醉翁亭记课下注释
(完整word版)人教版《醉翁亭记》原文及课下注释
醉翁亭记1环滁2皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也.名6之者谁?太守自谓7也.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也9。
若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变化12者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜25白发,颓然乎其间26者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。
醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。
太守谓31谁?庐陵32欧阳修也。
《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。
欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。
吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。
2环滁:环绕着滁州城。
滁州,在安徽省东部。
3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然:茂盛的样子。
4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。
5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下,由上看下。
6名:取名,命名。
7太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。
8意:情趣。
9山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
《醉翁亭记》注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版九上第11课】
《醉翁亭记》注释、翻译、默写、简答、阅读习题及答案【部编版九上第11课】XXX《醉翁亭记》题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课内简答题】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】。
XXX。
3、【峰回路转】。
回。
4、【翼然临于泉上】。
临。
5、【太守自谓也】。
6、【意】。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】。
8、【XXX开】。
霏。
9、【云归而岩穴暝】。
暝。
10、【晦明变化】。
11、【XXX发而幽香】。
XXX。
12、【佳木秀而繁阴】。
秀。
13、【风霜高洁】。
14、【负者】。
15、【休于树】。
16、【伛偻提携】。
伛偻。
提携。
17、【洌】。
18、【山肴野蔌】。
蔌。
19、【XXX】。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】。
酣。
丝。
竹。
21、【弈】。
22、【觥筹交错】。
觥。
筹。
23、【苍颜】。
24、【颓然乎其间】。
颓然。
27、【乐其乐】。
28、【醉能同其乐,醒能述以文者】。
25、【阴翳】。
翳。
29、【谓】。
26、【鸣声上下】。
二、重点句子翻译:1、其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚但是深秀者,琅琊也。
翻译:2、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
翻译:3、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,酒徒亭也。
翻译:4、名之者谁?太守自谓也。
翻译:5、太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰酒徒也。
翻译:6、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
翻译:7、XXX而XXX开,云归而山洞暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
翻译:8、朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
翻译:9、至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,来往而不绝者,滁人游也。
翻译:10、宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
翻译:12、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
翻译:13、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案
《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。
蔚然,茂盛的样子。
3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。
回,曲折、回环。
4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下。
5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。
6、【意】意趣,情趣。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
8、【林霏开】树林里的雾气散开。
霏,弥漫的云气。
9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
暝,昏暗。
10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
11、【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。
芳,花。
12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
秀,茂盛。
13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。
14、【负者】背着东西的人。
15、【休于树】在树下休息。
16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。
提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
17、【洌】清。
18、【山肴野蔌】野味野菜。
蔌,菜蔬。
19、【陈】陈列,摆开。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
21、【弈】下棋。
22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹。
23、【苍颜】容颜苍老。
24、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原指精神不振,这里形容醉态。
25、【阴翳】形容枝叶茂密成荫。
翳,遮盖。
26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。
27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。
28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人。
29、【谓】为,是。
醉翁亭记课文注释
醉翁亭记课文注释《醉翁亭记》:【注释】(1)环:环绕。
(2)皆:副词,都。
(3)环滁:环绕着滁州城。
滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。
(4)其:代词,它,指滁州城。
(5)壑:山谷。
(6)尤:格外,特别。
(7)蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。
蔚然:草木茂盛的样子。
而:表并列。
(8)山:名词作状语,沿着山路。
(9)潺潺:流水声。
(10)而:表承接。
(11)酿泉:泉的名字。
因水清可以酿酒,故名。
(12)峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。
比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。
回:回环,曲折环绕。
(13)翼然:像鸟张开翅膀一样。
然:……的样子。
(14)临:靠近。
(15)于:在。
(16)作:建造。
(17)名:名词作动词,命名。
(18)自谓:自称,用自己的别号来命名。
(19)辄:就(20)年又最高:年纪又是最大的。
(21)号:名词作动词,取别号。
(22)曰:叫做。
(23)意:这里指情趣。
“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。
(24)乎:相当于“于”。
(25)得:领会。
(26)寓:寄托。
(27)林霏:树林中的雾气。
霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。
(28)开:消散,散开。
(29)归:聚拢。
(30)暝:昏暗。
(31)晦明:指天气阴晴明暗。
晦:阴暗。
(32)芳:香花。
(33)发:开放。
(34)佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。
秀:茂盛,繁茂。
繁阴:一片浓密的树荫。
(35)风霜高洁:就是风高霜洁。
天高气爽,霜色洁白。
(36)至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
(37)负者:背着东西的人。
(38)休于树:在树下休息。
(39)伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人。
(40)提携:指搀扶着走的小孩子。
(41)临:靠近,这里是“……旁”的意思。
(42)渔:捕鱼。
(43)酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。
(44)洌:水(酒)清。
(45)山肴:野味。
《醉翁亭记》课文及翻译
《醉翁亭记》课文及翻译【原文】醉翁亭记【宋】欧阳修环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅郡也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号日醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,但偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野簌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
【译文】环绕着滁州城的都是山啊。
滁州西南方向的各个山峰,树林和山谷尤其美丽,远望那树木茂盛并且幽深秀丽的,就是琅珊山。
沿着山路走六七里地,渐渐能听到潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酿泉。
山势曲折,路也随山势转弯,有一座亭子(四角翘起)像鸟张开翅膀一样高高坐落在泉水边上,这就是醉翁亭。
修建亭子的人是谁?是山里的僧人智仙。
给它起名字的人又是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来给它命名。
太守和宾客来这里喝酒,喝一点就醉了,而年纪又最大,所以给自己起了个名号叫醉翁。
醉翁的意趣不在于(喝)酒,而在于欣赏自然山水。
欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,而寄托在喝酒上啊。
那太阳升起,树林中的雾气散去,待云雾聚拢,山谷就渐入昏暗了,明暗交替、变化不一,这就是山林间早晚的景象。
人教版醉翁亭记原文及课下注释完整版
人教版醉翁亭记原文及课下注释集团标准化办公室:[VV986T-J682P28-JP266L8-68PNN]醉翁亭记1环滁2皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。
作亭者谁山之僧智仙也。
名6之者谁太守自谓7也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也9。
若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变化12者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜25白发,颓然乎其间26者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。
醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。
太守谓31谁庐陵32欧阳修也。
《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。
欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。
吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。
2环滁:环绕着滁州城。
滁州,在安徽省东部。
3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然:茂盛的样子。
4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。
5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下,由上看下。
《醉翁亭记》注释、翻译习题及答案
《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】一、重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。
蔚然,茂盛的样子。
3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。
回,曲折、回环。
4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下。
5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。
6、【意】意趣,情趣。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
8、【林霏开】树林里的雾气散开。
霏,弥漫的云气。
9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
暝,昏暗。
10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
11、【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。
芳,花。
12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
秀,茂盛。
13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。
14、【负者】背着东西的人。
15、【休于树】在树下休息。
16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。
提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
17、【洌】清。
18、【山肴野蔌】野味野菜。
蔌,菜蔬。
19、【陈】陈列,摆开。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
21、【弈】下棋。
22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹。
23、【苍颜】容颜苍老。
24、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原指精神不振,这里形容醉态。
25、【阴翳】形容枝叶茂密成荫。
翳,遮盖。
26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。
27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。
28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人。
29、【谓】为,是。
二、重点句子翻译:1、其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
《醉翁亭记》带详细翻译实用版
4、写山间早和晚的景色的句子是: 早: 日出而林霏开
晚: 云归而岩穴暝 5、本段抓住四时的景物特征,分别是: 春: 野芳发而幽香 , 夏: 佳木秀而繁阴 , 秋: 风霜高洁 , 冬: 水落而石出 。
环绕着滁州城的都是山。 它的西南各个山峰,树林和山谷, 尤其幽美,远远看去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。在琅 琊山上走过六七里路,渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中飞泻出 来的,是酿泉的水。 山势回环,路也随着转弯, 有一个亭子,四角 造亭子的人 翘起,像鸟张开翅膀似的,高踞在酿泉上的,是醉翁亭。 是谁?是山里的和尚智仙。给它起名的人是谁?是太守用自己的别 号命名的。 太守和客人在这里饮酒,饮了少许就醉了,而年龄又 最大,所以自己号称“醉翁”。 醉翁的情趣不在酒上,而是在游山玩 水中啊。游山玩水的乐趣,从心里领会,寄托在酒上。
太守和宾客来这里饮酒,喝一点 就醉了,而且年纪又最大,所以给 自己起了个别号叫“醉翁”。
醉翁的情趣不在酒上, 在于秀丽的山水之间。 欣赏山水的乐趣,领 会在心里,寄托在喝酒 上。
写醉翁亭的周边环境和亭名 的由来。并引出醉翁亭寄情 1、归纳第一段的段意。 于山水的乐趣。 2、第一段写醉翁亭周围的自然环境是按什么 顺序写的? 从远到近 从整体到局部 3、这段有一个名句,也是文章点题句,请将它找 出来。 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。 4、点明文章主线的是哪句话? 山水之乐,得之心而寓之酒也。
听 读 课 文
听 读 课 文
读出下列词语
林壑 hè 翼然 yì
i 蔚然 wè 晦明 huì
潺潺 chá n 辄醉 zhé
环滁 chú 野蔌 sù 觥筹交错 gōng 伛偻 yŭ lǚ 琅邪 lá ng yá 阴翳 yì
《醉翁亭记》课文原文及译文
《醉翁亭记》课文原文及译文醉翁亭记宋代:欧阳修环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文及注释译文环绕滁州的都是山。
那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。
一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。
泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。
建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。
给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。
太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。
醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。
欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。
至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。
《醉翁亭记》注释、翻译、默写、阅读习题及答案【部编版九上第11课】
《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】。
蔚然,。
3、【峰回路转】。
回,。
4、【翼然临于泉上】。
临,。
5、【太守自谓也】。
6、【意】。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】。
8、【林霏开】。
霏,。
9、【云归而岩穴暝】。
暝,。
10、【晦明变化】。
11、【野芳发而幽香】。
芳。
12、【佳木秀而繁阴】。
秀,。
13、【风霜高洁】。
14、【负者】。
15、【休于树】。
16、【伛偻提携】。
伛偻,。
提携,。
17、【洌】。
18、【山肴野蔌】。
蔌,。
19、【陈】。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】。
酣,。
丝,。
竹,。
21、【弈】。
22、【觥筹交错】。
觥,。
筹,。
23、【苍颜】。
24、【颓然乎其间】28、【醉能同其乐,醒能述以文者】。
29、【谓】。
二、重点句子翻译:1、其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
翻译:2、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
翻译:3、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
翻译:4、名之者谁?太守自谓也。
翻译:5、太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
翻译:6、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
翻译:7、若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
翻译:8、朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
翻译:9、至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
翻译:10、宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
翻译:12、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
翻译:13、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
翻译:三、理解性默写:1、《醉翁亭记》中写出醉翁言在此而意在彼,情趣所在的句子是:2、《醉翁亭记》中描绘山间朝暮之景的句子:3、《醉翁亭记》中本文以色彩鲜明的语言,描绘春夏之景的句子:4、《醉翁亭记》中体现全文核心命意及醉翁命名之意的句子是:5、《醉翁亭记》中文中贯穿全文主线的句子是:6、《醉翁亭记》中文中点明全文主旨的句子是:四、课外文言文阅读:观月张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。
《醉翁亭记》部编版九年级上课下注释
11、《醉翁亭记》部编版九年级上课下注释说明:课下注释是学生需要掌握的重要的基础知识,自己整理印刷使用的材料,方便整理检测题使用。
①选自《欧阳修全集》卷三十九(中华书局2001年版)。
欧阳修(1007-1072),字水叔,自号醉翁,晚年又号六一居士,吉州水丰(今属江西)人,北宋文学家,“唐宋八大家”之一。
②【环滁】环绕着滁州城。
滁州,在安徽东部。
③【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。
蔚然,茂盛的样子。
④【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。
回,曲折、回环。
⑤【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下。
⑥【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。
⑦【意】意趣,情趣。
⑧【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
⑨【林霏开】树林里的雾气散开。
霏,弥漫的云气。
⑩【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
暝,昏暗。
⑪【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
⑫【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。
芳,花。
⑬【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
秀,茂盛。
⑭【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。
①【负者】背着东西的人。
②【休于树】在树下休息。
③【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。
提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
④【洌】清。
⑤【山肴野蔌】野味野菜。
蔌,菜蔬。
⑤【陈】陈列,摆开。
⑦【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。
醋,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
⑧【射】这里指投壶,宴饮时的一种游戏。
把箭投向壶中,中多者为胜,负者按照规定的杯数喝酒。
⑨【弈】下棋。
⑩【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。
⑪【苍颜】容颜苍老。
⑫【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原指精神不振,这里形容醉态。
《醉翁亭记》课文注释
《醉翁亭记》课文注释醉翁亭记课文注释醉翁亭记是文学家欧阳修创作的一篇散文,以写景和抒发情感为主要手法,描绘了一个酒醉的老人在景物与内心中的游走。
以下是对《醉翁亭记》这篇课文的详细注释。
浩荡离愁白日斜【注】:- 浩荡:广阔、辽阔- 离愁:离别的忧愁- 白日斜:夕阳西斜【解释】:此句为描述景色与主人公心情的开场白。
作者使用“浩荡离愁”一词,表达了离别之情如广袤的江湖;“白日斜”则说明现在是黄昏时分,太阳斜射的光线照耀下,增添了一丝忧郁之感。
黄昏到了楼上烟,看尽长江滚滚来【注】:- 楼上烟:位于楼上,看景的地方- 长江:大江,指长江【解释】:这句话描述主人公站在楼上,看着滚滚而来的长江。
其中“楼上烟”提供了主人公观景的位置,“看尽长江滚滚来”则表达了主人公对长江一望无际的景象的赞叹。
红楼绮席卧人老,蓝田玉碎凤凰叫【注】:- 红楼:供人休息的楼阁- 绮席:华丽的床榻- 卧人:指人躺在床上- 蓝田:传说中一处美丽的地方- 玉碎:玉石破碎- 凤凰:神话中祥瑞的鸟,象征吉祥【解释】:这两句描绘了主人公醉倒的场景。
作者首先提到了“红楼绮席”,形容了主人公身在华丽的环境里,但“卧人老”则说明主人公已经年老体衰。
接着,“蓝田玉碎凤凰叫”形象地表达了主人公醉酒后失去平衡,床榻的玉碎与凤凰叫都象征了一种凄凉的意象。
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍【注】:- 老夫:自指,意即自己老了- 聊发:随意发挥,即写作- 少年狂:指年轻时追求冒险、激情的状态- 左牵黄,右擎苍:比喻自己游走在山水之间的状态【解释】:作者以“老夫聊发少年狂”的自称来表达自己写作的心境,意味着他将情感发泄于文字中。
接下来的“左牵黄,右擎苍”则是通过形象的描写,表达了作者在风景中的悠闲心情和自由遨游的状态。
陈根芳草鲜。
归来音尘绕梁州【注】:- 陈根:指陈根芳,陈寿的别号- 鲜:鲜艳- 归来:回来- 音尘绕:指以文学艺术作为生活- 梁州:即梁山,指山东梁山一带【解释】:此句描述了主人公对醉后愉悦时光的回忆。
《醉翁亭记》课文原文及译文
《醉翁亭记》课文原文及译文《醉翁亭记》描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。
下面是小编整理的《醉翁亭记》课文原文及译文,希望对你有帮助!醉翁亭记宋代:欧阳修环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥。
酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文及注释译文环绕滁州的都是山。
那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。
一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。
泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。
建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。
给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。
太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。
《醉翁亭记》注释、翻译、默写、阅读习题及答案
《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【理解性默写】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。
蔚然,茂盛的样子。
3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。
回,曲折、回环。
4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下。
5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。
6、【意】意趣,情趣。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
8、【林霏开】树林里的雾气散开。
霏,弥漫的云气。
9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
暝,昏暗。
10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
11、【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。
芳,花。
12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
秀,茂盛。
13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。
14、【负者】背着东西的人。
15、【休于树】在树下休息。
16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。
提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
17、【洌】清。
18、【山肴野蔌】野味野菜。
蔌,菜蔬。
19、【陈】陈列,摆开。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
21、【弈】下棋。
22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹。
23、【苍颜】容颜苍老。
24、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原指精神不振,这里形容醉态。
25、【阴翳】形容枝叶茂密成荫。
翳,遮盖。
26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。
27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。
28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人。
人教版醉翁亭记原文及课下注释
人教版醉翁亭记原文及课下注释Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】醉翁亭记1环滁2皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名6之者谁?太守自谓7也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也9。
若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变化12者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜25白发,颓然乎其间26者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。
醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。
太守谓31谁?庐陵32欧阳修也。
《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。
欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。
吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。
2环滁:环绕着滁州城。
滁州,在安徽省东部。
3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然:茂盛的样子。
4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。
5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
《醉翁亭记》注释、翻译、阅读习题及答案【部编版九上第11课】
《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】一、重点课下注释默写:1、【环滁】。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】。
蔚然,。
3、【峰回路转】。
回,。
4、【翼然临于泉上】。
临,。
5、【太守自谓也】。
6、【意】。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】。
8、【林霏开】。
霏,。
9、【云归而岩穴暝】。
暝,。
10、【晦明变化】。
11、【野芳发而幽香】。
芳。
12、【佳木秀而繁阴】。
秀,。
13、【风霜高洁】。
14、【负者】。
15、【休于树】。
16、【伛偻提携】。
伛偻,。
提携,。
17、【洌】。
18、【山肴野蔌】。
蔌,。
19、【陈】。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】。
酣,。
丝,。
竹,。
21、【弈】。
22、【觥筹交错】。
觥,。
筹,。
23、【苍颜】。
24、【颓然乎其间】28、【醉能同其乐,醒能述以文者】。
29、【谓】。
二、重点句子翻译:1、其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
翻译:2、山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
翻译:3、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
翻译:4、名之者谁?太守自谓也。
翻译:5、太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
翻译:6、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
翻译:7、若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
翻译:8、朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
翻译:9、至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
翻译:10、宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
翻译:12、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
翻译:13、醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
翻译:三、课外文言文阅读:观月张孝祥月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。
……今余之游金沙堆①,其具是四美者与?盖余以八月之望过洞庭,天无纤云,月白如昼。
《醉翁亭记》重点课下注释默写习题及答案
《醉翁亭记》重点注释默写及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。
蔚然,茂盛的样子。
3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。
回,曲折、回环。
4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下。
5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。
6、【意】意趣,情趣。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
8、【林霏开】树林里的雾气散开。
霏,弥漫的云气。
9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
暝,昏暗。
10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
11、【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。
芳,花。
12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
秀,茂盛。
13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。
14、【负者】背着东西的人。
15、【休于树】在树下休息。
16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。
提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
17、【洌】清。
18、【山肴野蔌】野味野菜。
蔌,菜蔬。
19、【陈】陈列,摆开。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
21、【弈】下棋。
22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹。
23、【苍颜】容颜苍老。
24、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原指精神不振,这里形容醉态。
25、【阴翳】形容枝叶茂密成荫。
翳,遮盖。
26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。
27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。
28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人。
29、【谓】为,是。
《醉翁亭记》注释、文言现象、翻译、简答习题及答案
《醉翁亭记》习题及答案【部编版九上第11课】班级:姓名:一、重点课下注释默写:1、【环滁】环绕着滁州城。
2、【蔚然而深秀者,琅琊也】树木茂盛,又幽深秀丽的,是琅琊山。
蔚然,茂盛的样子。
3、【峰回路转】山势回环,路也跟着转弯。
回,曲折、回环。
4、【翼然临于泉上】(亭角)翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下。
5、【太守自谓也】太守用自己的别号(醉翁)来命名。
6、【意】意趣,情趣。
7、【山水之乐,得之心而寓之酒也】欣赏山水的乐趣,领会于心间,寄托在酒上。
8、【林霏开】树林里的雾气散开。
霏,弥漫的云气。
9、【云归而岩穴暝】云雾聚拢,山谷就显得昏暗了。
暝,昏暗。
10、【晦明变化】意思是朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
11、【野芳发而幽香】野花开放,有一股清幽的香味。
芳,花。
12、【佳木秀而繁阴】好的树木枝叶繁茂,形成浓密的绿荫。
秀,茂盛。
13、【风霜高洁】指天高气爽,霜色洁白。
14、【负者】背着东西的人。
15、【休于树】在树下休息。
16、【伛偻提携】老年人弯着腰走,小孩子由大人领着走,这里指老老少少的行人。
伛偻,弯腰曲背,这里指老人。
提携,牵扶,这里指被牵扶的人,即儿童。
17、【洌】清。
18、【山肴野蔌】野味野菜。
蔌,菜蔬。
19、【陈】陈列,摆开。
20、【宴酣之乐,非丝非竹】宴中欢饮的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴地喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
21、【弈】下棋。
22、【觥筹交错】酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹。
23、【苍颜】容颜苍老。
24、【颓然乎其间】醉醺醺地坐在众人中间。
颓然,原指精神不振,这里形容醉态。
25、【阴翳】形容枝叶茂密成荫。
翳,遮盖。
26、【鸣声上下】指飞鸟上上下下鸣叫。
27、【乐其乐】以游人的快乐为快乐。
28、【醉能同其乐,醒能述以文者】醉后能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这事的人。
29、【谓】为,是。
二、文言现象积累:1、分析下列加点字的用法并解释:①醉翁之意.不在酒。
人教版《醉翁亭记》原文及课下注释之欧阳数创编
醉翁亭记1环滁2皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名6之者谁?太守自谓7也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也9。
若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变化12者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜25白发,颓然乎其间26者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。
醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。
太守谓31谁?庐陵32欧阳修也。
《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。
欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。
吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。
2环滁:环绕着滁州城。
滁州,在安徽省东部。
3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然:茂盛的样子。
4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。
5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。
临,居高面下,由上看下。
6名:取名,命名。
7太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。
8意:情趣。
9山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
环滁:环绕着滁州城。
滁州,安徽省东部。
蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。
蔚然,茂盛的样子。
峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。
翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞与泉水之上。
临,靠近。
太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。
意:情趣。
山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
林霏开:树林里的雾气散了。
云归而岩穴冥:烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。
晦明变化:朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一。
野芳发而幽香:野花开了,有一股清幽的香味。
芳,香花。
佳木秀而繁阴:好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴。
秀,开花,这里指滋长的意思。
风霜高洁:就是风高霜洁。
天高气爽。
负者:背着东西的人。
休于树:在树下休息。
伛偻提携:老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。
这里指老老少少的行人。
伛偻,腰背弯曲。
山肴野蔌:野味野菜。
山肴,拿山野里打来的鸟兽做的菜,俗称“野味”。
簌:菜蔬。
陈:摆开。
宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。
酣,尽兴的喝酒。
丝,弦乐器。
竹,管乐器。
射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投。
投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
弈:下棋。
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。
觥,酒杯。
筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子。
苍颜:脸色苍老。
颓然乎其间:醉醺醺的坐在众人中间。
颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
阴翳:形容枝叶茂密成阴。
翳,遮盖。
鸣声上下:意思是鸟到处叫。
上下,指高处和低处的树林。
乐其乐:以游人的快乐为快乐。
醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人。
谓:为,是。
庐陵:庐陵郡,就是吉州。
现在江西省吉安市。