超级记忆法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语单词速记(四):谐音记忆法
ail “哎哟”→使疼痛
annoy “暗恼”→使苦恼
ban “颁”布→禁令
Smoking is banned in school 在学校禁止吸烟
board “薄的”→木板
bound“绑”→限制
The city park was bounded by busy streets. 城市公园被拥挤的街道所包围
buckle 带扣“扒扣”→扣上
bulge “包”→凸出部分
candid “看底的”→坦率的
In private, I gave them my candid opinion 私下里,我对他们直言相告
chant “唱”
He chanted a prayer 他唱起了祈祷诗。
chaosn. “吵死”→混乱
chat “瞎谈”→聊天
cheat “欺”
check “查”
checked her bags and boarded the plane 托运了她的旅行袋并登上了飞机
chew “咀”爵
chilly “凄厉”→寒冷的
client “客来”→顾客
coal “烤”→煤
coffin “靠坟”→棺材
core “果核”
course “课”
crust “壳”
curb “克步”→抑制
High interest rates put a curb on spending.高利率抑制了消费
curse “克死”→诅咒
cut “割”
debacle “底扒口”→崩溃, 溃裂
demise “地埋尸”→死亡
the demise of the streetcar 电车的消失
den [den]“洞”穴
deny “抵赖”
din [din]“叮”咚→喧嚣
dodge “躲急”→急躲
He dodged cleveryly when his wife threw her shoe at him.
dormant“冬眠的”
Many animals are in a dormant state during winter.
dredge “掘机”→挖掘机
drizzle “追着走”→毛毛雨
elastic “易拉的”→弹性的
enjoin “硬叫你”→命令
He enjoined obedience on the soldiers 他命令士兵服从
ephemeral “一发没了”→ 短暂的
Indian summer(小阳春)is an ephemeral season.
fat“肥”
ferment “发馒头”→发酵
fumble “翻包”→摸索
give “给”
gave “给”
hackneyed “很该扔的”→陈腐的
a hackneyed phrase 陈腐之词
harmony “和”谐
hobby “爱癖”→爱好
idle “爱踱”步→游手好闲
jewel “珠”宝
jog “脚跟”→慢跑→
juice “桔汁”→汁
lag “落(la4)”在后面
He lagged behind us 他落在我们后面。
languid “懒鬼的”→没精打采的
leave “离”
mammal “妈妈”→哺乳动物
massage “摩、擦、挤” →按摩
myth “密事”→神话
nasty “拿屎踢”→污秽的
nonchalant “冷血人的”→冷淡的
oil “熬油”→油
ominous “恶命”的→恶兆的
pair “配偶”→一对
palpable 可“拍拍”的→可触知的
peel [pi:l] “皮儿“,剥“皮儿”
porous “破漏”的→多孔渗水的
pouch “包”→小袋
pour “泼”
rinse [rins]“淋洗”→冲洗, 漂净
sabotage “嗮、剥、塌、挤”→破坏
The captain was afraid the shanghaied crew would sabotage the ship.
saint “圣”
send [send] “送”
shadow “斜倒”→影子

shout “啸”→呼喊
shun “让”→避开
In his later years, Howard Hughes became a recluse that shunned all company.
slot “使落”→ 硬币投币口
snatch “拿去”→攫取
Snatching purses is a common crime in Guangzhou.
soothe “舒适”→ 使平静, 安慰
She soothed the child who was afraid 她使这个害怕的孩子安静下来
sound [saund] “声”
span “石板”桥的→跨度
It has a span of 4320 feet.
sting “叮”
sue “诉”
I’ll sue you!
swarm挤在一起“是warm”
Beggars swarmed round the rich tourists.
sway [swei]“使歪”→摇摆
Do you sway your hips(屁股) when you walk?
talent “大能”→天才, 人才,才干
tentative“探探底的”
just a tentative schedule 仅仅是个试验性的计划
tow “拖”
We towed the car to the garage 我们把车子拖到了汽车修理间
wind “蜿蜒”
wind a path through the mountains 在山中沿小路蜿蜒前行




















相关文档
最新文档