中考文言文《楚人隐形》全文详细翻译
楚人隐形译文
《楚人隐形》是一篇古代寓言故事,出自《列子·汤问》。
故事讲述了一个楚国人学习隐形术后,隐形潜入宋国国库盗窃,却被守库人发现的故事。
这篇寓言传达了道德教诲,警示人们不要被欲望蒙蔽双眼,做出违法乱纪之事。
以下是对这个故事的译文:在很久很久以前,楚国有一个年轻人,他热衷于学习各种奇术。
有一天,他听说有一位高人擅长隐形术,便千里迢迢前往请教。
经过一番艰苦的学习,他终于掌握了这门神奇的技艺。
学成归来后,这位楚人开始运用隐形术为非作歹。
他听说宋国国库里有无数珍宝,便起了贪念。
一天夜晚,他施展隐形术,潜入宋国国库。
他小心翼翼地翻过城墙,避开守卫,顺利地进入了国库。
然而,他没想到的是,国库里还有一个守库人。
这位守库人虽然年老体衰,但他的听力非常好。
当晚,他听到了一阵奇怪的声音,顿时警惕起来。
他顺着声音寻找,发现了一个正在翻箱倒柜的隐形人。
守库人心中大惊,但他没有慌张,而是静静地观察这个隐形人的举动。
楚人并不知道自己的行踪已经暴露,他继续在国库里搜寻着珍宝。
突然,他看到了一件华丽的衣服,便迫不及待地想要试穿。
这时,守库人趁机走到楚人身后,一把抓住了他。
楚人惊慌失措,一边挣扎一边威胁守库人:“你敢抓我,我就杀了你!”守库人却毫不畏惧,他笑着说:“我年纪已经这么大了,死也无妨。
但你是国家的盗贼,罪该死罪。
我宁愿与你同归于尽,也要让你受到法律的制裁。
”楚人见状,知道无法逃脱,便哀求守库人放他一马。
守库人说道:“我放了你,就是放纵犯罪。
国家法律不容侵犯,我不能因为你的哀求而放弃原则。
”最终,楚人被守库人交给了官府,受到了应有的惩罚。
这个故事告诉我们,无论一个人拥有多么高超的技艺,都不能用来违法犯罪。
正义终究会战胜邪恶,违法者必将受到法律的严惩。
我们应该珍惜生命,遵守法律,做一个有道德、有良知的人。
楚人隐形文言文翻译
楚人隐形文言文翻译《楚人隐形》文言文翻译原文:楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末。
官大笑,放而不治。
译文:有个楚国人生活贫困,在家中读《淮南方》这本书,看到书中写着“螳螂窥伺蝉时用树叶遮蔽自己,可以用来隐身”,于是他便跑到一棵树下仰头摘取树叶。
螳螂正躲在一片树叶后面准备捕蝉,他把这片树叶摘了下来。
这片树叶落到了树下,树下原先就有许多落叶,无法再分辨出他摘下的是哪一片。
他就扫了好几斗落叶带回家,然后一片一片地用树叶遮住自己,问他的妻子:“你能看见我吗?”他妻子一开始总是回答说:“能看见。
”这样过了一整天,妻子实在厌烦得受不了了,就骗他说:“看不见了。
”楚人暗自高兴,带着树叶来到集市上,当着别人的面拿人家的东西。
官吏于是把他捆绑起来押送到县衙。
县官审问他,他把事情的始末原原本本地说了一遍。
县官听了大笑起来,释放了他,没有治他的罪。
这则故事短小精悍,却蕴含着深刻的道理。
首先,从楚人的角度来看,他的行为显得十分愚蠢和可笑。
他对书中所写的内容盲目相信,没有经过思考和验证就贸然行动,企图通过树叶来实现隐形,这种想法本身就缺乏现实基础和逻辑。
这反映出他的无知和愚昧,缺乏对事物的正确判断和理性思考。
其次,楚人的妻子在一开始如实回答能看见他,但后来因为厌烦而说谎说看不见,这也反映出在某种程度上,人们可能会因为情绪或者疲惫而做出不诚实的回应。
然而,这种不诚实的行为最终导致了楚人更加错误的行为。
再看官吏和县官的处理方式。
官吏将楚人捆绑押送至县衙,履行了维护社会秩序的职责。
而县官在听完楚人的陈述后,没有严厉惩罚他,而是选择大笑并释放了他。
这或许是因为县官觉得楚人行为的愚蠢和荒唐,已经足以让他得到教训,不需要再加以严厉的惩处。
楚人隐形友文言文翻译
楚人有好隐形者,使人蒙其目,告之曰:“无见吾面。
”则不悟。
又告之曰:“吾面甚美。
”则大悟。
隐形者固不知吾面之不美也,吾固不知吾面之美也。
今使吾不知吾面之美,而以吾面之美告人,人必不悟;使吾知吾面之美,而使人不知吾面之美,人亦必不悟。
吾欲隐形,又欲告人我之所以隐形者,亦必不悟。
故为隐形,而不能使知,吾亦不能知,吾亦隐形也。
楚人隐形译文:楚国有一个喜欢隐身的人,让人蒙住他的眼睛,告诉他:“不要看到我的脸。
”他却无法理解。
又告诉他:“我的脸很美。
”他却非常明白。
喜欢隐身的人固然不知道自己的脸不美,我也固然不知道自己的脸之美。
现在如果我不知道自己的脸之美,却把我的脸之美告诉别人,别人一定无法理解;如果我知道自己的脸之美,却让别人不知道我的脸之美,别人也一定无法理解。
我想隐身,又想告诉别人我之所以隐身的原因,别人也一定无法理解。
所以,我要隐身,却不能让别人知道,我也不能知道,我也就隐身了。
楚人隐形寓意:这个故事告诉我们,有时候我们自己所认为的美好,可能并不是别人眼中的美好。
我们应当保持谦虚,不要过于自信,要善于倾听他人的意见。
同时,这个故事也告诉我们,隐身并非易事,我们要学会在不为人知的情况下,找到自己的价值。
在现实生活中,我们也会遇到类似的情况。
有时候,我们可能会因为自己的固执,而无法理解他人的观点。
这时,我们要学会放下自己的成见,站在他人的角度思考问题。
只有这样,我们才能更好地与他人相处,实现自己的价值。
总之,楚人隐形的寓意深刻,提醒我们要谦虚、善于倾听,同时也要努力提升自己,在隐身的同时,找到自己的价值。
这样的故事,对于我们的人生有着重要的启示意义。
《楚人隐形》阅读题及答案
《楚人隐形》阅读题及答案导读:楚人隐形楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障①叶,可以隐形”。
遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日②,乃厌倦不堪,绐③云“不见”。
嘿④然大喜,赍⑤叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
注释:①障:遮蔽。
②经日:经过一整天。
③绐:哄骗。
④嘿:通“默”,暗暗地。
⑤赍:携带。
题目:7、解释下列加点的词语。
(4分)(1)楚人居贫。
居:________________________________________(2)吏遂缚诣县。
诣:________________________________________8、用现代汉语解释文中画线的句子。
(2分)螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。
________________________________________9、联系上下文可知,楚人“嘿然大喜”的原因是。
(用自己的话回答)(3分)________________________________________10、这个故事告诫我们。
(3分)________________________________________参考答案:7、(4分)(1)处于。
(2)往,到…去。
8、(2分)螳螂等候蝉时遮蔽自己的那片叶子,可以用来隐藏身体。
(伺、形)9、(3分)他终于找到了那片可以隐形的叶子,可以用它来隐藏自己的.身体了。
(答对一点给2分)10、(3分)不能心生邪念、利令智昏、做出自欺欺人的蠢事。
(或:妄想不劳而获,心生邪念,必将做出愚蠢的事)【《楚人隐形》阅读题及答案】1.《楚人隐形》阅读答案2.楚人隐形阅读答案3.《楚人隐形》阅读答案4.楚人隐形文言文阅读参考答案5.楚人隐形原文及翻译6.《楚人养狙》的阅读答案7.楚人学舟阅读答案8.楚人学舟的阅读答案上文是关于《楚人隐形》阅读题及答案,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。
文言文翻译楚人隐形
楚人有善隐形者,其术颇秘,世人莫测其奥。
一日,隐者闲步郊外,偶遇一书生,谈笑风生,颇为投契。
隐者知其好奇,遂告以隐形之术。
书生闻言,惊喜若狂,恳请隐者传授。
隐者见书生诚心,遂传授其法。
书生遵师嘱,刻苦修炼,数月后,果能隐形。
然其法非一蹴而就,须修炼至精,方能自如运用。
书生深感隐形的妙处,欲探求世间奥秘,于是遍访名山大川,游历江湖。
一日,书生路过一小镇,见一女子愁眉不展,便上前询问。
女子哭泣道:“我家生计艰难,近日家父病重,无力医治,不知如何是好。
”书生心生怜悯,暗自决定助她一臂之力。
他隐形至镇上药店,偷取了一些珍贵药材,赠予女子。
女子感激涕零,不知恩人姓名,只得含泪拜别。
此后,书生继续游历江湖,以隐形之术助人为乐。
然而,他渐渐发现,世间之事并非皆如表面般美好。
有人利用隐形之术为非作歹,使百姓遭受苦难。
书生深感忧虑,决定揭露这些恶行,还世间一个公道。
一日,书生得知一恶霸欺压百姓,便隐形至恶霸府上。
他潜入恶霸卧室,将恶霸绑起,搜出其罪行证据。
恶霸惊恐万分,苦苦哀求书生饶命。
书生怒斥道:“你欺压百姓,作恶多端,今日便是你的报应!”恶霸闻言,悔恨交加,自尽而亡。
书生为民除害,名声大噪。
然而,他深知隐形之术的利弊,决定不再使用。
他隐退江湖,潜心修炼,以期达到更高的境界。
岁月流转,书生已过而立之年。
一日,他在修炼中,忽闻一阵琴声。
琴声悠扬,如泣如诉,令他心生感慨。
他循声寻去,发现是一位老者正在弹琴。
老者见书生,微笑道:“年轻人,你已修炼有成,我有一宝物赠你。
”说罢,从怀中取出一把宝剑,递给书生。
书生接过宝剑,只见剑身通体雪白,剑柄镶嵌着一颗璀璨的宝石。
老者道:“此剑名为‘白虹’,可斩妖除魔,护佑世间。
你如今已明白隐形之术的利弊,此剑可助你行善积德,为民造福。
”书生感激不已,接过宝剑,发誓要为民除害,弘扬正义。
从此,他告别隐形,以宝剑为伴,行走江湖,惩恶扬善,成为一代传奇。
楚人隐形之术,虽神秘莫测,然其行善积德之心,令人敬佩。
楚人隐形文言文注释注音
楚人隐形文言文注释注音1.原文:1.楚(chǔ) 人(rén) 贫(pín) 居(jū),读(dú)《淮(huái) 南(nán) 子(zi)》,得(dé)“螳(táng) 螂(láng) 伺(cì) 蝉(chán) 自(zì) 障(zhàng) 叶(yè) 可(kě) 以(yǐ) 隐(yǐn) 形(xíng)”,遂(suì) 于(yú) 树(shù) 下(xià) 仰(yǎng) 取(qǔ) 叶(yè)——螳(táng) 螂(láng) 执(zhí)叶(yè) 伺(cì) 蝉(chán),以(yǐ) 摘(zhāi) 之(zhī)。
叶(yè) 落(luò) 树(shù) 下(xià),树(shù) 下(xià) 先(xiān) 有(yǒu) 落(luò) 叶(yè),不(bù) 能(néng) 复(fù) 分(fēn) 别(bié)。
扫(sǎo) 取(qǔ) 数(shù) 斗(dǒu) 归(guī),一(yī) 一(yī) 以(yǐ) 叶(yè) 自(zì) 障(zhàng),问(wèn) 其(qí) 妻(qī) 曰(yuē):“汝(rǔ) 见(jiàn) 我(wǒ) 不(fǒu)?” 妻(qī) 始(shǐ) 时(shí) 恒(héng) 答(dá) 言(yán)“见(jiàn)”,经(jīng) 日(rì),乃(nǎi) 厌(yàn) 倦(juàn) 不(bù) 堪(kān),绐(dài) 云(yún)“不(bù) 见(jiàn)”。
《楚人贫居》原文翻译
《楚人贫居》原文翻译《楚人贫居》原文翻译楚?人?隐?形?楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不(同‘否’)?”妻始时恒答言:“见。
”经日,乃厌倦不堪,绐云:“不见。
”嘿(同“默”)然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
相关试题及答案1请用一个成语概括楚人隐形的内容:答案:一叶障目。
2结合本文说一下“楚人”真的能隐形吗?答案:楚人是不能隐形的。
因为他只是一个用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的的人。
3楚人隐形这个故事给我们什么启示?答案:我们不要妄想不劳而获,如果你心存邪念必将做出一些愚蠢的事情4文中“楚人嘿然大喜”表现了他怎样的心态?答:表现了楚人通过不劳而获获得的成就而欣喜。
5阅读本文说一下楚人为什么“嘿然大喜”答案:因为他终于找到了可以隐形自己身体的叶子了。
6翻译以下句子:螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。
答案:螳螂等候蝉时遮蔽自己的那片叶子,可以用来隐藏身体。
7.下列加点字注音及解释全部正确的一项是(C)A、螳螂执叶伺蝉(sì,等待)遂于树下仰取叶(zhú,就)B、扫取数斗归(shǔ,好几)汝见我不(fǒu,同“否”)?C、乃厌倦不堪(kān,能忍受)妻始时恒答言“见”(héng,总是)D、吏遂缚诣县(fù,绑)(zhǐ,到……去)二:1.写出下列“以”字的含义。
⑴螳螂伺蝉自障叶,可以隐形:⑵螳螂执叶伺蝉,以摘之:⑶一儿以日初出远,而日中时近也:2.翻译语句。
⑴螳螂伺蝉自障叶,可以隐形:⑵对面取人物3.“楚人”真的'能够自隐其形吗?他是个什么样的人?4.用原文回答:“楚人”的妻子是在什么情况下说不见的?5.“嘿然大喜”表现“楚人”怎样的心态?6.请用一个成语概括本则选文的内容:参考答案:1.(1)凭借。
(2)来,连词。
翻译文言文《楚人隐形》
楚人有好隐者,名庄周。
一日,周游于山林之间,忽遇异人,自称能隐形匿迹。
周闻而心动,遂请教其术。
异人曰:“吾之术,非一日之功,须三年苦修,方能成。
”周曰:“吾愿苦修三年,求此神通。
”异人点头,授以秘法。
自此,周刻苦修炼,日夜不懈。
三年后,周自以为已得神通,遂试之。
果见自己身影隐去,犹如幽灵一般,不禁喜出望外。
一日,周欲回家探望双亲,遂隐形而行。
至家门前,父母未见其身影,疑惑不已。
周乃显其形,父母惊喜交集,问其何故隐形。
周答曰:“吾得异人秘法,能隐形匿迹,特来试之。
”父母闻言,劝周勿习此术。
曰:“隐形虽好,然人生在世,应诚实为本,何须此术?若为求利而隐形,恐招致非议,且不利己。
”周虽心有不甘,但父母之言句句在耳,遂弃隐形之术,专心向学。
时光荏苒,转眼三年过去。
周学有所成,辞别父母,重返山林。
一日,周游至一古寺,寺内有一老僧,法号玄机。
玄机僧见周气度不凡,知其非同寻常,遂与之交谈。
玄机僧问:“汝曾习隐形之术否?”周答:“曾习,然已弃之。
”玄机僧微笑曰:“汝弃隐形之术,乃明智之举。
人生在世,诚信为本,何须此术?”周感佩玄机僧之高深,遂请教其佛法。
玄机僧言:“佛法无边,非一日之功。
汝当勤修,方能悟道。
”周拜玄机僧为师,潜心修炼。
数年后,周已悟道,辞别玄机僧,遍游天下。
一路上,周以佛法感化世人,教化愚顽。
世人感其德行,皆称其为“隐士”。
周游历数载,终至楚地。
楚人闻其名,皆前来拜访。
周对楚人言:“吾昔日习隐形之术,乃误入歧途。
今已悟道,弃此术矣。
”楚人闻言,皆叹服周之明智。
周在楚地逗留数月,教化民众,传播佛法。
后因年老体衰,辞别楚人,返回故里。
至家门前,父母已故,周痛哭流涕。
然心中明白,此生已无遗憾,遂安详离世。
后世之人,传颂周之德行,称其为“楚人隐形”。
然其精神,非隐形所能概括,乃在于其诚实为本,勤修佛法,普度众生。
此精神,千古流传,永不磨灭。
文言文楚人隐形翻译
楚人隐形,源远流长。
据《楚辞》载:“吾闻楚人,能隐形遁形,入无人之境。
”又有《庄子·逍遥游》云:“夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。
彼于致福者,未数数然也。
此虽不隐,然有似隐者矣。
”由此可见,楚人隐形之术,自古有之。
楚人隐形,其法有三。
一曰:借水隐形。
楚人于江河湖海之中,取其清泉,沐浴净身,心无杂念,便能隐形。
二曰:借月隐形。
楚人于月圆之夜,仰望天空,月华如水,心随月光,便能隐形。
三曰:借风隐形。
楚人于无风之日,静坐冥想,感受微风拂面,便能隐形。
楚人隐形,其术亦有三。
一曰:隐身符。
楚人于竹简之上,书写符咒,贴于身前,便能隐形。
二曰:隐身衣。
楚人于织布机上,织出隐身衣,穿上此衣,便能隐形。
三曰:隐身镜。
楚人于铜镜之上,磨出隐身镜,照镜而视,便能隐形。
楚人隐形,非一日之功。
欲学此术,需经历九九八十一难。
一曰:心无杂念。
心无杂念,方能感应天地之气,学会隐形。
二曰:修身养性。
修身养性,方能炼就金身,不受外界干扰。
三曰:持之以恒。
学艺无捷径,唯有持之以恒,方能成功。
楚人隐形,非无道理。
一曰:避祸。
楚人隐身,可避世间纷扰,远离战乱,保全性命。
二曰:修身。
楚人隐身,可修身养性,感悟人生真谛。
三曰:传道。
楚人隐身,可将此术传于后世,传承文化。
然楚人隐形,亦非尽善尽美。
一曰:难以适应现代社会。
现代社会,科技日新月异,楚人隐形之术,已无法满足时代需求。
二曰:难以融入社会。
隐身之人,难以与人交流,难以融入社会。
三曰:道德风险。
隐身之人,若滥用此术,必将导致道德沦丧。
总之,楚人隐形,乃千古之谜。
此术神秘莫测,世人向往。
然楚人隐形,亦有其弊端。
今人当以此为鉴,勿忘初心,砥砺前行。
楚人隐形文言文翻译断句
异人乃授扁鹊隐形之法,曰:“吾术非一日之功,须得心静如水,神定如山,方能隐身。
然此术非比寻常,需修炼多年,方能有所成就。
”扁鹊闻言,心中大悦,遂拜异人为师,日夜修炼,不辞劳苦。
一日,扁鹊于山林间修炼,忽见一虎,张牙舞爪,欲噬其身。
扁鹊惊恐万分,慌不择路,恰遇异人,异人笑曰:“汝已有所成,今可试之。
”扁鹊信其言,心中默念隐身咒,果见身形渐渐隐去,虎亦不见。
自此,扁鹊隐身术日进,遂游历各国,救治百姓。
一日,至赵国,见一病入膏肓之人,赵王求扁鹊救治,扁鹊以隐身术入其体内,探查病源,用药治愈。
赵王感激涕零,封扁鹊为上宾。
又一日,扁鹊游至魏国,闻魏王暴病,遂以隐身术入其宫中,探视魏王。
魏王病已入膏肓,扁鹊用药无效,乃以隐身术探查其脉,发现病因在于魏王饮食不节,起居无常。
扁鹊遂以食疗之法,辅以药石,魏王得以康复。
扁鹊隐身术,传至后世,许多士人纷纷效仿,然能得真传者寥寥无几。
其中一人,名曰庄周,得异人传授,亦能隐身。
庄周尝游于楚、宋之间,一日,至一山巅,见一女子,美若天仙。
庄周心动,欲与女子交往,女子曰:“汝能隐身,方可见我。
”庄周默念咒语,隐身而出,与女子同游于山巅之上。
然隐身术非长久之计,庄周深知此理。
一日,庄周与一友饮酒,友问:“子能隐身,何不隐于朝堂,以谋一官半职?”庄周笑曰:“吾隐身,非为求官,乃求心之所安。
若隐于朝堂,岂非与世俗同流合污?”友闻言,默然。
扁鹊、庄周之隐身术,虽为奇术,然亦非万能。
扁鹊因隐身而救人无数,庄周则因隐身而得道。
二人虽隐身,但心中自有光明,不为世俗所困。
昔楚人扁鹊,隐身术传世,其后人虽多,能得其真传者鲜矣。
然隐身术之奥秘,仍在世间流传,后人可从中领悟,修炼心性,以求得真正之隐身。
译文:楚国有位名叫扁鹊的士人,擅长医术,尤其精通隐身之术。
他曾在燕、赵之间游历,遇到一位自称能隐身的人。
扁鹊与他交谈后,觉得他的话很有道理,便拜他为师,日夜修炼,不辞劳苦。
一天,扁鹊在山林中修炼,突然遇到一只老虎,张牙舞爪地向他扑来。
文言文小段翻译(教师版)
高一衔接班语文文言文小段翻译练习解释下列文言语段中加点的词,并翻译加横线的句子。
1、【楚人隐形】楚人贫居,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺.(等待,窥伺)蝉,以摘.(摘取)之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不.(否)?”妻始时恒(总是,一直)答言“见”,经.( 经过 )日,乃厌倦不堪,绐.( 欺骗 )云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
1、译文有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南子》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那种树叶,来摘取它。
这种树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪种是螳螂隐身的那种树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说:“看不见了”。
楚人内心暗自高兴,携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的货物。
于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。
2、【歧路亡羊】,既率其党.(朋友,乡人),又请杨子之竖.(仆人)追之。
杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧.(岔路)路。
”既反.(回来),问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。
”曰:“奚.(为什么)亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之.(到,往),所以反也。
”2、【译文】杨子的邻居丢失了羊,于是带着他的朋友,还请杨子的仆人一起追赶。
杨子说:“唉!丢一只羊,为什么要这么多人去追?”邻居说:“因为岔路很多。
”杨子的邻居不久就回来了,杨子问:“找到羊了吗?”邻居回答说:“已经逃走了。
”杨子问:“为什么会这样呢?”邻居回答说:“因为岔路之中还有岔路,我不知道羊到哪里去了,所以就回来了。
【初中文言文阅读】《以叶隐形》阅读答案及原文翻译
【初中文言文阅读】《以叶隐形》阅读答案及原文翻译以叶隐形原文楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。
树下先有落叶,不能复分辨,扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始恒言答曰:“见。
”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见。
”黯然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。
阅读练习1.中国古代还有一个故事与这个故事惊人地相似,后来演变成了一个成语。
请写这个成语。
(2分)2.解释句中加点词。
①吏遂缚诣县()②可以隐形()(2分)楚人用什么修辞方法来表达这篇文章?(1分)参考答案1.掩耳盗铃2.①到②可以凭借或可以借3.夸张翻译楚国有个人很穷。
读过《淮南子》后,他知道当螳螂抓住蝉时,他会用一片叶子遮住自己,这样他就可以隐形,让蝉隐形。
于是他站在树下,背朝上,摘下了树叶。
当他看到螳螂贴在叶子上寻找蝉时,他摘下了叶子,叶子掉到了地上。
树下有许多叶子。
他再也说不出他想让哪片叶子隐形。
于是他把几桶树叶扫了回去,一个接一个地盖住自己,不时地问妻子:“你能看见我吗?”妻子总是在开头说,“你可以看到。
”被他打扰了一整天后,我很累。
我丈夫还在缠着我。
我妻子只是骗他说:“我看不见。
”那人偷偷地笑了,看上去很高兴。
他还拿着这片叶子跑到街上,当着别人的面偷东西,被官吏抓了起来,送到了县衙门。
县长审问他时,他讲了整个故事。
县长笑了,没有惩罚就放了他。
注释① 《淮南》:书名《淮南子》,由汉代淮南王刘安及其弟子编纂。
②伺(sì):观察,守侯。
障:遮蔽。
③ 恒:经常,总是。
④绐(dài):欺骗。
⑤ 赍(J)ī):携带。
⑥诣(yì):到……去。
⑦ 辞职:听忏悔。
⑧不治:不予治罪。
《一叶隐身》源于《欧管子天泽》,与《一叶遮住眼睛》出自同一典故。
据说楚国有个穷书呆子读过《淮南子》,听说螳螂用一叶隐形捕捉蝉,于是他照做了。
楚人隐形原文及译文
楚人隐形原文及译文楚人隐形文言文翻译楚人隐形一文批评了那些死读书,完全相信书本而自己却不动脑、没有主见的人。
下面就随小编一起去阅读楚人隐形文言文翻译,相信能带给大家帮助。
楚人隐形文言文楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”。
遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
楚人隐形翻译有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它.这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶.楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”.楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物.于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里.楚人隐形的简评:这篇讽刺性的寓言,作者用寥寥数笔,生动地塑造了一个丑角一样的形象,他的一言一行,无不让我们发笑,引起我们思索。
《楚人隐形》中的楚人,令人发笑的地方主要有三处:一处是他对书上的荒唐内容信以为真;由无知的天真产生了无知的行动。
他拿着树叶到集市上去,当着人家的面去拿人家的东西。
这个楚人的想法和行为闹到了十分荒唐可笑的地步,愚昧无知引来了愚蠢行为,让他落得被公差捆绑起来押送到县衙门这样可悲的.下场。
《楚人隐形》引人发笑,但又令人深思:像“楚人”这样的人,在我们现实生活中不是也常能见到的吗?他们和楚人的思维方式一样,无视现实;在观察和处理问题时,总是凭主观想象,他认为怎样就是怎样;总是想当然地做事情,结果把事情弄得很糟。
楚人隐形文言文翻译字
昔者,楚之国,有隐士焉,姓伍名盖。
盖善隐,能隐形匿迹,出入无踪,人莫能测其端倪。
盖性恬淡,不慕荣利,隐于山林之间,与鹿豕为伍,采药为食,钓渔为乐。
盖常游于云梦泽,一日,遇仙者于水滨。
仙者问盖:“子何以得此隐身之术?”盖对曰:“吾非得之术也,乃天授也。
吾性恬淡,不与世俗争名逐利,故能隐其形,匿其迹。
”仙者闻言,叹曰:“善哉!吾闻隐者之德,如风行水上,虽无形迹,而其德自在。
子之德,可谓隐者矣。
”盖于是留仙者于家,共论道法。
仙者告盖:“吾闻楚之国,将有异事,子宜早为之备。
”盖问:“何事也?”仙者曰:“楚之国,将有诸侯争权,兵戈扰攘,民不聊生。
子宜隐身避世,以免灾祸。
”盖闻言,默然不语。
居无何,果如仙者所言。
楚之国,果然诸侯纷争,战火连天。
盖遂隐其形,不知所终。
人或见其于山林之中,或闻其于水泽之滨,然终不可得而见也。
其后,楚之国,诸侯各据一方,战事不息。
民不聊生,哀鸿遍野。
盖虽隐身避世,然心系苍生,每闻战事,辄黯然神伤。
一日,盖于梦中,见一神人,告之曰:“子之德,天地所感,今楚之国,民不聊生,子宜现身,以救苍生。
”盖闻言,惊醒,遂决意现身。
盖于是隐形而出,至楚之国,诸侯闻之,皆惊惧,不敢相争。
盖于是说诸侯曰:“吾非来争权夺利,乃来救民于水火也。
诸侯若能同心协力,共治国事,则楚国可安;若各怀私心,争斗不已,则楚国必乱。
”诸侯皆感盖之言,遂罢兵言和。
自盖现身之后,楚之国,果然国泰民安。
诸侯各守其位,不敢相侵。
盖亦隐其形,不知所终。
然其德行,乃流传于后世,为世人所传颂。
盖者,楚之隐士也,其隐形之术,非同寻常。
然其德行,乃最为人所称道。
盖虽隐身避世,然心系苍生,每闻战事,辄黯然神伤。
其德,如风行水上,虽无形迹,而其德自在。
故曰:“隐士之德,如风行水上,虽无形迹,而其德自在。
”。
以叶隐形的注释
以叶隐形楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶:螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下。
树下先有落叶,不能复分辨,扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始恒言答曰:“见。
”经日乃厌倦不堪,绐云:“不见。
”默然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。
翻译:楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。
于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。
当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地上,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶是他想用来隐形的。
于是他扫了好几斗树叶回去,一片一片地拿来遮蔽自己,还不时地问妻子:“你看得见我吗?”妻子开头总是说:“看得见。
”被他打扰了一整天,已经厌烦极了,丈夫仍然纠缠不休,妻子就干脆哄骗他说:“看不见了。
”这个人嘿嘿地笑了起来,显得异常高兴他还着这片树叶跑到街上去,当着别人的面偷东西,给官吏抓着送到县衙门去了。
县官审问他,他便把此事的始末原原本本地说了一遍。
县官听了大笑不止,没治罪就把他放了。
楚人贫居,读《淮南方》①:“得螳螂伺蝉自障叶②,可以隐形。
”遂于树下仰取叶——螳螂执叶伺蝉——以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。
一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见③。
”经日乃厌倦不堪,绐云④:“不见。
”嘿然大喜,赍叶入市⑤,对面取人物,吏遂缚诣县⑥。
县官受辞⑦,自说本末,官大笑,放而不治⑧。
――节选自邯郸淳⑨《笑林》⑩n注释①《淮南方》:书名,即《淮南子》,汉淮南王刘安及其门人编撰。
②伺(sì):观察,守侯。
障:遮蔽。
③恒:常,总是。
④绐(dài):欺骗。
⑤赍(jī):携带。
⑥诣(yì):到……去。
⑦受辞:听取供辞。
⑧不治:不予治罪。
⑨邯郸淳(132--?):曹魏时书法家、文学家。
楚人隐形文言文
楚人隐形文言文【篇一:楚人隐形文言文】楚人居贫,读《淮南子》,得螳螂伺蝉自障①叶,可以隐形。
遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:汝见我不?妻始时恒答言见,经日②,乃厌倦不堪,绐③云不见。
嘿④然大喜,赍⑤叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
①障:遮蔽。
②经日:经过一整天。
③绐(d i):哄骗。
④嘿:通默,暗暗地。
7.解释下列加点的词语。
(4分)⑴楚人居贫居:⑵吏遂缚诣县诣:8.用现代汉语解释文中画线的句子。
(2分)螳螂伺蝉自障叶,可以隐形。
【篇二:楚人隐形文言文】文言文《》选自,其古诗原文如下:【原文】,读《淮南》,方得螳螂伺蝉自障叶,可以隐形,遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:汝见我不(同否)?妻始时恒答言:见。
经日,乃厌倦不堪,绐云:不见。
默然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
县官受辞,自说本末,官大笑,放而不治。
【注释】(1)选自《笑林》。
邯郸淳,姓邯郸,名淳,三国时人。
(2)【居贫】生活贫困。
居:处于。
(3)【《淮南方》】一种讲医学的书(4)【伺】等待,侦候。
(5)【自鄣叶】遮蔽自己的树叶。
鄣,同障 ,遮蔽。
(6)【可以】:可以用来。
(7)【遂】于是,就。
(8)【分别】:分辨。
(9)【障】:遮蔽。
(10)【不】同否。
(11)【恒】经常,常常。
(12)【经日】经过一整天(表示时间很长)。
(13)【不堪】不能忍受。
(14)【绐(d i)】哄骗。
【翻译】有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》,看到书中写有螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以隐蔽自己。
于是,他便站在树下仰面摘取树叶。
当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。
这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:你看不看得见我?妻子开始总是回答说:看得见,整整过了一天,(妻子)就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:看不见。
楚人隐形文言文遂翻译
楚人有善隐者,名曰朱公。
朱公者,盖隐士之魁也。
其貌不扬,而智慧过人。
能隐于市井之中,不见其形,不闻其声,人莫能测其深浅。
然其心慈仁,常助人于危难之际。
一日,朱公游于楚之郊野,见一老妪抱病,气息奄奄。
朱公心生怜悯,遂施以医术,药到病除。
老妪感激涕零,问朱公:“君乃何人?为何施此大恩?”朱公笑而不答,曰:“吾乃隐士,行善积德,非为名也。
”又一日,朱公至一村庄,闻有壮士被恶霸欺凌,朱公遂施以计谋,使恶霸败北,壮士得以重获自由。
壮士欲报答朱公,朱公曰:“吾隐于世间,不求回报,君勿再言。
”时值春暖花开,朱公独步于山间小径,忽闻前方传来孩童哭声。
朱公循声望去,见一孩童跌入深谷,危在旦夕。
朱公不及多想,纵身跳下山谷,救起孩童。
孩童父母感激不尽,欲以重金相谢,朱公却摇头拒绝。
朱公隐居山林,常与山中百鸟为伴。
一日,朱公于林中拾得一只受伤之鹤,朱公精心照料,鹤伤愈后,展翅高飞,似乎在向朱公致谢。
朱公见此,心生欢喜,曰:“鹤知我之恩,吾何求哉?”朱公隐身术妙不可言,然其心却始终如一。
世人皆言朱公为神,朱公却淡然处之,曰:“吾非神,但行善积德而已。
”朱公之隐,实为世间一大奇观。
译文:楚国有一个擅长隐身的人,名叫朱公。
朱公这个人,可以说是隐士中的佼佼者。
他长相平凡,但智慧过人。
他能在闹市中隐去身形,听不到他的声音,没有人能猜测出他的深浅。
然而他的心地善良,常常在别人危难之时伸出援手。
有一天,朱公在楚国的郊外游玩,看到一位老妇人病得奄奄一息。
朱公心生怜悯,便施展医术,用药后老妇人的病就好了。
老妇人感激得泪流满面,问朱公:“您是何人?为何施此大恩?”朱公微笑不答,说:“我是个隐士,行善积德,不是为了名声。
”又有一天,朱公来到一个村庄,听说有位壮士被恶霸欺凌,朱公便施展计谋,使恶霸失败,壮士得以重获自由。
壮士想要报答朱公,朱公却说:“我在世间隐居,不求回报,你不必再提。
”春暖花开之时,朱公独自走在山间小路上,忽闻前方传来孩子的哭声。
螳螂伺蝉自障叶可以隐形的意思
“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”的意思
一、“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”的意思
螳螂为了捕蝉,用树叶遮挡掩护,让蝉看不到自己。
二、出处
这句话出自《楚人隐形》,是一篇幽默讽刺的文章。
原文为:楚人居贫,读《淮南子》,得“螳螂伺蝉自障叶,可以隐形”。
遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自障,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物,吏遂缚诣县。
三、译文
有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南子》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶——就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。
这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗
他说“看不见了”。
楚人内心暗自高兴,携带着树叶进入集市,当着面拿取人家的货物。
于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。
四、启示
楚人是一个妄想用一片树叶来掩盖自己的不正当行为的、贪婪而愚蠢的人。
还是一个贪婪,被眼前细小、局部的事物所蒙蔽,看不到事物的本质和整体的人。
语文:《楚人隐形》译文(教学方案)
( 语文教案 )学校:_________________________年级:_________________________教师:_________________________教案设计 / 精品文档 / 文字可改语文:《楚人隐形》译文(教学方案)Chinese is known as the "Mother of Encyclopedias", which is the best interpretation of it, solearning Chinese is very important.语文:《楚人隐形》译文(教学方案)选自《笑林》楚人隐形作者:邯郸淳文本译文原文文本有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶──就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。
这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”。
楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物。
于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。
楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
《楚人隐形》 2003/01/01可在这填写你的名称YOU CAN FILL IN THE NAME Here。
课外文言文楚人隐形①
楚人隐形①(一叶障目)楚人居贫②,读《淮南》,方得“螳螂伺③蝉自鄣(zhàng)叶④可以⑤隐形”,遂于树下仰取叶。
螳螂执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先有落叶,不能复分别,扫取数斗归。
一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不⑥(fǒu)?”妻始时恒答言“见。
”经日⑦乃厌倦不堪⑧,绐(dài)⑨云:“不见。
”嘿⑩(mò)然大喜,赍⑪(jī)叶入市对面取人物,吏遂缚诣⑫(yì)县。
县受辞,自说本末。
官大笑,放而不治。
词语解释①选自《笑林》。
作者邯郸淳,姓邯郸,名淳,三国时人。
②居贫:生活贫困。
居:处于。
③伺:等待,侦候。
④自鄣叶:遮蔽自己的树叶。
鄣,同“障”,遮蔽。
⑤可以:可以用来。
⑥不:同“否”。
⑦经日:经过一整天(表示时间很长)。
⑧不堪:不能忍受。
⑨绐:哄骗。
⑩嘿:同“默”字。
⑪赍:携带。
⑫诣:到……去。
译文有个过着贫穷生活的楚国人,读《淮南子》这本书时看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮挡掩护,可以用来隐蔽自己。
”于是,他便站在树下仰面摘取树叶。
当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来。
这枚树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那枚树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看不看得见我?”妻子开始总是回答说:“看得见。
”经过一整天,(妻子)于是就厌烦疲倦得无法忍受,只得哄骗他说:“看不见。
”楚人暗自高兴,(他)携带着树叶进入集市,当着别人的面拿取人家的物品。
于是差役把他捆绑起来送进了县衙门。
县官当堂审问,楚人自己诉说了事情从头到尾的经过,县官大笑起来,释放了他,没有治罪。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中考文言文《楚人隐形》全文详细翻译本文是关于中考文言文《楚人隐形》全文详细翻译,感谢您的阅读!
选自《笑林》
楚人隐形
作者:邯郸淳
有个楚国人,过着贫穷的日子,一次读《淮南方》这本书,看到书中写有“螳螂窥探蝉时用树叶遮蔽自己的身体,可以用这种方法隐蔽自己的形体”,于是就在树下仰起身子摘取树叶──就是螳螂窥伺蝉时使着隐身的那片树叶,来摘取它。
这片树叶落到树底下,树下原先已经有许多落叶,不能再分辨哪片是螳螂隐身的那片树叶。
楚人便扫集收取树下的好几筐树叶拿回家中,一片一片地用树叶遮蔽自己,问自己的妻子说:“你看得见我不?”妻子开始总是回答说“看得见”,整整过了一天,就厌烦疲倦得无法忍受,只得欺骗他说“看不见了”。
楚人内心暗自高兴,携带着对叶进入集市,当着面拿取人家的货物。
于是差役把他捆绑起来,送到了县衙门里。
楚人贫居,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉自鄣叶可以隐形”,遂于树下仰取叶──螳螂执叶伺蝉,以摘之。
叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。
扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见”,经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。
嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。
吏遂缚诣县。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。