂泪,沙上⾏⼈却回⾸。

汉恩⾃浅胡⾃深,⼈⽣乐在相知⼼。

王安石:明妃曲二首

王安石:明妃曲二首

王安石:明妃曲二首本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《明妃曲二首》作者:王安石原文:(其一)明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

(其二)明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

注释:1、明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。

晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。

2、春风;比喻面容之美。

杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。

这里的春风即春风面的省称。

3、低徊:徘徊不前。

4、不自持:不能控制自己的感情。

5、归来:回过来。

丹青手:指画师毛延寿。

6、意态:风神。

7、着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。

8、塞南:指汉王朝。

9、毡城:此指匈奴王宫。

游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。

10、咫尺:极言其近。

长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。

长门:汉宫名。

阿娇:陈皇后小名字。

11、“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。

《诗经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两御之。

”写贵族女子出嫁,陪从很多。

两:同辆。

12、杆拨:弹琵琶的工具。

春风手:形容手能弹出美妙的声音。

13、汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。

14、青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。

相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

翻译:(其一)明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

明妃曲二首背景故事介绍

明妃曲二首背景故事介绍

明妃曲二首背景故事介绍《明妃曲二首》是我国古代诗人杜甫的代表作之一,描绘了明妃(即王昭君)的悲剧命运。

这两首诗不仅在文学艺术上具有极高的价值,其背后的故事更是令人感慨。

本文将为您详细介绍《明妃曲二首》的背景故事。

一、《明妃曲二首》背景简介《明妃曲二首》创作于唐代,讲述了西汉时期王昭君的故事。

王昭君,字昭君,原籍赵国,因其美貌被选入后宫。

然而,由于宫廷画师毛延寿的陷害,她的画像被丑化,导致她长期未能得到皇帝的宠幸。

后来,汉元帝为了和亲,将王昭君嫁给了匈奴的单于,王昭君在塞外度过余生,最终凄凉离世。

二、《明妃曲二首》背景故事详细解读1.王昭君入宫王昭君出生在一个平民家庭,她的美貌在赵国闻名。

公元前54年,汉元帝下诏选秀,王昭君被选中进入后宫。

然而,她并未得到皇帝的宠幸,原因在于宫廷画师毛延寿。

2.毛延寿陷害毛延寿是当时的宫廷画师,他负责为后宫的宫女画像。

为了谋取私利,他向宫女们索要贿赂。

王昭君因家境贫寒,未能满足毛延寿的要求,结果毛延寿在她的画像上做了手脚,使得王昭君的美貌大打折扣。

因此,王昭君在后宫长期得不到皇帝的注意。

3.和亲匈奴公元前33年,汉元帝为了巩固与匈奴的关系,决定将宫女嫁给匈奴单于。

王昭君为了摆脱后宫的冷遇,主动请缨,要求远嫁匈奴。

汉元帝在看到王昭君的真容后,深感惋惜,但又无法挽回,只好同意她的请求。

4.塞外生活王昭君嫁到匈奴后,与单于共同生活了十几年,生有两个儿子。

她在塞外传播汉族文化,教导匈奴人民耕作、养蚕等技艺。

尽管生活艰辛,但她始终坚守信念,为民族和睦作出了巨大贡献。

5.凄凉离世公元前19年,王昭君在匈奴病逝,享年33岁。

她的离世让匈奴人民悲痛不已,为她举行了隆重的葬礼。

而远在汉朝的杜甫,也为她的悲剧命运感到惋惜,创作了《明妃曲二首》。

总结:《明妃曲二首》通过描绘王昭君的悲剧命运,展现了古代女性的无奈与坚韧。

这两首诗背后的故事,既揭示了宫廷的黑暗,又表达了诗人对美好人性的赞美。

和王介甫明妃曲原文及赏析

和王介甫明妃曲原文及赏析

和王介甫明妃曲原文及赏析和王介甫明妃曲二首原文及赏析和王介甫明妃曲二首欧阳修〔宋代〕胡人以鞍马为家,射猎为俗。

泉甘草美无常处,鸟惊兽骇争驰逐。

谁将汉女嫁胡儿,风沙无情貌如玉。

身行不遇中国人,马上自作思归曲。

推手为琵却手琶,胡人共听亦咨嗟。

玉颜流落死天涯,琵琶却传来汉家。

汉宫争按新声谱,遗恨已深声更苦。

纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂。

不识黄云出塞路,岂知此声能断肠!汉宫有佳人,天子初未识,一朝随汉使,远嫁单于国。

绝色天下无,一失难再得,虽能杀画工,于事竟何益?耳目所及尚如此,万里安能制夷狄!汉计诚已拙,女色难自夸。

明妃去时泪,洒向枝上花。

狂风日暮起,飘泊落谁家。

红颜胜人多薄命,莫怨东风当自嗟。

译文北方少数民族以鞍马为家,以打猎为生。

泉水甘甜,野草丰美没有固定的地点,鸟儿受惊,野兽互相追逐。

是谁将汉人女子嫁给胡人,风沙是无情的,而女子容貌如此美丽。

出门都很难看到中原人,只能在马背上暗自思念故乡。

在琵琶声中,胡人也会感到叹息。

如此美丽的女子流落异地,死在他乡,而琵琶曲却传到了汉宫里。

汉宫里争着弹昭君所弹的琵琶曲,心中的怨恨却不知道从何说起。

细小的手生在闺房之中,只能学弹琵琶,不会走出闺房。

不知道沙漠中的云是这么飘出边塞的,哪里知道这琵琶声是多么的令人断肠!汉宫里有一位美貌佳丽,最初天子并不认识。

突然间要随着汉使离去,嫁给匈奴国君,要去遥远的边地。

姣美的容颜天下无比,一旦失去,要再得到可不容易。

虽然天子发怒可以把画工杀死,对于事情又有什么补益?眼前的美丑尚且不能分辨,怎么能制服万里之外的夷狄!汉代的“和亲”实在是笨拙之计,女子不要再用容貌炫耀自己。

明妃离去时伤心落泪,伤心的泪水哟,洒向花枝。

日暮黄昏狂风吹起,风起花落啊,飘向哪里?漂亮的女孩大多有不幸的命运,不必怨天尤人,原应自己叹息!注释王介甫:王安石,字介甫。

这组诗是为唱和王安石《明妃曲二首》而作。

明妃:即王嫱,字昭君。

晋时因避司马昭讳,改称明君。

胡人:古代对北方少数民族的称呼。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

明妃曲二首
[ 宋] 王安石
原文
【其一】明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;
意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;
寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆;
君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

【其二】明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

译文
明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

从此一离去心知更不能回归,可怜还不能穿尽汉朝皇城之宫衣。

万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。

家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。

您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

注释
⑴明妃:即王昭君,汉元帝宫女,容貌美丽,品行正直。

晋人避司马昭讳,改昭为明,后人沿用。

⑵春风;比喻面容之美。

杜甫《咏怀古迹五首》中咏昭君一首有“画图省识春风面”之句。

这里的春风即春风面的省称。

⑶低徊:徘徊不前。

⑷不自持:不能控制自己的感情。

⑸归来:回过来。

丹青手:指画师毛延寿。

⑹意态:风神。

⑺着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。

⑻塞南:指汉王朝。

⑼毡城:此指匈奴王宫。

游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)。

⑽咫尺:极言其近。

长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。

长门:汉宫名。

阿娇:陈皇后小名字。

⑾“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。

《经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两御之。

”写贵族女子出嫁,陪从很多。

两:同辆。

⑿杆拨:弹琵琶的工具。

春风手:形容手能弹出美妙的声音。

⒀汉宫侍女:指陪昭君远嫁的汉官女。

⒁青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。

相传昭君墓上的草常青,故名青冢,在今呼和浩特市南。

相关文档
最新文档