中医术语英文翻译对照表

合集下载

中医术语英文翻译对照表

中医术语英文翻译对照表

中医术语英文翻译对照表治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。

治病求本 treatment aiming at its pathogenesis 针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。

急则治标 symptomatic treatment in acute condition 与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病缓则治本 radical treatment in chronic case 与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。

标本兼治 treating both manifestation and root cause of disease 针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。

治未病 preventive treatment of disease 采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。

同病异治 treating same disease with different methods 表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。

异病同治 treating different diseases with same method 表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。

因时制宜 treatment in accordance with seasonal conditions 考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。

因地制宜 treatment in accordance with local conditions 考虑到地域环境的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。

中医词语对应的英文翻译

中医词语对应的英文翻译

中医词语对应的英文翻译以下是一些中医常用词语及其对应的英文翻译,供参考。

1. 中药:Chinese medicine2. 针灸:Acupuncture3. 脉象:Pulse condition4. 望、闻、问、切:Observation, listening, inquiry, palpation5. 辨证论治:Syndrome differentiation and treatment6. 气滞血瘀:Qi stagnation and blood stasis7. 气血两虚:Qi and blood deficiency8. 风寒感冒:Wind-cold感冒9. 湿热证:Damp-heat syndrome10. 脾胃虚弱:Spleen-stomach weakness11. 肝火旺盛:Liver fire flaming12. 心火旺盛:Heart fire flaming13. 肺热咳嗽:Lung heat cough14. 脾虚泄泻:Spleen deficiency diarrhea15. 肾虚腰痛:Kidney deficiency waist pain16. 湿温病:Damp-heat disease17. 风湿病:Rheumatism18. 痛经:Menstrual pain19. 月经不调:Menstrual irregularity20. 更年期综合症:Menopause syndrome21. 肥胖症:Obesity22. 高血压病:Hypertension23. 糖尿病:Diabetes24. 失眠:Insomnia25. 抑郁症:Depression26. 焦虑症:Anxiety disorder27. 自闭症:Autism28. 强迫症:OCD (Obsessive-Compulsive Disorder)29. 多动症:ADHD (Attention Deficit Hyperactivity Disorder)30. 老年痴呆症:Alzheimer's disease31. 帕金森病:Parkinson's disease32. 癌症:Cancer33. 白血病:Leukemia34. 心脏病:Heart disease35. 肝病:Liver disease36. 肾病:Kidney disease37. 肺病:Lung disease38. 高脂血症:Hyperlipidemia39. 甲亢:Hyperthyroidism40. 甲减:Hypothyroidism41. 黄褐斑:Chloasma42. 白癜风:Vitiligo43. 牛皮癣:Psoriasis44. 带状疱疹:Shingles45. 水痘:Chickenpox46. 麻疹:Measles47. 风疹:Rubella (German measles)48. 痄腮:Mumps (耳下腺炎)49. 红眼病(急性结膜炎):Red eye (acute conjunctivitis)50. 中耳炎:Otitis media (middle ear infection)请注意,这些翻译可能并不完全准确或具体,因为中医是一个非常复杂和深奥的医学系统,其概念和术语往往难以用简单的英文词汇来表达,仅供参考。

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全LT[学科]中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学traditional Chinesemedicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药traditional Chinese medicine and pharmacology本草:Materia medica中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等)中草药:Chinese HerbalMedicine,Chinese medicinal herbs中药学:Chinese pharmaceutics药材:Medicinal substance(material)中西医结合integration of traditional and western medicine中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学 prescriptions of Chinese materia medica,Traditional ChineseMedical Formulae/ prescriptions中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine[阴阳]The Theory of Yin and Yang阴阳对立:Opposition of yin and yang阴阳制约:Restriction of /between yin and yang阴阳互根:Interdependence of yin and yang阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang[五行学说]The Theory of Five Elements五行:water,fire,wood,metal,soil生:promote, generate, engender克:act, restrict, restrain乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel[整体观念] concept of organic wholeness辩证法dialectics生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage内外环境统一性the unity between the internal and external environments机体自身整体性the integrity of the body itself古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics矛盾统一the contradictory unity互相联系、相互影响related to each other and influence each other标本Biao (secondary aspect) and Ben (primary aspect)本质与现象nature and phenomena矛盾的普遍性和特殊性universality and speciality of contradictions寒者热之Cold disease should be treated by warm therapy热者寒之warm disease should be treated by cold therapy虚者补之deficiency syndrome should be treated by tonifying therapy实者泻之excess syndrome should be treated by purgation therapy治病必求其本Treatment of diseases must concentrate on the root cause同病异治treatment of the same disease with different therapeutic methods异病同治treatment of different diseases with the same therapeutic method[精气神]清阳为天The lucid Yang ascends to form the heaven浊阴为地The turbid Yin descends to constitute the earth气化Qi transformation升降出入ascending, descending, going out, coming in出入废则神机化灭,升降息则气立孤危。

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译大家在写中医论文时候常常遇到一些不容易翻译的词汇,yjbys 网整理了中医的专业术语英文翻译,方便大家写作。

快来点赞吧。

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica //medicinal herbs中药Chinese herbs四气五味:four properties and five tastes针灸acupuncture and moxibustion各家学说theories of different schools汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy下法:purgative therapy吐法:emetic therapy补土派:school of invigorating the earth病因学说:theory of etiology养生:health-cultivation医疗实践medical practice治疗原则:therapeutic principles寒凉药物:herbs of cold and cool nature滋阴降火:nourishing yin to lower fire瘀血致病:disease caused by blood stasis先天之精:congenital essence气的运动变化:movement and changes of qi。

中医英语术语翻译

中医英语术语翻译

Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒eliminating wind and dispersing cold11.相互消长mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约mutually inhibiting and restraining叮叮小文库16.有机整体organic whole17.阳损及阴impairment of yang involving yin18.阴阳两虚deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精微nutrients of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉the heart governing blood and vessels2 心气充沛sufficiency of heart qi3 面色红润rosy complexion4 血液充盈sufficiency of blood5 脉道不利unsmooth vessels6 面色无华lusterless complexion7 脉象细弱thin and weak pulse8 心藏神the heart storing spirit9 汗血同源sweat and blood sharing the same origin叮叮小文库10 升降出入ascending, descending, going out and going in11宣发肃降dispersion, purification and descent12通调水道regulating water passage13脾主运化the spleen governing transportation and transformation14水谷精微nutrients of water and food15水液停滞stoppage of water and fluid16后天之本acquired base of life17调畅气机regulating qi activity18肝气逆上upward adverse flow of liver qi19先天之精innate essence20肾主纳气the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi叮叮小文库21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。

中医术语英文大全 扶正祛邪

中医术语英文大全 扶正祛邪

中医术语英文大全扶正祛邪1. 中医术语:扶正祛邪英文翻译:Tonify the Body's Righteousness and Expel Pathogenic Factors2. 中医术语:气血不和英文翻译: Disharmony of Qi and Blood3. 中医术语:脾胃虚弱英文翻译: Spleen and Stomach Deficiency4. 中医术语:阳虚阴盛英文翻译: Yang Deficiency and Yin Excess5. 中医术语:内寒外热英文翻译: Internal Coldness and External Heat6. 中医术语:肝火旺盛英文翻译: Excessive Liver Fire7. 中医术语:气虚血虚英文翻译: Qi Deficiency and Blood Deficiency8. 中医术语:湿热痰浊英文翻译: Damp-Heat and Phlegm-Turbidity9. 中医术语:气血瘀滞英文翻译: Stagnation of Qi and Blood10. 中医术语:痰湿阻络英文翻译: Phlegm-Dampness Obstructing the Meridians11. 中医术语:气滞血瘀英文翻译: Stagnation of Qi and Blood12. 中医术语:阳虚阴虚英文翻译: Yang Deficiency and Yin Deficiency13. 中医术语:气虚血瘀英文翻译: Qi Deficiency and Blood Stasis14. 中医术语:肝郁气滞英文翻译: Liver Qi Stagnation15. 中医术语:寒热错杂英文翻译: Cold and Heat Mixed16. 中医术语:脾虚湿停英文翻译: Spleen Deficiency and Dampness Retention17. 中医术语:气血亏虚英文翻译: Deficiency of Qi and Blood18. 中医术语:瘀血内阻英文翻译: Blood Stagnation19. 中医术语:风寒湿热英文翻译: Wind, Cold, Dampness, and Heat20. 中医术语:血虚津亏英文翻译: Blood Deficiency and Fluid Deficiency。

中医英文词汇

中医英文词汇

中医英文词汇1. 中医学(Traditional Chinese Medicine, TCM)2. 经络学(Meridianology)3. 气(Qi)4. 血(Xue)5. 阴阳(Yin-Yang)6. 五行(Five Elements)7. 经络(Meridian)8. 穴位(Acupoint)9. 针灸(Acupuncture)10. 拔罐疗法(Cupping Therapy)11. 刮痧疗法(Gua Sha Therapy)12. 中草药(Chinese Herbal Medicine)13. 草药学(Herbology)14. 方剂(Prescription)15. 药膳(Medicated Diet)16. 气功(Qigong)17. 太极拳(Tai Chi)18. 推拿按摩(Tui Na Massage)19. 中医诊断(TCM Diagnosis)20. 脉诊(Pulse Diagnosis)21. 舌诊(Tongue Diagnosis)22. 中医治疗(TCM Treatment)23. 经络按摩(Meridian Massage)24. 中医保健(TCM Wellness)25. 中医病因学(TCM Pathology)26. 中风(Stroke)27. 心血管疾病(Cardiovascular Disease)28. 消化系统疾病(Digestive System Disorders)29. 呼吸系统疾病(Respiratory System Disorders)30. 神经系统疾病(Neurological Disorders)31. 内分泌系统疾病(Endocrine Disorders)32. 妇科疾病(Gynecological Disorders)33. 男科疾病(Andrology)34. 儿科疾病(Pediatrics)35. 皮肤病(Dermatological Disorders)36. 风湿病(Rheumatological Disorders)37. 肿瘤学(Oncology)38. 精神疾病(Psychiatric Disorders)39. 疼痛管理(Pain Management)40. 康复医学(Rehabilitation Medicine)41. 中医养生(TCM Health Preservation)42. 养生学(Health Cultivation)43. 中医美容(TCM Beauty Therapy)44. 中医理疗(TCM Physical Therapy)45. 中医药化学(TCM Medicinal Chemistry)46. 中医药制剂学(TCM Pharmaceutical Preparations)47. 中医药法学(TCM Jurisprudence)48. 中医药教育(TCM Education)49. 中医药研究(TCM Research)50. 中医药文化(TCM Culture)。

中医术语中英文版

中医术语中英文版

AAbdominal flatulence 中满Abdominal fullness and distention 腕痛胀满Abdominal retention 鼓胀Accompanied Symptoms 兼证Activating blood and dissolving stasis 活血化瘀Acuesthesia 得气Acupuncture points 腧穴Acupuncture therapies 针刺疗法Adjuvant drugs 佐药Afternoon fever 日哺发热Alternate chills and fever 寒热往来Anorexia 食欲不振Aphtha 口疮Apoplexy 中风Ashi point 阿是穴Associate drugs 臣药Association of combination of traditional Chinese medicine and western medicine 中西医结合研究会Association of traditional Chinese medicine 中医学会Asthenic cardioyang 心阳虚Asthenic cardioyin 心阴虚Asthma 哮证Otopuncture therapy 耳针疗法Auscultation-olfaction 闻诊Aversion to wind and cold 畏恶风寒BBasis of theory of traditional Chinese medicine 中医理论基础Belching 嗳气Blood deficiency 血虚Blood heat 血热Body fluid 津液CCalming liver wind 平肝熄风Canthus 目眦Carbuncle 痈Cathartic method 攻里法Cardiac and renal coordination 心肾相交Cardiac-splenic asthenia 心脾两虚Chest pain 胸痛Chest stuffiness 胸闷Chi pulse 尺脉Chinese materia medica and pre script ions 中药与方剂Chinese medical 中国医学史Chinese medicine anesthesia 中药麻醉Chinese patent drugs 中成药Clear abundant urine 小便清长Clearing damp 利水渗湿Clearing heat and expectoration 清热化痰Clearing wind-damp 祛风胜湿Clearing Ying heat and cooling blood 清营凉血Coating color 苔色Cold hands and feet 手足厥冷Cold-heat mixing 寒热交错Cold limbs 手足厥冷Cold stroke 中寒Coma 神昏Compendium of Materia Medica 本草纲目Complications 并病Constipation 大便不通Consumptive disease 虚劳Contrary treatment 反治DDefensive Qi instability 卫气不固Deficiency-excess mixing 虚实夹杂Delirium 谵语Diagnostic methods of traditional Chinese medicine 中医诊法Diaphoresis 汗法Diaphoresis, pungent cold 辛凉解表Diaphoresis, pungent warm 辛温解表Diarrhea 泄泻Different treatments for the same disease 同病异治Differentiation, eight principles 八纲辨证Differentiation of diseases 辨病Differentiation of symptoms and signs 辨证Differentiation, six meridians 六经辨证Differentiation, triple energizer 三焦辨证Differentiation, Wei-Qi-Ying-Xue 卫气营血辨证Differentiation, Zang-Fu 脏腑辨证Diphtheria 白喉Diseases of Qi-blood-fluid 气血津液病症Dispersing cold and freeing Bi 散寒通痹Doctrines of various historical schools 中医各家学说Dry heat 燥热Dry stool 大便干结Dysentery 痢疾Dyspepsia 食滞Dysphagia 噎膈Dyspnea 喘证Dysuria 癃闭EEdema 水肿Eight principles 八纲Electuary 冲服剂Elimination 消法Emesis 吐法Endogenous hygrosyndrome 内湿Endogenous cold 内寒Endogenous dryness 内燥Epilepsy 痫证Epitaxis 鼻衄Eruption 斑疹Etiology 病因Exterior syndrome 表证Exterior sthenia 表实Exterior asthenia 表虚Extremely cold limbs 手足厥逆FFacial distortion 口眼歪斜Feeling 按诊Fluid deficiency 津液不足Frequent micturition 小便频数Frequent vomiting 反胃GGastric asthenia 胃虚Gastric cavity 胃脘Gastro-Qi 胃气Generation-inhibition in five elements 五行相克Gingiva 牙龈Greyish fur 灰苔HHarmonizing liver-spleen 调和肝脾Heart fire hyperactivity 心火亢盛Heart-kidney Yang deficiency 心肾阳虚Heart Yang hypoactivity 心阳不振Healthy Qi 正气Hectic fever 潮热Hemorrhage Zheng 血证IInsomnia 失眠Inspection 望诊Intergeneration 相生Inter-restriction 相克Inter-subjuation 相乘Irregular pulse 结代脉KKidney Yang deficiency 肾阳虚Kidney Yin deficiency 肾阴虚LLarge intestine damp-heat 大肠湿热Large pulse 大脉Leukorrhea 白带Liver fire flaming 肝火上炎Liver-stomach disharmony 肝胃不和Liver wind agitation 肝风内动Liver Yang rising 肝阳上亢Liver Yin deficiency 肝阴虚Long pulse 长脉Longer menstrual interval 月经后期Loose stool 便溏Lung heart 肺热Lung Qi deficiency 肺气虚Lung Qi impairment 肺气失宣MMeasles 麻疹Menstrual irregularities 月经失调Merdian-collateral theory 经络学说Meridial distribution 归经Mutual promotion 相须NNight sweat 盗汗Nine orifices 九窍Normal pulse 平脉Nourishing blood and liver 养血柔肝PPale tongue 淡白舌Palpation 切诊Palpitation 心悸Pathogenesis 病机Peeled coating 剥脱苔Pestilence 疫疠Pharynx neurosis 梅核气Phlegm-damp obstructing lung 痰湿阻肺Pill 丸Pores 玄府Principal and subordinate 标本Pulse condition 脉象Pulse-taking 脉诊Purgation-tonifying 攻补兼施QQi-blood and fluid 气血津液Qi deficiency 气虚Qi depression 气滞Qi function 气机RRapid pulse 数脉Relaxing bowels 润肠通便Removing stasis to promote blood circulation 化瘀行血Resolving damp, aromatic 芳香化湿Resuscitation 开窍Retch 干呕Reverse restriction 相侮SSchool in favour of the doctrine of warm diseases 温病学派School of febrile diseases by cold injury 伤寒学派Scrofula 瘰疬Sighing 太息Smallpox 天花Somnolence 多寐Sore 疮Spleen Qi deficiency 脾气虚Spleen Yang deficiency 脾阳虚Spleen Yin deficiency 脾阴虚Spontaneous sweating 自汗Stranguria 小便涩痛Stomach cold 胃寒Stomach heat 胃热Strengthening healthy energy 扶正Striae 腠理Stringy pulse 弦脉Sunstroke 中暑TTenesmus 里急后重Tonifying deficiency 虚则补之Tonifying kidney and holding Qi 补肾纳气Tonifying Qi and spleen 益气健脾Treating excess with purgation 实则泻之Treatment with syndrome differentiation 辨证论治Twenty-eight pulses 二十八脉UUlcer 溃疡Urinal incontinence 小便失禁Uterus 女子胞VVitaport 命门WWhitish fur 白苔Whooping cough 百日咳YYellowish fur 黄苔Ying and Yang in balance 阴平阳秘ZZheng 证一阳"frist yang, Shaoyang Channel"一阴"frist yin, Jreyin Channel"一逆one mista ade in treatment一息respiration一侧的unilateral一日量daily dose一服药a dose of medicine一夫法finger breadth measurement一身痛重general pain and heaviness乙癸同源Yi(the live) and Gui)the Kidney) bejing the same source二阴"two lower orifices, ie, the external urethral orifice and the anus" 二浊reddish and whitish turbid urine二十八脉twenty-eight kinds of pulse condition二阳并病Shaoyang syndrome complicated by T aiyang syndrome二便不利difficulty in urination and defecation二便失禁urinary and fecal incontinence十问inquire about ten aspects of the patient十剂ten kinds of pre script ion十八反eighteen incompatible medicaments十二剂twelve kinds of pre script ion十二节twelve joints十二禁twelve contraindications十二经twelve regular channels十二时traditional twelve two-hour periods十二脏twelve internal organs十二怪脉"ten moribund pulses, ten kinds of paradoxical pulse condition" 十九畏nineteen nedicaments of nutual antagonism十三科the thirteen medical specialties十四经the fourteen channels十五络(脉)fifteen main collaterals十二节刺twelve methods of needling十二经别branches of the twelve regular channels十二经筋muscle along the twelve regular channels十二皮部twelve skin areas十六郄穴sixteen cleft points十四经穴"accupuncture points on the fourteen regular channels, acupoints on regular channels"十五络穴fifteen main collaterals points十二经动脉arteries of the twelve channels十二井穴twelve well-points十二经之海sea of the twelve channels丁痂scar丁奚疳infantile malnutrition due to excessive feeding丁躬势bowing丁字形骨折T-shaped fracturre七方"seven pre script ions, Seven formulae"七恶the symtoms and signs indicating poor prognosis of suppurative infections of the exterior part of the body七窍seven orifices七情seven emotions七疝seven kinds of hernia七伤 1.seven kinds of impairments 2.seven symptoms suggesting consumption of the kidney-qi七冲门seven important portals七怪脉"seven moribund pulses, seven paradoxical pulse conditions, seven fatal pulse conditions"七日风=脐风neonatal tetanus七星针=梅芬针seven star needle八纲the eight principal syndromes serving as guidelines in diagnosis八法eight therapeutic methods八廓the eight regions of the white of the eye八溪eight joints八会穴"eight hui-points, eight influential points"八片锦different pictures of superficial venules of index finger in children as a reference for diagnosis八纲辨证analyzing and differentiating pathological conditions in accordance with the eight principal syndromes八脉交会穴eight confluence points人中疔boi on philtrum人咬伤human bite; bite by man人迎脉Renying pulse人背复位back-carrying reduction人痘接种human variolation人工牛黄"artificial ox gallstone, Calculus Bovis Factitius"人事不省=神昏unconsciousness入臼joint reduction儿风eclampsia儿病=恶阻儿茶"catechu, blzck catechu, Catechu"儿枕痛after-pains儿捧母心breech presentation儿科四大要证four chief diseases in pediatrics九刺nine types of needling九气nine kinds of illness due to disturbance of qi九窍nine orifices九脏nine internal organs九虫病parasitic diseases九窍出血bleeding from the nine orifices九六补泻法nini-six reinforcing-reducing method刀伤incised wound刀晕traumatic syncope刀创伤drug for incised wound刀斧伤wound by knife or ax三宝"three exxentialsessence, qi and configurative force"三痹three types of arthralgiz三刺=齐刺three-stratum puncture三法"three therapeutic methods-diaphoresis, emesis, and purgation" 三伏"1.three periods of dog days, 2.the third period of dog days"三关the three passes三焦"tri-jiao, sanjiao, triple warmer, triple heater"三毛(丛,聚)clump hair三品three grades of medicines三消three types of diabetes三因three categories etiologic factors三虫病three intestinal parasitoses三春柳=柽柳三焦病disease of tri-jiao三焦经Tri-jiao Channel三焦咳tri-jiao cough三棱针"three-deged needle, tri-ensiform needle"三陷证three typesof inward penetration of pyogenic agent三阳病disease of the three yang channels三阳经three yang channels三阳络Sanyanglo三阴病diseases of the three yin channels三阴经three yin channels三阴痉convulsion with symptoms of three yin channels三阴疟three-yin malaria三板疗法"tri-tabular massage, massage with three Kinds of boards"三部九候three portions and nine pulse-takings7 三焦辨证differentiation of syndrome according to the pathological changes of trijiao 三焦实热heat in tri-jiao of excess type三焦虚寒cold syndromes of deficiency type三阳合病disease involving all three yang channels三点挤压法three-point pressure method三焦主决渎the triple warmer manages the dredging of water pathway干便dry stool干疽cellulitis at the anterolateral aspect of the shoulder干咳"dry cough, unproductive cough"干呕retching干陷dry type of inward penetation of pyogenic agent干癣1.chronic eczema 2.neurodermatitis干皮dried bark干血劳emaciation due to blood disorders干胁痛dry hypochondriac pain干脚气dry beriberi干霍乱dr cholera干眼症xerophthalmia干拔罐1.dry cupping 2.ordinary cupping土earth(in five elements)土方"folk recipe, local recipe"土疳=针眼hordeolum土栗infection of the heel土风疮popular urticaria土生甘sweet flavour is attributed to earth土生金earth generates metal土克水earth restricts water土脯子mantis cheeks土乘水earth subjugates water土不制水earth fails to control water土生万物earth produces myriads of things土喜温燥earth prefers warmth and dryness土郁夺之Dampness accumulated in the spleen(earth) should be removed8 下胞Lower eyelid下膊forearm下法"purgation, purgative therapy"下疳chancre下膈intake of food in the morning and vomiting in the evening下工"an inferior medical worker, an inexperienced healer"下骨sending down the fishbone下极1.anus 2.perineum 3.area between inner canthi 4.another name for Hengku下焦"lower-jiao, lower warmer, lower heater, lower burner"下利diarrgea下迫tenesmus下气"1.a therapeutic mithod to keep the adverse qi flowing downward 2.aerofluxus, breaking wind 3.qu of the lower part of the body"下窍lower orifices下泉urine下乳=催乳lactogenesis下脘1.phlorus 2.Hsiawan下陷=中气下陷descending disorders下消"diabetes of the kindney type, diabetes incolving the lower-jiao"下搭手lower back cellulitis下丹田lower elixir field下发背"lumbar carbuncle, deep-rooted ulcer in the lumbar region"下焦病lower-jiao syndrome下马痈acute pyogenic infection of right下石疽indurated mass of knee下牙床mandible下注疮eczema of shank下病上取treating diseases of the lower part of the body by needling points on the upper part of the body下腹胀气flatulence in the lower abdomen下汲肾阴consumption of the kidney-yin by the excessive heart fire下焦如渎lower-jiao resembling water passages下焦主出The Lower-jiao is in charge of excretory system下厥上竭exharstion of blood with cold limbs下厥上冒dizzeness caused by adverse flow of qi下利清谷diarrhea with undigested food in the stool下损及上dusease in the lower part affecting the upper下胎毒法dispelling toxic heat and meconium gathered at the fetus for the new born下者举之Sinking disorders should be treated with drugs of raising property; prolapse and ptosis must be treated with the lifting method to reinforce the vital function of the spleen 下焦湿热downward flow of damp and heat下利赤白dysenteric diarrhea下横骨伤fracture of public bone下行通路descending pathway 最新回复zzzxxx001 at 2007-7-06 22:45:43大夫"an official's title in the feudal age, now used for a doctor in northern China"大肠large intestine大毒extremely poisonous drugs大方heavy pre script ion大分distinct line between large muscles大风= 麻风大腹upper abdomen大谷large space between muscles大汗"profuse sweating, byperhidrosis, excessive perspiration"大经rge channels 2.the needling of points on a large channel exhibiting symptoms 大厥coma大络large collatereals大脉"large pluse, gigantic pulse"10 大衄profuse bleeding from the mouth and nose大气"atmosphere, air"大溲(解)"defecation, bowel movements"大泻vigorous reduction大医respected doctor大针large needle大眦=内眦great canthus大节large joints大产eutocia大便feces; stool;defecation大耳mycrotia大肉large muscles大嘴macrostomia大肠病disease of large intestine大肠经"Large Intestine Channel, LI"大肠虚asthenia of large intestine大肠痈acute appendictis大肠胀flatulence of large intestine大方科speciality of internal medicine大瘕泄dysentery大结胸large accumulation of phlegm-heat in the chest大头垫megacaput pad大头风=大头瘟infection with swollen head大腿疽=股疽大腿痈carbuncle of thigh大泻刺drainage needling大指间web of great toe大周天large cirde of vital energy大眦漏=漏睛dacryocystitis大方脉adult's pulse大出血"massive hemorrhage,hematorrhea"大肠气inguinal hernia大麻风"lepra, leprosy"大便溏loose stool大补元气invigorating primodial qi大肠寒结constipation due to retention of cold-pathogen in large intestine大肠滑脱prolapse of rectum大肠气滞qi stagnation of large intestine大肠热结large intestinal11 大肠湿热large intestinal damp-heat大肠虚寒asthenia-cold of large intestine大肠液亏deficiency of fluid in large intestine大方脉科internal medicine大风恶疫=麻风大肉陷下obvious emaciation and muscular atrophy大头伤寒=大头瘟大眦脓漏dacryocystitis with pyorrhea大气疗法aerotherapy大风荷毒most dangerous pathogenic factors大肠津亏fluid deficiency in the large intestine大便干结dry stool大便不通constipation大便色黑"black stool, melena"大便如漆tarry stools大便失禁incontinence of feces大便困难dyschesia大便频数frequency of bowel movement大汗淋漓profuse perspiration大骨枯槁bones become dry and brittle大渴引饮extreme thirst大肠主传导large intestine takes charge of transportation大实有羸状appearance of deficiency in extreme excess兀兀欲吐intense nausea万灵药panacea寸a length measurement corresponding to the middle segment of one's middle finger 寸脉cun pulse寸口脉cunkou pulse寸白虫proglottid of tapeworm寸白虫病taeniasis寸、关、尺"cun,guan,and chi,inch,bar,and cubit"上胞upper eye lid上膊upper arm上膈"postcibal vomiting,vomiting immediately after in gestion"12 上工"Shang-gong,superior medical worker"上火sufering from excessive internal heat上焦"upper-jiao,upper warmer,upper heater"上气1.abnormal rising of qi 2.the upper qi上窍upper orifices上脘1.shangwan 2.episgastrium上消diabetes involving the upper-jiao上搭手cellulitis near the scapular region上丹田upper elixir field上腭痈abscess on palate上耳背Shangerpei上发背suppurative inflammation of the uppermost part of the back上横骨sternal notch上马痈left buttock carbuncle上石疽upper stony mass behind the ear上水鱼abscess of the popliteal region上牙床upper dental bed上肢瘫paralysis of upper extremities上焦证upper warmer syndrome上胞下垂"ptosis,blepharoptosis"上病下取treating diseases in the upper part by managing the lower上膈下膈upper stenosis and lower stenosis上寒下热cold in the upper and heat in the lower上焦病症syndrome of the upper-jiao上焦如雾the upper-jiao resembling a sprayer上焦主纳The upper-jiao is in charge of receiving上骱手法reduction of dislocation上厥下竭syncope due to exhaustion below上气喘促shortness of breath上热下寒heat in the upper and cold in the lower上实下虚excess in the upper and deficiency in the lower上损及下the upper effecting the lower上吐下泻vomiting and diarrhea上下配穴"coordination of the acupionts of the upper with those of the lower, superior-inferior point association"上虚下实deficiency in the upper and excess in the lower上肢不遂moter impairment of the upper extremities上翘下钩势dorso-extension and ventro-flexion exercise口"mouth,oral cavity"口臭"foul breath, halitosis"口疮"aphthae,canker sore"口淡tastelessness口服"per oral,per os"口疳aphthae in children口紧=唇紧口噤"lockjaw, trismus"口苦bitter taste口软flaccidity of mouth in infants口水"saliva,spittle"口酸sour taste口{口呙} wry mouth口咸salty taste口吃"stutter,stammer"口糜erosion of mucous membrance of the oral carity口渴thirst口不仁numbness of mouth口齿科specialty of stomatology and dentistry口甘甜sweet taste口疳风=舌头泡blisters of the tongue口丫疮"ulcer on the angle of lips,perleche"口中和normal sense of mouth口臭口烂halitosis and aphthosis口唇发紫cyanotic lips口唇紧缩=唇紧口干唇裂dry mouth with cracked lips口噤唇青trismus with cyanotic lips口舌糜烂aphthous stomatitis14 口涎外溢"1.involuntary drooling 2.sialorrhea,ptyalism,sialism,excessive flow of saliva" 口眼{口呙}斜"1.facia hemiparalysis deviation of the eye and mouth, wry mouth with distorted eyes"口中无味=口淡flat feeling in mouth口干唇燥dry mouth and lips口不知谷味loss of appetite口齿咽喉科"1.Department of the Mouth, Teath and Throat 2.specialty of mouth tooth-throat" 口沃沫多唾excessive salivation with froth千日疮verruca vulgaris千岁疮=流注疮widespread scrofula久咳chronic cough久痢protracted drsentery久疟chronic malaria久痔=肛漏recto-analfistula久泻chronic diarrhea久热伤阴persistent fever injuring yin essence久不受孕fail to be impregnated for a long time久泻不止chromic diarrhea丸剂"pill,bolus"广肠sigmoidorectum广疮=杨梅疮syphilis广明anterosuperior part of the human body丫叉毒丫刺毒pustule in the web between the fiest and second metacarpals亡血"hemorrhage, bleading"亡阳"yang depletion,yang exhaustion"亡阴"yin depletion,yin exhaustion"亡血家patient with hemorrhagic diathesis尸厥corpse-like syncope尸体"corpse,cadaver"尸咽"ophthalmo-oro-genital syndrome,Behcet's syndrome"卫defensive function卫气defensive energy卫分证" weifen syndrome,febrile disease at wei phase,syndrom of wei system"卫生局"health bureau, sanitary bureau"卫生学sanitary science卫气不固=表气不固wei-energy fail to protect the body卫气同病"syndrome of both weifen and qufen,syndrome of both qi and wei systems"卫气管血辨证analysing and differentiating the development of an epidemic febrile disease by studying condition of the four systems女科"1.women's diseases,gynecology and obster\trics 2.medical department for women,department of gyhecology and obstetrics"女医1.woman physician 2.physician who attends to women's diseases女劳疸jaundice due to sexual intemperance女劳复relapse of disease due to intemperance in sexual life女子胞uterus女阴溃疡ulcerative vulvitiszzzxxx001 at 2007-7-06 22:46:39小产"abortion, miscarriage"小肠the small intestine小毒"d toxicity 2.drugs with a little toxicity,slightly poisonous drugs"小方"minor pre script ion,minor or mild pre script ion"小分small space between muscles小腹=少腹lower abdomen小逆minor mistake in treatment小溲urine小溪=溪谷小心=心包络=命门小眦"lateral canthus, external canthus"小耳microtia小眼microphthalmus小嘴microstomia小便"urine, urination, micturition"小肠病disorder of the small intestine16 小肠经=手太阳小肠经small intestine channel小肠咳"small intestine cough, cough accompanied by flatulence"小肠疝[气] hernia小肠痈small intestinal abscess小肠胀flatulence of the small intestine小方科specialty of pediatrics小腹满distension of lower addomen小夹板splintlet小结胸accumulation of phligm-heat in the chest小伤寒"common cold, common cold of wink-cold type"小舌头uvula小腿疽=胫疽leg cellulitis小中风faint小周天a small circle of the evolutive小眦漏fistula in the lateral canthus小方脉infantile pulse小腹疽(痈)carbuncle of lower abdomen小便短赤scanty dark urine小便短小oliguria小便黄赤dark urine小便辣痛ardor urine小便淋沥dribbling urination小便涩痛difficulty and pain in micturition小便灼热burning sensation during urination小肠实热excessive heat in the small intestine小肠虚寒hypofunction of the small intestine with cold manifestations小儿暴惊sudden fright in children小儿表热exterior-heat syndrome in children小儿虫吐parasite vomiting in children小儿喘急dyspnea in children小儿卒利acute infantile diarrhea in children17 小儿扎目incessant winking of eyes in children小儿发热fever in children小儿发痧eruptive disease in children小儿疳眼eye disorder due to malnutrition in children小儿寒吐vomiting in children due to cold小儿脚拳1.infantile pedal spasm 2.spasm of toes in children小儿惊吐vomiting in children induced by frightening小儿咳逆choking cough in children小儿客忤convulsive seizure in duced by terror in children小儿羸瘦emaciation in children小儿里热endopathic heat syndrowme in children小儿脉法pulse-taking in children小儿热吐vomiting in children due to heat小儿实热heat syndrome of excess type in children小儿食积infantile indigestion with food retention小儿手拳contracture of fingers in children小儿瘫痪infantile paralysis小儿痰鸣wheezing cough in children小儿通睛"esotropia in children, convergent strabismus in children"小儿吐泻vomiting and diarrhea in children小儿哮喘asthma in children小儿虚热heat syndrome of deficiency type in children小儿遗溺(尿)"1.incontinence of urine in children 2.bed-wetting, nocturnal enuresis in children"小儿脉科specialty of pediatrics小户嫁痛pain in vagina小溲热赤dark urine with burning sensation小腿转筋spasm of calf小儿夜啼nocturnal fretfulness infinfants小儿疳积mallnutrition and indigestion syndrome in children18 小儿浮肿edema in children小儿痢疾dysentery in children小儿感冒common cold in children小儿痢证epilepsy in children小儿淋证infection of urinary system in children小儿风水acute glomerular小儿血虚anemia in children小儿自汗"spontaneous perspiration in children, hyperhidrosis in children"小儿咳嗽cough in children小儿腹痛abdominal pain in children小儿无耳anotia小便不利"dysuria, difficulty in micturition"小便不禁=小便失禁"incontinence of urine, aconuresis"小便淋沥dripping discharge of urine小便频数frequency of micturition小儿暑热(渴)证summer fever of children小儿痰湿吐"vomiting in children, due to phlegmdampness"小肠主受盛small intestion has a function of reception小腹中痞块mass in the lower abdomen小儿涕液不收incessant running nose in children小儿推拿疗法infantile massage小儿囟门不合non-closure of fontanels in infants小儿时行痿poliomyelitis小儿遗毒烂斑congenital syphilis飞痘pustules from smallpox vaccination飞法flying method飞疡(扬)喉hematoma of uvulla飞腾八法=灵龟八法the eight magic turttle techniques飞蚊幻视muscae volitantes叉喉风acute laryngeal disorder with compressive feeling in the throat19 马牙1.gingival cyst of mucous gland in the newborn 2.yellowish eruptions on the gum of the newborn马桶癣contact dermatitis of buttock马脾风acute asthmatic attack in children马蹄针staple puncture马刀侠瘿sabre and beadstring scuofulae马蜞咬伤bite by leech子烦restlessness during pregnancy子户=气穴子淋stranguria during pregnancy子满gestational edema子门cervical orifice of uterus子气1.qi of the child organ 2.edema of legs in pregnancy子舌=重舌子嗽=妊娠咳嗽intractable cough during pregnancy子痫(冒)eclampsia gravidarum子悬"upward flow of fetusqi, feeling of distension in the thorax during pregnancy" 子喑"gestational aphonia, aphonia during pregnancy"子痈acute or chronic orchitis and epedidymitis子脏=女子胞医学翻译子肿edema during pregnancy子宫石womb stone子宫痛uterismus子母痔prolapsed internal hemorrhoids子病及母disorder of the child organ affecting the mother organ子肠不收=子宫脱(垂)出uterine prolapse子盗母气illness of the child organ may involve the mother organ子户肿胀swelling of vulva子死腹中=死胎不下dead foetus in the uterus子午捣臼zi wu dao jiu needli绪论introduction中医学traditional Chinese medicine (TCM)中医学理论体系theory system of TCM中医基础理论basic theory of TCM整体观念holism concept五脏一体观holism of five ogans形神一体观holism of body and spirit天人一体观holism of human beings and universe医学模式medical pattern辨证syndrome differentiation论治treatment variation疾病disease证候syndrome症状symptom体征physical sign辨病disease diagnosing同病异治different treament for the same disease异病同治the same treatment for the different disease第一章中医学的哲学基础Ancient philosophic basis of TCM精jing(as the world origin in ancient philosophy)气qi(as the world origin in the ancient philosophy)精气学说theory of jingqi生命life中介medium气机qi activity气化qi transformation感应induction水地说hypothesis of jing originating from water and earth云气说hypothesis of qi originating from cloud and air气一元论monism of qi元气一元论monism of qi阴阳yinyang; yin and yang阴阳学说theory of yinyang阴阳对立inter-opposition between yin and yang阴阳互根inter-dependence between yin and yang阴阳消长wane and wax between yin and yang阴阳交感inter-induction between yin and yang阴阳互藏inter-containing between yin and yang阴阳转化inter-transformation between yin and yang阴阳自和reestablishment to yin-yang equilibrium阴阳平衡both yin and yang in equilibrium五行five elements五行学说theory of five elements五行相生inter-promotion of five elements五行相克inter-inhibition of five elements五行制化relationship of promotion and restriction of five elements 五行相乘inter-invasion of five elements五行相侮reverse restriction in five elements五行胜复resistance of oppressed elements母病及子mother-organ diorder involving its child-organ子病及母child-organ disorder involving its mother-organ滋水涵木replenishing water to nourish wood培土生金reinforcing earth to generate metal益火补土tonifying fire to supplement earth金水相生mutual generation between metal and water抑木扶土inhibiting wood and strengthening earth培土治水cultivating earth to control water佐金平木assisting metal and calming wood泻南补北purging the south (fire) and nourishing the north (water) 宏观观察obsevation on macroscopic level中和golden mean类比analogy第二章藏象Viscera state藏象viscera state藏象学说doctrine of viscera state脏腑viscera; zangfu organs五脏five zang organs心heart肺lung脾spleen肝liver肾kidney六腑six fu organs胆gall baldder胃stomach小肠small intestin大肠large intestine三焦tri-jiao; sanjiao膀胱urinary blader奇恒之腑extraordinary fu organs脑brain髓marrow骨bone脉vessel女子胞uterus满而不实full of essence without foodstuff实而不满full of foodstuff without essence心主神明heart controlling mental activities心主血脉heart controlling blood circulation心藏神heart storing spirit肺主气lun governing qi肺主呼吸之气lung governing respiratory qi肺主一身之气lung governing physical qi肺朝百脉convergence of vessels in the lung肺主行水lung governing water metabolism肺主治节lung governing coordinative activities of viscera肺为华盖lung being the canopy肺为娇脏lung being the delicate organ肺主宣发肃降lung controlling dispersing outward and inwards 气门pore后天之本source of acquired constitution脾主运化spleen governing transportation and transformation 脾气主升spleen governing ascending脾主统血spleen governing blood脾喜燥恶湿spleen preferring dryness to dampness。

中医中英文对照词汇一览对应

中医中英文对照词汇一览对应

中医中英文对照一览表一、绪论中医学TCM(Traditional Chinese Medicine),中医学理论体系的形成Origination of TCM, 形成formation, 发展development中医学理论体系的基本特点The basic characteristic of Traditional Chinese Medicine theory整体观the whole concept, 辨证论治syndrome differentiation and treatment第一章阴阳五行学说阴阳Yin-yang , 阴阳的特性the property of yin-yang阴阳之间的相互关系Interaction between yin and yang阴阳对立制约Opposition of yin and yang阴阳互根互用Interdependence between yin and yang阴阳消长平衡Wane and Wax between yin and yang阴阳相互转化Mutual transformation between yin and yang阴阳学说在中医学中的应用The applications of the theory of yin-yang in TCM说明人体的组织结构Explanation of the histological structure of the human body解释人体的生理功能Explanation of the physiology function activity of the human body阐释病理变化Explanation of pathogenesis阴阳偏盛Relative predominance of yin or yang阳偏盛Relative predominance of yang阴偏盛Relative predominance of yin阴阳偏衰Relative decline of yin or yang阳偏衰Relative decline of yang阴偏衰Relative decline of yin五行the five elements,五行特性the five elements property第二章中医学的生理观藏象“Zangxiang” ,五脏five Zang-organs, 六腑six fu-organs,生理功能the physiological functions ,气qi, 血blood , 津液body fluid,气的生成、运动和分类the production ,moving and classification of qi,血的生成和运行the production and circulation of blood津液的生成、输布和排泄the production and transportation and metabolism of body fluid.气、血、津液的功能The physiological functions of qi, blood and body fluid心The heart,主血脉Governing blood主神志controlling the mind在体合脉governs the vessels开窍于舌opens into the tongue其华在面External manifestation on the face肝The liver,主疏泄To dredge and regulate, 主藏血Storing blood在体合筋The liver governing the tendons其华在爪The external manifestation of the liver on the nails开窍于目The liver opening into the eyes脾the spleen,主运化To govern the transportation and transformation主统血To command blood, 主升elevating在体合肌肉,主四肢the spleen governing the muscles and the four limbs开窍于口The spleen opening into the mouth其华在唇The external manifestation on the lip肺The lung,主气,司呼吸Dominating qi,controlling the respiratory movement主宣发、肃降dispersing and descending通调水道The regulation of water passage朝百脉、主治节‘the lung is connected with all the vessels, regulation the qi activity in the whole body在体合皮the lung governing the skin其华在毛Eexternal manifestation on the body hair开窍于鼻The lung opening into the nose肾The kidney,藏精store essence, 主水To govern water, 主纳气To govern reception of qi在体合骨The kidney governing the bones开窍于耳及二阴The kidney opening into the ears, the external genitals and the anus 其华在发External manifestation on the hair胆The gallbladder, 贮藏和排泄胆汁store and excrete the bile胃The stomach, 受纳、腐熟水谷receive and digest food主通降‘the stomach functions to descend’,‘unobstructed condition小肠The small intestine, 受盛化物To receive the chime and transform泌别清浊To separate the lucid from the turbid大肠The large intestine, 主传化糟粕transmitting and excreting the waste of food膀胱The bladder ,storing and discharging urine气的生成The production of qi气的运动The moving of qi气的功能The physiological functions of qi推动作用Propelling function温煦作用Warming function防御作用Protecting and defencive function固摄作用Fixating function气化作用Qi-transforming function元气primordial qi, 宗气pectoral qi, 营气nutrient-qi, 卫气defensive qi第三章中医学的病理观病因 Causes of disease病因的概念及分类concept, classification of causes of disease.六淫的概念concept of six pathogenic factors;,,六淫致病的共同特点the general pathogenic characters of six pathogenic factors;六淫各自的性质与致病特点nature, pathogenic characters and main clinic manifestations of every six pathogenic factors(including wind, cold,Summer-heat,Dampness,Dryness,Heat (fire))风Wind其性开泄,易袭阳位Wind tend to float, disperse, go upward attack the upper and outside parts风性善行而数变wind tends to move and change风为百病之长,易夹杂其他外感之邪Wind tends to be complicated by other pathogenic factors寒Cold易伤阳气Cold tends to impair yang寒性凝滞Cold tends to coagulate寒性收引Cold tends to contract暑Summer-heat其性炎热Summer-heat is hot暑性升散,耗气伤津Summer-heat tends to disperse and elevate,consume the qi and body fluid暑多夹湿Summer-heat often complicated by dampness湿Dampness湿性重浊dampness is heavy and turbid湿易阻遏气机dampness tends to block qi湿性黏滞dampness is sticky and stagnant湿性趋下, 易袭阴位dampness tends to move downward,attack the lower and inside parts燥Dryness燥易伤津Dryness consume the body fluid燥性干涩Dryness is xerotic and unsmooth燥易伤肺Dryness tends to impair the lung火Heat (fire)其性炎上Heat(fire) tends to flame up易伤津耗气Heat(fire) tends to consume qi and impair body fluid易生风动血Heat(fire) tends to produce wind and disturb blood易致肿疡Heat(fire) tends to cause swelling and ulceration七情内伤的概念、The concept of internal impairment due to the seven emotions,七情致病的特点the pathogenic characters of the seven emotions痰饮、瘀血的概念、形成及致病特点The basic concept, the formation and the pathogenic characteristics of phlegm ,rheum and blood stasis痰饮phlegm ,rheum 瘀血blood stasis发病的基本原理The pathogenesis of occurrence of disease in TCM病机的概念,The concept of mechanism of pathological changes;病机the mechanism of pathological changes;邪正盛衰predomination and decline of pathogenic factors and healthy qi;阴阳失调imbalance between yin and yang;气血津液失常disorder of qi, blood and body fluid.第四章中医诊断疾病的方法中医诊法The concept of the TCM diagnostic methods中医诊断的理论依据the theory foundation of the TCM diagnostic methods.望神Inspection of spirit, 望色Inspection of complexion, 望排出物Inspection of excreta ,望舌Inspection of tongue,Existence of spirit (得神),Lack of spirit(少神),Loss of spirit (失神)False spirit(假神)Normal complexion 常色Morbid complexion 病色Red colour ,White colour ,Yellow colour, Bluish colour,Blackish colour临床意义clinical significance ;望舌的方法Methods for inspection of tongue问诊inquiry, 主诉chief complaint, 病史history of present illness问现在症inquiry of the present symptomsAversion to cold and fever(恶寒发热)Cold sensation without fever(但寒不热)Fever without cold sensation(但热不寒)Alternate cold and fever(寒热往来)诊脉的部位与方法The Regions and methods for taking pulse脉诊taking pulse, 正常脉象normal pulseCunkou(寸口)cun(寸), guan(关),chi(尺).辨证的概念The concept of differentiation of syndrome表里辨证External and internal differentiation of syndromes,表证External syndromes,里证internal syndromes,寒热辨证cold and heat differentiation of syndromes,寒证cold f syndromes,热证heat syndromes,虚实辨证asthenia and sthenia differentiation of Syndromes,虚证asthenia Syndromes,实证sthenia Syndromes,临床特点clinical character and difference.八纲辨证Syndromes differentiation with eight principles气血津液辨证syndrome differentiation with qi, blood and body fluid,第五章中医学的防治原则治则therapeutic principles , 治法therapeutic methods正治Routine treatment , 反治Contrary treatment,治本treat “ben”(deal with the root cause)治标Treating biao(acute symptoms bring on great suffering to the patients, or threaten life or tend to transmit and change) in emergency ,扶正与祛邪Strengthening healthy qi and eliminating pathogenic factors,调整阴阳Regulation of yin and yang,三因制宜Abidance by individuality, locality and seasons.第六章中药基本知识中药Chinese Medicinal Herbs四气four properties、五味five flavors、升降浮沉the action of lifting, lowering, floating and sinking,、归经channel tropism、毒性toxicity中药的配伍、用药禁忌Contraindication and Compatibility of Chinese Medicinal Herbs中药的剂量Dosage of Chinese Medicinal Herbs第七章方剂基本知识方剂的组成原则The principle of the composition of prescriptions,组成变化the modification of the composition of a prescription.方剂的组成、用法、功效、临床应用、方解:Ingredients, administration, function,clinical application and elucidation of the prescriptions下列方剂的组成、用法、功效、应用、方解:银翘散、平胃散、藿香正气散、大承气汤、大黄附子汤第二章中医学的生理观第三节经络经络the meridians;十二经脉twelve regular meridians十二经脉走向与交接规律direction, joint law of the twelve channels、十二经脉循行分布规律distributing law of the twelve channels ,十二经脉表里络属关系exterior-interior relationship of the twelve channels ,十二经脉流注方向和次序等flowing direction and order of the twelve channels;第八章针灸学基本知识第二节刺灸方法刺法(针法)Acupuncture techniques; 进针Needling methods (insertion methods, Needling manipulation methods)得气arrival of Qi针刺意外和防治处理Management of possible accidents (emphasize 晕针fainting) 灸法moxibustion,第八章针灸学基本知识第一节腧穴腧穴概念;腧穴分类;腧穴定位方法;腧穴功效the points (definition, classification, location method, function)腧穴的定位、归经、基本主治功能:location, channel tropism and the basic special treatment function下列腧穴的定位、基本主治功能:手太阴肺经:列缺;手阳明大肠经:合谷、曲池;足阳明胃经:足三里;足太阴脾经:三阴交;手少阴心经:神门;手太阳小肠经:听宫;足太阳膀胱经:委中;足少阴肾经:涌泉;手厥阴心包经:内关;手少阳三焦经:外关;足少阳胆经:风池、阳陵泉;足厥阴肝经:太冲;任脉:关元、膻中;督脉:大椎、人中;经外奇穴:印堂、太阳;。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药 Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学 traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学 Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。

中医药学 traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。

中西医结合 integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。

中医基础理论 basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。

中医诊断学 diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。

方剂学 prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与方剂配伍规律及其临床运用的学科。

中医内科学 internal medicine of traditional Chinese medicine 研究外感温病、内伤杂病等内科疾病诊治与预防的临床中医学。

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英文翻译

中医的专业术语英⽂翻译 ⼤家在写中医论⽂时候常常遇到⼀些不容易翻译的词汇,yjbys⽹整理了中医的专业术语英⽂翻译,⽅便⼤家写作。

快来点赞吧。

中国医药学:traditional Chinese medicine 中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验:clinical experience 辨证论治:treatment based on syndrome differentiation 本草:materia medica //medicinal herbs 中药Chinese herbs 四⽓五味:four properties and five tastes 针灸acupuncture and moxibustion 各家学说theories of different schools 汗法: diaphoresis /diaphoretic therapy 下法:purgative therapy 吐法:emetic therapy 补⼟派:school of invigorating the earth 病因学说:theory of etiology 养⽣:health-cultivation 医疗实践medical practice 治疗原则:therapeutic principles 寒凉药物:herbs of cold and cool nature 滋阴降⽕:nourishing yin to lower fire 瘀⾎致病:disease caused by blood stasis 先天之精:congenital essence ⽓的运动变化:movement and changes of qi 形与神俱:inseparability of the body and spirit 神明: spirit/mental activity 脏腑:zang-organs and fu-organs/viscera 功能活动:functional activities 形神统⼀:unity of the body and spirit 阴阳失调:imbalance of yin and yang 正邪相争:struggle between healthy qi and pathogenic factors 治未病prevention of disease 调养 to cultivate health 正⽓ healthy qi 病邪 pathogenic factor 疾病的防治 prevention and treatment of disease 整体观念 concept of holism 五脏five zang-organs 六腑six fu-organs 经络系统system of meridians and collaterals 形神统⼀unity of the body and spirit 有机整体organic wholeness 表⾥关系exterior and interior relation 开窍opening into ⽣长化收藏five element function 脉象pulse conditions 正邪关系the states of pathogenic factors and healthy qi ⾃然现象natural phenomena 哲学概念philosophical concept 对⽴统⼀unity and opposites 相互消长mutual waning and waxing 阴阳属性nature of yin and yang 相互转化mutual transformation 相互联系interrelation 相互制约mutual restraint 动态平衡dynamic balance 阴平阳秘yin and yang in equilibrium 阳消阴长 yang waning and yin waxing 阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 阳胜则热 predominance of yang generating heat 寒极⽣热 extreme cold generating heat 热极⽣寒extreme heat generating cold 相反相成 opposite and supplementary to each other ⽣理功能physiological functions 病理变化pathological changes 临床诊断clinical diagnosis 有机整体organic wholeness/entirety 正邪⽃争struggle between healthy qi and pathogenic factors 绝对偏盛absolute predominance 阳虚则寒yang deficiency leading to cold 阳损及阴consumption of yang involving yin 阴液不⾜insufficiency of yin-fluid 病机pathogenesis 五⾏学说theory of five elements 运动变化motion and variation 条达舒畅free development 相⽣相克mutual generation and restriction ⽣我我⽣to be generated and to generate 克我我克to be restricted and to restrict ⽣中有制restriction within generation 克中有⽣generation within restriction ⽊⽈曲直Wood is characterized by growing freely and peripherally ⽕⽈炎上Fire is characterized by flaming up ⼟⽈稼穑Earth is characterized by cultivation and reaping ⾦⽈从⾰Metal is characterized by change ⽔⽈润下Water is characterized by moistening and downward flowing ⽅位配五⾏correspondence of the directions to the five elements 相乘相侮over-restriction and reverse restriction ⼟乘⽊The wood over-restrains the earth ⼟虚⽊乘 Earth deficiency leading to over-restriction by wood ⾦虚⽊侮metal deficiency leading to counter-restriction by wood ⽣克制化interrelationship between generation and restriction 制则⽣化restriction ensuring generation 传变transmission of disease 母病及⼦disease of the mother-organ affecting the child-organ ⼦病犯母disease of the child-organ affecting the mother-organ 肝肾精⾎不⾜insufficiency of kidney and liver essence and blood 肝阳上亢hyperactivity of liver yang 藏象学说 theory of visceral manifestations 五脏六腑 five zang-organs and six fu-organs 奇恒之府 extraordinary fu-organs ⽔⾕精微 cereal nutrients 传化⽔⾕ transmissions and transformation of food 贮藏精⽓ storage of essence 表⾥关系 interior and exterior relationship 治疗效应 curative effect 临床实践 clinical practice 藏⽽不泻 storage without excretion ⼼肝⾎虚deficiency of heart and liver blood ⼼肝⽕旺exuberance of heart and liver fire ⼼⽕亢盛exuberance of heart fire 滋肾养肝nourishing the kidney and liver 肝阴不⾜insufficiency of the liver yin 温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen 肾阳式微declination of kidney yang 脾阳不振inactivation of spleen yang 肝旺脾虚hyperactivity of the liver and weakness of the spleen 脾胃虚弱weakness of the spleen and stomach 平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach ⽔湿停聚retention of water-dampness 肾阴不⾜insufficiency of kidney yin ⼼肾不交disharmony between the heart and kidney ⽔⽕不济discordance between water and fire 阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang 损其有余reducing excess 补其不⾜supplementing insufficiency 阴中求阳obtaining yang from yin 虚寒证deficiency-cold syndrome 扶阳益⽕strengthening yang to increasing fire 祛风散寒eliminating wind to dispersing cold 消导积滞promoting digestion and removing food retention 潜阳息风suppressing yang to quench wind 阴阳的互根互⽤interdependence of yin and yang 相互依存interdependence。

中医术语英译

中医术语英译

CHAPTER 1肝阳liver yang肝气liver qi肝开窍于眼liver open at the eyes肺开窍于鼻lung open at the nose心开窍于舌heart open at the tongue上亢ascendant hyperactivity肝阳上亢ascendant hyperactivity of liver yang阳盛yang exuberance阴盛yin exuberance阳衰yang debilitation阴衰yin debilitation传统医学traditional medicine中医traditional Chinese medicine中西医结合integration of Traditional Chinese and Western medicine 阴阳学说yin-yang theory五行学说five-phase theory中医基础理论basic theory of TCM中医诊断学traditional Chinese diagnostics方剂学formula study经方classified formula合方combined formula改方modified formula经络学说meridian and collateral (study) 经脉meridian vessel穴位acupuncture points头皮针scalp acupuncture耳针auricular acupuncture中药学traditional Chinese pharmacy中医养生traditional Chinese life nurturing 中医康复traditional Chinese rehabilitation 中医护理traditional Chinese nursing整体观念holism五脏five viscera六腑six bowelsCHAPTER 2精气学说essential qi theory肾精kidney essence清气clear qi清阳clear yang清热clear heat阳虚yang deficiency虚火deficiency fire血逆blood counterflow气逆qi counterflow过虑伤肺excessive anxiety damage the lung 气闭qi block热闭heat block阳脱证yang collapse pattern津脱fluid collapse补阳tonify yang补气tonify qi补血tonify blood苍天之气heaven qi气机qi dynamic陈腐之气stale qi气陷qi fall正气healthy qi气滞qi stagnation阳证yang pattern胃热证stomach heat pattern证型pattern type阴中之阴yin within yin阳中之阴yin within yang阴阳互根mutual rooting of yin and yang治本treat the root阴阳消长waxing and wanting of yin and yang月有阴晴圆缺the waxing and wanting of the moon 阴阳调和harmony of yin and yang气血不调disharmony of qi and blood调和气血harmonize the qi and the blood和胃harmonize stomach和法harmonizing method阳盛阴虚yin deficiency with yang hyperactivity表实exterior excess实寒excess cold虚实夹杂deficiency-excess complex表证exterior pattern表虚exterior deficiency里虚interior deficiency里实interior excess表里关系exterior-interior relation阴阳转化yin-yang conversion由实转虚conversion of excess into deficiency阴阳格拒yin and yang repulsion冷热格拒cold and heat repulsion阳邪yang pathogen阴邪yin pathogen五行five phases木行wood phase土生金earth engenders metal木生火wood engenders fire土克水earth restrains water木克土wood restrains earth木乘土wood overwhelms earth水乘火water overwhelms fire水侮土water rebels earth木侮金wood rebels metal金侮火metal rebels fire母子相及mother and child inter-affectingMother and child affecting each other CHAPTER 3先天之气innate qi先天之精innate essence后天之气acquired qi后天之精acquired essence肝肾同源homogeny of liver and kidney精血同源homogeny of essence and blood命门之火life gate fire气门qi gate君火sovereign fire / heart fire相火ministerial fire正气healthy qi宗气ancestral qi元气source qi原穴source point卫分defence aspect卫气defence qi运化transportation and transformation气化qi transformation气机失调qi dynamic disorder气机瘀滞qi dynamic stagnation寒凝气滞qi stagnation due to cold congealing 寒滞肝脉cold stagnating in the liver vessel 肝气上逆liver qi ascending counterflow胃气上逆stomach qi ascending counterflow 肝气横逆transverse invasion of liver qi真气genuine qi营气nutrient qi下气海lower sea of qi气化作用transformation function心血heart blood血瘀blood stasis气郁qi stagnation活血化瘀activate blood and resolve stasis营卫nutrient and defense营分nutrient aspect水谷精华the essence of water and food水谷代谢water-food metabolism津液fluid and humor津血同源homogeny of fluid and blood液脱证humor collapse pattern气液代谢qi-humor metabolism中气下陷sunken middle qi升举中气upraise middle qi心神heart spirit神昏spirit failing to keep to its abode三焦triple energizers脾气散精the spleen qi disperses essence肺主通调水道the lungs regulate the waterways 肾主水the kidneys dominate water肝主疏泄the liver dominates free coursing三焦主诸气the triple energizers dominate all qi肾主二便the kidneys dominate urination and defecation肺主宣发,主排汗和呼吸the lung govern sweat discharge and respiration魂ethereal soul精神essence-spirit意ideation魄corporeal soul志will气血失调disharmony of qi and blood阴阳失调disharmony of yin and yang气血两虚dual deficiency of qi and blood气阴两虚dual deficiency of qi and yin气病及血qi disease affecting the blood阳损及阴detriment to yang affecting yin气不摄血qi deficiency failing to control blood脾不统血spleen failing to control blood气不化津qi failing to transform fluidCHAPTER 4五脏five viscera中脏viscera stroke藏象viscera manifestation脉象pulse manifestation脏腑viscera and bowel六腑six bowels奇点extra point奇恒之腑extraordinary organs上焦upper energizers中焦middle energizers三焦tripple energizers心包经pericardium channel热入心包heat enters pericardium胆经gallbladder channel胆实热gallbladder excess heat小肠虚寒deficient cold of small intestine心热传入小肠transmission of heart heat to the small intestine 大肠虚寒deficient cold of large intestine热迫大肠heat distressing the large intestine膀胱气化bladder qi transformation膀胱湿热dampness heat of the bladder冷凝胞宫证pattern of cold congealing in the uterus热入血室heat entering the blood chamberBlood chamber is another name of uterus肝气犯胃liver qi invading the stomach风热袭肺wind-heat invading the lung火旺effulgent fire阴虚火旺yin deficiency with effulgent fire肺气失于宣发lung qi failing to diffuse肾精不足kidney essence insufficiency虚火上炎deficient fire flaming upward心火上炎heart fire flaming upward髓海sea of marrow血海sea of blood心胃火燔heart-stomach fire ablaze肝气郁滞liver qi depression化火transform into fire藏血store blood主疏泄govern free coursing少阳之气lesser yang qi心藏神heart houses spirit脾藏意spleen houses ideation热伤神明heat damaging bright spirit直中direct strike风中经络wind striking meridian and collateral 风中血脉wind striking blood vessels清热clear heat燥干清窍dryness affecting the clear orifices升清upbearing the clear泌别清浊separation of the clear and turbid湿浊dampness turbidity降浊downbear turbid降火downbear fire骨蒸潮热bone-steaming tidal fever肾主骨kidney govern the bone淤阻脑络证pattern of (blood) stasis obstructing the brain collateral 髓海sea of marrow髓通于脑marrow connects to the brain经脉collateral vessel血脉blood vessel二七天癸至heavenly tenth arrives at the age of 2 times 7七七天癸竭heavenly tenth fades away at the age of 7 times 7月经menstruation母乳喂养breastfeedingCHAPTER 5外因external cause内因internal cause不内外因cause neither internal nor external外邪external pathogen阴邪yin pathogen外感external contraction新感new contraction外感风寒external contraction of wind-cold外感六淫six-excess external contraction六淫入血分six excesses entering the blood aspect 暑湿summerheat dampness中暑summerheat stroke湿浊dampness turbidity下焦湿热lower energizer dampness-heat凉燥cool-dryness津枯血燥desiccation of liquid and blood dryness 温邪warm pathogen温下法warm purgation温毒pestilential pathogen瘟疫论treatise on pestilence婴儿惊厥(惊风)infantile convulsion刚痉febrile convulsion with chills暑邪summerheat肝风内动internal stirring of liver wind目上斜视upward squint of the eyes疮疡sores and ulcers内伤internal damage伤阳damage to yang伤津damage to fluid七情seven emotions情志不遂emotional upset喜极伤心excessive joy damaging the heart怒极伤肝excessive anger damaging the liver忧极伤肺excessive anxiety damaging the lung思极伤脾excessive thought damaging the spleen悲极伤肺excessive sorrow damaging the lung恐极伤肾excessive fear damaging the kidney惊极伤心excessive fright damaging the heart劳倦overexertion and fatigue寒厥cold syncope脏厥visceral syncope(内脏阳气衰微所致的肢厥,a syncope due to yang debilitation of internal organs)怒则气上anger causes qi to ascend喜则气缓joy causes qi to slacken悲则气消sorrow causes qi to disperse恐则气下fear causes qi to descend惊则气乱fright causes derangement of qi思则气结thought causes qi to bind忧则气郁anxiety causes qi to be depressed目赤bloodshot eyes五味偏嗜flavor predilection饮食偏嗜dietary predilection创伤学traumatology外伤traumatic injury房劳sexual overindulgence劳复taxation relapse女劳sexual taxation风痰wind-phlegm寒痰cold-phlegm痰饮phlegm-retained fluid痰湿phlegm-dampness水湿water-dampness淤血犯头static blood invading head 痿病wilting disease骨痿bone wilting筋痿sinew wilting绞痛colic pain寒疝cold abdominal colic淤痰blood stasis-phlegm浓痰purulent phlegm CHAPTER 6四诊four diagnostic examinations精神状态mental state面部表情facial expression面色complexion望小儿指纹vein of the infant's fingers 舌象tongue manifestation藏象visceral manifestation人体human body舌体tongue body舌形form of the tongue制剂形式preparation form舌态motility of the tongue口眼歪斜deviated of the tongue歪舌deviated tongue落枕stiff neck强硬舌stiff tongue震颤法trembling method颤动舌trembling tongue舌根root of the tongue舌尖tip of the tongue舌边margins of the tongue淡红舌pale red tongue淡白舌pale tongue红舌red tongue绛舌crimson tongue青舌blue tongue紫舌purple tongue青紫舌bluish purple tongue嫩舌tender-soft tongue胖大舌enlarged tongue肿胀舌swollen tongue瘦薄舌thin tongue点刺舌spotted tongue芒刺舌pricky tongue齿痕舌teeth-marked tongue裂纹舌fissured tongue痿软舌limp wilting tongue麻痹舌paralyzed tongue吐弄舌protruded agitated tongue 短缩舌contracted tongue地图舌geographical tongue舌苔tongue fur腻苔slimy fur滑苔slippery fur苔色fur color舌色tongue color中剥苔centre peeling fur根剥苔root peeling fur苔质texture of fur润苔moist fur燥苔dry fur燥裂苔dry and cracked fur前剥苔anterior peeling fur镜面舌mirror tongue类剥苔exfoliated fur淡红色薄白苔red tongue with thin white fur红舌薄黄干苔red tongue with thin, yellow and dry fur 命关life bar舌诊tongue diagnosis望舌inspection of the tongueCHAPTER 7口气mouth odor汗味sweat odor倒经inverted menstruation白带white vaginal discharge黄带yellow vaginal discharge恶露不下retention of the lochia恶露不绝persistent flow of lochia口臭fetid mouth odor halitosis把脉take pulse病脉morbid pulse三部九侯three positions and nine indicators 布指寸口脉wrist pulse寸口诊法wrist pulse-taking method人迎脉carotid pulse趺阳脉anterior tibial pulse寸,关,尺cun/inch, guan/bar and chi/cubit 诊尺肤cubit skin examination指法finger technique叩击法tapping technique举,按,寻lifting, pressing and searching 推寻pulse searching平脉tranquil pulse燥脉agitated pulse按诊body palpation按腧穴acupuncture point palpation病色morbid complexion病脉morbid pulse浮脉floating pulse孤阳上越deficiency yang floating upward 沉脉sunken pulse脾气下陷sunken spleen qi中气下陷sunken middle qi单按pressing with one finger总按simultaneous palpation浮脉floating pulse沉脉sunken pulse迟脉slow pulse数脉rapid pulse虚脉vacuous pulse实脉replete pulse洪脉surging pulse细脉fine pulse滑脉slippery pulse涩脉rough pulse弦脉string-like pulse结脉bound pulse相兼脉combined pulse芤脉hollow pulse散脉dissipated pulse革脉drumskin pulse伏脉hidden pulse牢脉firm pulse阳明腑证yang brightness bowel pattern 缓脉moderate pulse缓脉(不正常)relaxed pulse疾脉racing pulse大脉large pulse长脉long pulse濡脉soggy pulse弱脉weak pulse短脉short pulse微脉faint pulse动脉stirred pulse紧脉tight pulse代脉intermittent pulse促脉skipping pulse驱寒dissipate cold散瘀dissipate stasis风动stirring wing阴虚动风yin deficiency with stirring windCHAPTER 8问寒热inquiry about cold and heat问汗inquiry about sweating问痛inquiry about pain恶寒aversion to cold恶热aversion to heat发热恶寒aversion to cold with fever畏is usually translated as fear, as in "fear of cold" 畏寒但热不寒fever without chills但寒不热chills without fever潮热tidal fever午间潮热afternoon tidal fever日晡潮热late afternoon tidal fever骨蒸潮热bone-steaming tidal fever湿温潮热dampness-warm tidal fever阴虚潮热yin deficiency tidal fever微热mild fever微恶寒mild aversion to cold微寒mild chill微渴mild thirst身热不扬unsurfaced fever五心烦热vexing heat in the chest, palms and soles / five center heat手足烦热vexing heat in the extremities 手足厥冷reversal cold of the extremities 厥阴reverting yin寒热往来alternating chills and fever盗汗night sweating虚热deficiency heat少阳病lesser yang disease疟疾malaria头重脚轻heavy head and light feet身重heavy body重痛heavy pain目眩dizzy vision视力模糊blurred vision复视doubled vision灼痛scorching pain绞痛gripping pain掣痛pulling pain隐痛dull pain窜痛scurrying pain闷痛oppressive pain酸痛aching pain游走性疼痛wandering pain阵发性痛paroxysmal pain阵发性咳嗽paroxysmal cough持续性痛persistent pain汗不止persistent sweating项背拘急contracture of the nape and neck 四肢拘急contracture of the limbs肌肉痉挛muscle spasm淋病strangury disease血淋blood strangury热淋heat strangury胀痛distending pain刺痛stabbing pain冷痛cold pain空痛empty pain固定痛fixed pain胁痛hypochondriac四肢痛limb pain周身痛generalized pain完谷不化undigested food in the stool消化不良腹泻undigested food diarrhea 五更泻fifth-watch diarrhea五更咳fifth-watch cough溏泄sloppy diarrhea便溏sloppy stool大便硬结hard bound stool结脉bound pulse余尿不尽incomplete urination小便涩痛difficult painful urination大便失禁fecal incontinence小便失禁urinary incontinence尿浊turbid urine分泌清浊separation of the clear and turbid 语声重浊deep turbid voice小便淋沥dribbling urination癃闭dribbling urinary block遗精seminal emission梦遗dream emission白带white vaginal discharge黄带yellow vaginal discharge下消lower wasting-thirst里急后重tenesmus尿频frequent urination膀胱失约bladder retention failure遗尿enuresis阳痿impotence勃起erection滑精spermatorrhea早泄pre-mature ejaculation月经先期advanced menstruation月经period月经后期delayed menstruation月经先后无定期menstruation at irregular intervals 经期延长prolonged menstruation月经过多profuse menstruation月经过少scanty menstruation崩漏flooding and spotting闭经amenorrhea初潮menarche痛经dysmenorrhea赤白带下white and yellow vaginal discharge胸闷oppression in the chestCHAPTER 9半表半里证pattern of half-exterior half-interior表里辩证exterior-interior pattern identification表虚证exterior deficiency pattern表寒证exterior cold pattern风湿袭表证pattern of wind-dampness assailing the exterior 风寒袭喉证pattern of wind-cold assailing the throat风寒袭肺证pattern of wind-cold assailing the lung风寒束表wind-cold fettering the exterior风寒束肺证pattern of wind-cold fettering the lung卫表不固证defense-exterior insecurity pattern表里俱寒证pattern of dual exterior and interior cold肝胆俱实证pattern of dual excess of liver and gallbladder 气阴两虚证pattern of dual deficiency of qi and yin八纲辨证eight-principle pattern identification表寒里热证pattern of exterior cold and interior heat寒热错杂证cold-heat complex pattern虚实夹杂证deficiency-excess complex pattern上寒下热证upper cold and lower heat pattern上热下寒证upper heat and lower cold pattern上焦upper energizer上消upper waste-thirst热及生风证pattern of extreme heat engendering wind阴极似阳extreme yin resembling yang阳极似阴extreme yang resembling yin上盛下虚证upper exuberance and lower deficiency pattern 下焦lower energizer真虚假实证true deficiency with false excess pattern真实假虚证true excess with false deficiency pattern真寒假热证true cold with false heat pattern辩症syndrome differentiation阳虚痰凝yang deficiency with congealing phlegm寒凝气滞证pattern of congealing cold with qi stagnation寒凝胞宫证pattern of cold congealing in the uterus伤阳证yang damage pattern伤阴证yin damage pattern阴阳两虚证pattern of dual deficiency of yin and yang心脾两虚证pattern of dual deficiency of heart and spleen阴虚内热证pattern of yin deficiency of yin with internal heat 阴虚火旺证pattern of yin deficiency with effulgent fire阴盛阳衰证pattern of yin exuberance with yang debilitation 阳虚寒凝证pattern of yang deficiency with congealing cold 阴盛格阳证pattern of exuberant yin repelling yang阳盛格阴证pattern of exuberant yang repelling yin清阳不升证pattern of clear yang failing to ascend肾不纳气证pattern of kidney failing to receive qi脾不统血证pattern of spleen failing to manage blood八纲eight principles治疗原则therapeutic principle八纲治法eight principle therapeutic methods合证combined pattern合方combined formulaCHAPTER 10气陷证qi sinking pattern寒湿证cold-dampness pattern气机失调证qi dynamic disorder pattern气机郁滞证stagnant qi dynamic pattern湿热下注证pattern of dampness-heat pouring down寒凝气滞证pattern of congealing cold with qi stagnation寒凝血瘀证pattern of congealing cold with blood stasis寒湿内阻证pattern of internal obstruction of cold-dampness 气虚湿阻证pattern of qi deficiency with dampness obstruction 气机不利证inhibited qi dynamic pattern气虚水停证pattern of qi deficiency with water retention气虚不摄证pattern of qi deficiency with failure to constrain 气虚外感证pattern of qi deficiency with external contraction 蓄血证blood amassment pattern气血失调证qi-blood disharmony pattern气不摄血证pattern of qi failing to control the blood血虚挟淤证pattern of blood deficiency complicated by stasis 血虚寒凝证pattern of blood deficiency and congealing cold血虚风燥证pattern of blood deficiency and wind-dryness津气亏虚证fluid-qi deficiency pattern气滞水停证pattern of qi stagnation with water retention饮停胸胁证pattern of fluid retention in the chest and hypochondrium 风水相搏证pattern of mutual contention of wind and water水停证water retention pattern疫毒下注证pattern of pestilential toxin pouring downward火毒内陷证pattern of inward invasion of fire toxin表邪内陷证pattern of inward invasion of external evil表寒证exterior cold pattern表热证exterior heat pattern表虚exterior deficiency里实证interior excess pattern里寒interior cold里热interior heat外湿external dampness外风external wind外燥external dryness内风internal wind内燥internal dryness内湿internal dampness燥干清窍证pattern of dryness affecting the clear orifices气郁证qi depression pattern气郁化火证pattern of depressed qi transforming into fire 中气下陷证sunken middle qi脾气下陷sunken spleen qi直肠下陷prolapse of the rectum子宫下陷prolapse of uterus表气不固insecurity of exterior qi肾气不固insecurity of kidney qi蓄血blood amassment太阳蓄血证greater yang blood amassment pattern热入血室heat entering blood chamber寒入血室证pattern of cold entering blood chamber气虚血瘀证pattern of qi deficiency with blood stasis心血淤阻证heart blood stasis pattern寒凝血瘀证pattern of congealing cold with blood stasis 气病及血qi disease affecting the blood阳损及阴detriment to yang affecting yin生津engender fluid胃津stomach fluid津血同源homogeny of fluid and blood液脱证humor collapse pattern增液润肠increase humor and moisten the intestines风水相搏证pattern of mutual contention of wind and water阴虚水停证pattern of yin deficiency with water retention气滞水停证pattern of qi stagnation with water retention太阳蓄水证greater yang water retention pattern胸胁胀痛fullness in the chest and hypochondrium水停胸胁证pattern of fluid retention in the chest and hypochondrium。

中医英语术语翻译

中医英语术语翻译

Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火 nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒 eliminating wind and dispersing cold11.相互消长 mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约 mutually inhibiting and restraining13.相互依存 interdependence14.阴胜则阳病excess of yin leading to decline of yang15.相反相成 contrary and supplementary to each other16.有机整体 organic whole17.阳损及阴 impairment of yang involving yin18.阴阳两虚 deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风 suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精 of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉 the heart governing blood and vessels2 心气充沛 sufficiency of heart qi3 面色红润 rosy complexion4 血液充盈 sufficiency of blood5 脉道不利 unsmooth vessels6 面色无华 lusterless complexion7 脉象细弱 thin and weak pulse8 心藏神 the heart storing spirit9 汗血同源 sweat and blood sharing the same origin10 升降出入 ascending, descending, going out and going in11宣发肃降 dispersion, purification and descent12通调水道 regulating water passage13脾主运化 the spleen governing transportation and transformation14水谷精 of water and food15水液停滞 stoppage of water and fluid16后天之本 acquired base of life17调畅气机 regulating qi activity18肝气逆上 upward adverse flow of liver qi19先天之精 innate essence20肾主纳气 the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。

中医术语英文大全

中医术语英文大全

中医术语英文大全以下是一些常见的中医术语及其对应的英文译名:1. 中医 (Traditional Chinese Medicine)2. 针灸 (Acupuncture and Moxibustion)3. 按摩 (Massage)4. 草药 (Herbal Medicine)5. 中药 (Traditional Chinese Medicine)6. 推拿 (Tuina)7. 食疗 (Diet Therapy)8. 气功 (Qigong)9. 气血 (Qi and Blood)10. 经络 (Meridians)11. 寒热 (Cold and Heat)12. 脉象 (Pulse Diagnosis)13. 五行 (Five Elements)14. 通脉散结 (Promoting Qi Circulation and Resolving Stagnation)15. 疏肝理气 (Soothing the Liver and Regulating Qi)16. 补肾固本 (Tonifying the Kidneys and Strengthening the Essence)17. 温阳散寒 (Warming Yang and Dispelling Cold)18. 疏风清热 (Dispelling Wind and Clearing Heat)19. 透疹退湿 (Promoting Eruption and Resolving Dampness)20. 润肺止咳 (Moistening the Lungs and Stopping Cough)这只是一小部分中医术语的英文译名,由于中医涉及的领域广泛且复杂,还有许多其他的中医术语没有在列表中列出。

中医英语术语翻译

中医英语术语翻译

中医英语术语翻译(总5页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--Unit 11 中国医药学traditional Chinese medicine; TCM2中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine3临床经验clinical experience4辨证论治treatment based on syndrome differentiation5杂病miscellaneous diseases6中药学Chinese pharmacy7四气五味four properties and five tastes8针灸acupuncture and moxibustion; acumox9古代中国哲学classical Chinese philosophy10汗法sweating therapy; diaphoresis11下法purgation12吐法vomiting therapy; emetic therapy13补土派the School of Reinforcing the Earth14病因学etiology15方剂prescription; formula16医疗实践medical practice17治疗原则therapeutic principles18寒凉药物herbs cold and cool in nature19滋阴降火 nourishing yin and reducing fire20瘀血治病diseases caused by blood stagnationUnit21五脏five zang-organs; five zang-viscera2六腑six fu-organs3经络系统system of meridians and collaterals4整体观念holism5有机整体organic wholenss6社会属性social attribute7开窍(of the five zang-organs) open into8生长化收藏sprout, grow, transform, ripen and store9诊断学diagnostics10邪正关系relationship between pathogenic factors and healthy qi11治疗学therapeutics12风寒感冒common cold due to wind and cold13同病异治different therapeutic methods used to treat the same disease14异病同治the same therapeutic method used to treat different diseases15水液代谢平衡balance of water metabolism16清心火clearing away heart fire17疾病本质nature of disease18以左治右treating the left side for curing diseases located on the right side19从阴引阳drawing yang from yin20.病在上者下取之treating the lower part for curing diseases located on the upper part Unit 31哲学概念philosophical concept2.相互转化mutual transformation3.阴平阳秘balance of yin and yang4.阴阳转化transformation between yin and yang5.寒极生热extreme cold turning into heat6.病理变化pathological changes7.绝对偏盛absolute predominance8.病机总纲general rule of pathogenesis9.补其不足supplementing what it lacks of10.祛风散寒 eliminating wind and dispersing cold11.相互消长 mutually inhibiting and promoting;wax and wane between yin and yang12.相互制约 mutually inhibiting and restraining13.相互依存 interdependence14.阴胜则阳病excess of yin leading to decline of yang15.相反相成 contrary and supplementary to each other16.有机整体 organic whole17.阳损及阴 impairment of yang involving yin18.阴阳两虚 deficiency of both yin and yang19.虚寒证deficiency cold syndrome20.潜阳熄风 suppressing yang and eliminating windUnit41 the theory of five elements 五行学说2 free development 条达舒畅3 to be generated and to generate生我,我生4 restraint in generation 生中有制5 over restriction and counter-restriction相乘相侮6 Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘7 promotion, restriction, inhibition and transformation 生克制化8 disorder of a mother-organ involving its child-organ 母病及子9 insufficiency of essence and blood in the liver and kidney 肝肾精血不足10 blood deficiency in the heart and liver 心肝血虚11 exuberant fire in the heart心火亢盛12 insufficiency of liver yin 肝阴不足13 declination of kidney yang肾阳式微14 weakness of the spleen and stomach 脾胃虚弱15 soothing the liver and harmonizing the stomach 平肝和胃16 between water and fire水火不济Unit51 藏象学说doctrine of visceral manifestations2 五脏六腑five zang-organs and six fu-organs3 奇恒之腑extraordinary fu-organs4 水谷精 of water and food5 传化水谷transmitting and transforming water and food6 贮藏精气storing essence7 表里关系internal and external relationship8 治疗效应therapeutic effects9 临床实践clinical practice10 藏而不泻storage without discharge11泻而不藏discharge without storage12形体诸窍physical build and various orifices13开窍(of five zang-organs) open into14精神情志spirit and emotions15心藏神the heart storing spirit16肺藏魄the lung storing corporeal soul17肝藏魂the liver storing ethereal soul18脾藏意the spleen storing consciousness19肾藏志the kidney storing will20其华在面the luster manifesting upon the faceUnit61 心主血脉 the heart governing blood and vessels2 心气充沛 sufficiency of heart qi3 面色红润 rosy complexion4 血液充盈 sufficiency of blood5 脉道不利 unsmooth vessels6 面色无华 lusterless complexion7 脉象细弱 thin and weak pulse8 心藏神 the heart storing spirit9 汗血同源 sweat and blood sharing the same origin10 升降出入 ascending, descending, going out and going in11宣发肃降 dispersion, purification and descent12通调水道 regulating water passage13脾主运化 the spleen governing transportation and transformation 14水谷精 of water and food15水液停滞 stoppage of water and fluid16后天之本 acquired base of life17调畅气机 regulating qi activity18肝气逆上 upward adverse flow of liver qi19先天之精 innate essence20肾主纳气 the kidney receiving qiUnit71 奇恒之府extraordinary fu-organs2 孤俯isolated fu-organ3 腐熟水谷digest water and food4 魄门anus5 肝之余其surplus part of liver qi6 上焦upper energizer7 泌别清浊separating the lucid from the turbid8 食物残渣residue of foods9 大肠主津The large intestine governs thin body fluid10精汁(胆汁)bile11小肠主液The small intestine governs thick body fluid12初步消化primary digestion13精气essential qi14七冲门the seven important portals15胆主决断The gallbladder is responsible for making judgment16排泄糟粕discharge waste17月经来潮occurrence of menstruation18吸门inhaling portal19形态中空morphological hollowness20传化水谷transporting and transforming water and foodUnit81 先天禀赋innateness2 精微物质nutrients; refined substance3 血液循行blood circulation4 水液代谢water metabolism5 气的运动形式way of qi movement6 气的升降出入ascending, descending, exiting and entering movements of qi7 气机调畅normal function of qi activity8生命的原动力primary motive force of life9 温养腑脏warming and nourishing the viscera10 腑脏经络之气qi of the viscera and meridians11气机qi activity12气化qi transformation13先天之气innate qi14后天之气acquired qi15正气healthy qi16邪气pathogenic factors17元气primordial qi18宗气thoracic qi19营气nutritive qi20卫气defensive qi21腠理striae and intersticesUnit91气生血qi promoting the production of blood2气行血qi promoting the flow of blood3气摄血qi commanding blood4血载气blood carrying qi5血生气blood generating qi6气生津液qi promoting the production of body fluid7气行津液qi promoting the flow of body fluid8气摄津液qi commanding body fluid9津液载气body fluid carrying qi10津液生气body fluid generating qi11津血同源body fluid and blood sharing the same origin12气随液脱exhaustion of qi due to loss of body fluid13气随血脱exhaustion of qi due to hemorrhage14气随津泄loss of qi due to profuse sweating15气行则血行,气滞则血瘀。

中医药英文大全

中医药英文大全

中医药英文大全?答:以下是中医药英文大全,包括中医理论、常用中药、中医诊断和治疗方法等方面的常见术语:1. 中医理论(Traditional Chinese Medicine Theory)- Yin and Yang(阴阳)- Qi(气)- Meridians(经络)- Five Elements(五行)- Eight Principles(八纲)- Zang-Fu Organs(脏腑)- Blood Stasis(血瘀)- Dampness(湿)- Heat and Cold(寒热)2. 常用中药(Common Chinese Medicinal Herbs)- Ginseng(人参)- Astragalus(黄芪)- Radix Rehmanniae(地黄)- Rhizoma Atractylodis Macrocephalae(白术)- Radix Paeoniae Alba(白芍)- Fructus Gardeniae(栀子)- Radix Scutellariae(黄芩)- Radix Glycyrrhizae(甘草)- Radix Angelicae Sinensis(当归)- Fructus Schisandrae(五味子)3. 中医诊断和治疗方法(Traditional Chinese Medicine Diagnosis and Treatment Methods)- Acupuncture(针灸)- Herbal Medicine(中药)- Cupping Therapy(拔罐疗法)- Moxibustion(艾灸)- Tuina(推拿)- Guasha(刮痧)- Qigong(气功)- Chinese Dietary Therapy(中医食疗)请注意,这只是其中的一部分常见术语,涵盖了中医药的一些基本概念和常用词汇。

在学习和使用中医药英文时,建议参考专业领域的相关文献和资料,以获得更全面和准确的信息。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中医术语英文翻译对照表治则 principle of treatment 在对临床的具体立法、处方、用药等具有普遍的指导意义,因而在治疗疾病时必须遵循的基本原则。

治病求本 treatment aiming at its pathogenesis 针对产生疾病的根本原因进行治疗的原则。

急则治标 symptomatic treatment in acute condition 与缓则治本相对而言,在大出血、暴泻、剧痛等标症甚急的情况,及时救治标病缓则治本 radical treatment in chronic case 与急则治标相对而言,针对病势缓和、病情缓慢的情况,从本病的病机出发,采取调理、补益为主的治疗原则。

标本兼治 treating both manifestation and root cause of disease 针对病证出现的标本并重的情况,采用治标与治本相结合的治疗原则。

治未病 preventive treatment of disease 采取一定的措施防止疾病产生和发展的治疗原则,包括未病先防和既病防变两个方面。

同病异治 treating same disease with different methods 表现相同的病证,可因人、因时、因地的不同,或由于病情的发展、病机的变化、病型的各异、正邪消长等差异,采取不同治法的治疗原则。

异病同治 treating different diseases with same method 表现不同的病证,由于发病机理相同,采取相同治法的治疗原则。

因时制宜 treatment in accordance with seasonal conditions 考虑到时令气候寒热燥湿的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。

因地制宜 treatment in accordance with local conditions 考虑到地域环境的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。

因人制宜 treatment in accordance with the patient's individuality 考虑到病人的体质、性别、年龄、生活习惯以及过去病史等个体差异性的不同而选择适宜的治法、方药的治疗原则。

扶正祛邪 strengthening vital qi to eliminate pathogenic factor 对于正虚为主、因虚致实的病证,应采取扶助正气为主,使正气加强,从而达到驱除病邪目的的治疗原则。

祛邪扶正 eliminating pathogen and strengthening vital qi 对于邪气实而正气偏虚的病证,应采用以消除病邪为主,扶助正气为辅,使邪去正安或正复的治疗原则。

扶正固本 strengthening body resistance 对于正气亏虚的病证,采用培补正气以愈病的治疗原则。

攻补兼施 reinforcement and elimination in combination 对于虚实夹杂,或虚实病情相当,可采用既祛邪又培补,即攻邪与扶正并重的治疗原则。

正治法 orthodox treatment 又称“逆治法”。

针对疾病的本质,从正面进行治疗,即逆病性而治的常规方法。

寒者热之 treating cold syndrome with hot natured drugs 针对寒性的病证应使用温热方药进行治疗的原则。

热者寒之 treating heat syndrome with cold natured drugs 针对热性的病证应使用寒凉方药进行治疗的原则。

虚者补之 treating deficiency syndrome with tonifying method 又称“虚则补之”。

针对虚弱性的病证应采用补益方药进行治疗的原则。

实者泻之 treating excess syndrome with purgative method 又称“实则泻之”。

针对性质属实的病证应采用攻泻方药进行治疗的原则。

反治法 retrograde treatment 又称“从治法”。

针对疾病出现假象,或大寒证、大热证用正治法发生格拒的情况,采用与表面症状相同的药物进行治疗,亦即顺从疾病假象而治,与常规相反的方法。

寒因寒用 treating false-cold syndrome with cold natured drugs 针对真热假寒证应采用寒凉方药进行治疗的原则。

热因热用 treating false-heat syndrome with hot natured drugs 针对真寒假热证应采用温热方药进行治疗的原则。

塞因塞用 treating obstructive syndrome with tonifying method 针对正气虚损所致闭塞不通病证应采用补益、固涩方药进行治疗的原则。

通因通用 treating incontinent syndrome with dredging method 针对因邪实所致呕泻崩漏等病证应采用通利的方药进行治疗的原则。

调理阴阳 coordinating yin and yang 又称“调整阴阳”。

利用药物或食物的气味性能、情志的属性、针灸补泻的作用等,以纠正人体阴阳的偏胜偏衰,使之恢复相对平衡协调的治疗原则。

虚者补其母 reinforcing mother viscera for treating deficiency of child viscera 又称“虚则补其母”。

根据五行相生和五脏母子关系的理论,对于五脏虚证应采用补益“生我”之脏的方药进行治疗的原则。

实者泻其子 purging child viscera for treating excess of mother viscera 又称“虚则补其母”。

根据五行相生和五脏母子关系的理论,对于五脏实证应采用攻泻“我生”之脏的方药进行治疗的原则。

治法 method of treatment 以治疗原则为指导,针对不同病证采用的具体治疗方法与手段。

内治法 internal treatment 通过给病人服用药物来进行治疗的各类治疗方法的统称。

解表法 resolving exterior method 又称“汗法”。

用发汗、宣肺的方药祛除肌表之邪,治疗表证的治法。

辛温解表 relieving exterior syndrome with pungent and warm natured drugs 又称“疏风散寒”。

用性味辛温,具有疏风散寒作用的方药治疗风寒表证的治法。

辛凉解表 resolving exterior with pungent and cool natured drugs 又称“疏风散热”。

用性味辛凉,具有疏风散热作用的方药,治疗风热表证的治法。

解肌清热 expelling pathogenic factors from muscles for clearing heat 用具有清热作用的方药治疗热毒蕴结肌肤证、气分证等的治法。

辛凉清热 clearing heat with pungent and cool-natured drugs 用气味辛凉,具有解表清热作用的方药治疗卫气同病证的治法。

疏风透疹 dispelling wind to promote eruption 用具有疏散风邪兼透发作用的方药以达到透疹目的,治疗麻疹、风疹等疾病的治法。

扶正解表 strengthening resistance to relieve exterior syndrome 用具有发散解表、补益气血阴阳作用的方药,治疗体虚外感证的治法。

助阳解表 reinforcing yang to relieve exterior syndrome 用具有解表、温阳作用的方药治疗阳虚外感证的治法。

滋阴解表 nourishing yin to relieve exterior syndrome 用具有解表、滋阴作用的方药治疗阴虚外感证的治法。

益气解表 benefiting qi to relieve exterior syndrome 用具有解表、益气作用的方药治疗气虚外感证的治法。

表里双解 expelling pathogens from both interior and exterior 用具有解除表邪和里邪作用的方药治疗表里同病的治法。

[涌]吐法 emesis method 用具有催吐作用的方药或其他物理刺激方法引起呕吐,治疗痰涎、宿食或毒物停蓄而病位偏上之病证的治法。

[攻]下法 purgation method 用具有通便、逐水、润肠作用的方药治疗胃肠积滞、大便秘结、水饮积聚停滞病证的治法。

清热攻下 clearing heat and purgation 用具有清热、攻下作用的方药治疗胃肠热结证的治法。

温阳通便 warming yang for relaxing bowels 用具有温阳祛寒、攻下通便作用的方药,治疗阳虚便秘等病证的治法。

攻下冷积 treating coagulated cold by purgation 用具有温阳散寒、攻下通便作用的方药治疗沉寒冷积病证的治法。

润燥通便 moistening dryness for relaxing bowels 用具有增液润燥通便作用的方药治疗肠燥津亏证、阴虚肠燥证的治法。

泻下逐水 removing water retention by purgation 用具有通利大小便迅猛作用的方药治疗水饮内停证的治法。

和[解]法 reconciliation method 用具有疏通表里、和解寒热、调和脏腑作用的方药治疗疾病的治法。

和解表里 reconciling exterior and interior 用药性平和、具有解表与治里两方面作用的方药治疗表里同病之较轻证候或半表半里证的治法。

驱邪截疟 expulsing pathogen to preventing malaria 用具有驱除疟邪作用的方药治疗疟疾的方法。

调和肝脾 harmonizing liver and spleen 用具有疏肝健脾、调理气机作用的方药治疗肝郁脾虚证、肝旺脾虚证等的治法。

疏肝和胃 dispersing stagnated liver qi for regulating stomach 用具有疏肝理气健胃作用的方药治疗肝胃气滞证、肝胃不和证等的治法。

调理肠胃 coordinating intestines and stomach 用具有调理肠胃气机作用的方药治疗胃肠气滞证的治法。

调和气血 harmonizing qi and blood 用具有理气活血作用的方药治疗气血不和病证的治法。

相关文档
最新文档