论文英汉互译
论转换法在英汉翻译中的应用论文范文
![论转换法在英汉翻译中的应用论文范文](https://img.taocdn.com/s3/m/b9f1fe70b4daa58da1114a34.png)
本科毕业论文(设计)范文1题目:论转换法在英汉翻译中的应用山东财经大学学士学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下进行研究工作所取得的成果。
除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。
对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。
本声明的法律结果由本人承担。
日期填写定稿日期5月1日。
教师学生都要手写签名学位论文作者签名:年月日山东财经大学关于论文使用授权的说明本人完全了解山东财经大学有关保留、使用学士学位论文的规定,即:学校有权保留、送交论文的复印件,允许论文被查阅,学校可以公布论文的全部或部分内容,可以采用影印或其他复制手段保存论文。
日期填写定稿日期5月1日。
教师学生都要手写签名指导教师签名:论文作者签名:年月日年月日On Application of Conversionin English-Chinese TranslationbyLiu XiaoUnder the Supervision ofLi WentaoSubmitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Bachelor of ArtsSchool of Foreign StudiesShandong University of Finance and EconomicsMay 2012AcknowledgementsUpon the completion of the thesis, first of all, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor Prof. Li Wentao, for his enlightening guidance, incessant encouragement and careful modification throughout the process of writing this thesis. Without his patience and prudence, I could not have brought my thesis to its present form.Besides, I am also greatly indebted to other beloved teachers in the School of Foreign Studies of Shandong University of Finance and Economics, for their valuable and informative courses which have benefited me a lot during my college years.Last but not the least, I am also much obliged to all my friends who have helped me with my thesis.L. X.(名字的第一个字母)ABSTRACTOn Application of Conversionin English-Chinese TranslationLiu XiaoDue to the great differences between English and Chinese in grammar and expression style, translators may adopt the approaches of changing the word classes and sentence components in English-Chinese (E-C) translation. As a frequently-used translation technique, conversion enables translators to achieve a natural, fluent and accurate translation that not only conveys the original text’s information but also fits the idiomatic usage of Chinese.The thesis consists of three chapters. The first chapter examines the conversion of word classes in E-C translation such as conversion from English nouns or prepositions into Chinese verbs. The conversion of word classes usually results in the conversion of sentence components, so the second chapter discusses the conversion of sentence components. The third chapter explores the approaches of how to convert the English perspectives into the corresponding ones conforming to Chinese culture and thought pattern.Key words:conversion; word classes; sentence components; perspectives; E-C translation摘要论转换法在英汉翻译中的应用刘潇由于英汉两种语言在语法或表达习惯上存在巨大差异, 在英汉翻译的过程中,译者往往需要改变原文的词类或句子成分。
有关英汉翻译论文
![有关英汉翻译论文](https://img.taocdn.com/s3/m/a63785b7caaedd3382c4d383.png)
有关英汉翻译论文范文一:生态学视域下的英汉翻译一、引言:英汉翻译研究生态学视域的成立生态学是研究物质与周围环境关系的一门科学,其发轫之初很长时间里被用于自然科学研究。
而随着生态学的发展和交叉、跨学科研究日趋成熟,社会科学的研究者们发现了生态学与人文社会科学的相容性,认为人文社会领域和自然一样,事物与事物、事物与环境间都发生着联系,没有独立于环境之外的事物和现象,故而认为生态学研究的理论、方法同样适用于社会科学研究。
生态学研究与社会科学研究遂真正结合起来。
20世纪50年代以来,人们对文本的认识由仅仅关注认识文本内部自足性问题发展到研究文本内外部关联问题,研究的视野也随之由微观文字向宏观文化转向,人们对文本的认识,已无法将文本语言与该语言所蕴含或显现的某国或某民族的文化相割断。
对于成功的翻译者来说,他不仅要作为两种语言的专家,还要是两种语言各自代表的文化的熟知者。
对于英汉翻译的研究者来说,他们需要不断探寻着解释原文本与译文本之间形成文化差异的依据———这些依据就是社会各层面因素影响文本文字的关系。
生态学强调事物与其环境协调、互动、互相促进。
在英汉翻译领域,一个成功或优秀的译作应当是不仅内部自足和谐发展,而且内部与外部互惠互利、共生共栖的文本。
其动态性体现在这种交互作用是永无止息、不断旋螺式发展的,而非一成不变或者无意义的重复。
用生态学视角看待英汉翻译,为的是建立一种整体性思维。
有学者为“整体性”的意义进行了阐释:“整体性是生命的基本属性,整体性不是部分的简单累加,也不是由外力推动而形成的原子集合体,它有着超越部分之和的更为丰富的内涵和属性。
”对翻译及其研究工作来说,把握“整体性”是关键。
翻译活动涵盖原文本和译文本,涉及原文作者、译者、译文读者3方,包括语言和文化2个层面,同时受到政治环境、经济环境、主流意识形态等的影响。
梳理和廓清这些形成翻译活动的要素的动态平衡发展,有助于建构英汉翻译研究的生态学视域。
【最新推荐】英语笔译论文范例-精选word文档 (11页)
![【最新推荐】英语笔译论文范例-精选word文档 (11页)](https://img.taocdn.com/s3/m/9fe5c87dad02de80d4d840d9.png)
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==英语笔译论文范例篇一:论文英语翻译摘要例文iii摘要翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想准确而有完整地再次表达出来的语言实践活动。
在翻译过程中,为使译文高层次地达到语义、风格的和谐等值,词性的转换是译者必用的手法。
根据英汉两种语言的不同特点,本文重点强调了汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,并举例说明在英译汉和汉译英中经常要进行词性转换,使译文过更加通顺或地道。
此外,以一些实例分析中国英语学习者在词性转换中存在的问题及提供相应对策。
关键词:词性;翻译;词性转换;英汉互译ivAbstractTranslation can be defined that the merit of the original work is so completely and accurately transfused into another language. In the process of translation, in order to achieve equivalence of high level, the transform of parts of speech must be used by translator. This paper emphasizes the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese or Chinese to English translation based on different characteristics of English and Chinese. And it is demonstrated with examples that in translation between English and Chinese the parts of speech of words is often conversed to make the version move coherent and idiomatic. Furthermore, taking Chinese learners’ errors in transform of parts of speech the paper suggests some countermeasures.Key words: parts of speech; translation; transform; translation between Englishand Chinese篇二:翻译学毕业论文参考文献范例翻译学毕业论文参考文献范例奥马利第二语言习得的学习策略上海:上海外语出版社,XX陈保亚 20 世纪中国语言学方法论济南:山东教育出版社,1999丁言仁英语语言学纲要上海:上海外语出版社,XX费尔迪南德索绪尔普通语言学教程长沙:湖南教育出版社,XX冯翠华英语修辞大全北京:商务印书馆,1996桂诗春,宁春言主编语言学方法论北京:外语教学与研究出版社,桂诗春应用语言学长沙:湖南教育出版社,1998何兆熊新编语用学概要上海:上海外语教育出版社,XX何自然语用学与英语学习上海:上海外语教育出版社,1997侯维瑞英语语体上海:上海外语教育出版社,1988胡壮麟语言学教程(修订版)北京:北京大学出版社,XX黄国文语篇与语言的功能北京:外语教学与研究出版社,XX黄国文语篇分析概要长沙:湖南教育出版社,1988李延富主编英语语言学基本读本济南:山东大学出版社,1999李运兴语篇翻译引论北京:中国对外翻译出版公司,XX刘润清西方语言学流派北京:外语教学与研究出版社,1999刘润清等现代语言学名著选读(上下册)北京:测绘出版社,1988刘润清等语言学入门北京:人民教育出版社,1990 1998陆国强现代英语词汇学(新版)上海:上海外语教育出版社,1999戚雨村现代语言学的特点和发展趋势上海外语教育出版社,1997秦秀白文体学概要长沙:湖南教育出版社,1990孙志外国语言研究论文索引(1995—1999)上海外语教育出版社,XX索绪尔普通语言教程北京:商务印书馆,1999王德春语言学概论上海:上海外语教育出版社,XX王寅语义理论与语言教学上海:上海外语教育出版社,XX王宗炎语言学与语言的应用上海:上海外语教育出版社,1998王佐良等英语文体学引论北京:外语教学与研究出版社,XX伍谦光语义学导论长沙:湖南教育出版社,1988伍铁平普通语言学概要北京:高等教育出版社,XX熊学亮语言学新解上海:复旦大学出版社,XX扬自俭语言多学科研究与应用(上下)南宁:广西教育出版社,XX张国扬,朱亚夫外语教育语言学南宁:广西教育出版社,1996章振邦新编英语语法教程上海:上海外语教育出版社,XX周考成英语语音学引论成都:四川大学出版社,1980clark,j.et al.语音学与音系学入门北京:外语教学与研究出版社,XXgimson,a.c.and arnold,e.an introduction to phonetics and phonology篇三:本科毕业论文英语类范文宁波大学成人教育学院题目:毕业论文浅谈翻译里的中西方文化差异及其影响 China and Westerncultural differences and their implications in Translation目录摘要 (4)关键词 (4)Abstract (4)Key words (4)正文 (4)引言 (4)1 中国翻译与中国文化 (4)1.1中国翻译的发展 (4)1.2中国翻译对其文化的影响 (5)1.3中国当代翻译的地位 (5)2 西方翻译与西方文化 (5)2.1西方翻译的发展 (5)2.2西方翻译对其文化的影响 (6)3 中西方文化差异的特点 (6)3.1宗教文化造成的差异 (6)3.2社会心态造成的差异 (7)3.3饮食文化造成的差异 (7)3.4时间观念造成的差异 (8)3.5日常谈话造成的差异 (8)4 文化词汇和意象的翻译方法 (9)4.1异化译法 (9)4.2归化译法 (9)4.3折中译法 (9)4.4音译法 (9)5 翻译中的理解与表 (10)5.1词义理解不当 (10)5.2结构理解不当 (10)5.3习语理解错误 (11)5.4过分拘泥原文译文语言干瘪 (11)5.5忽视语言的民族性 (11)5.6译文词不达意或因词害义 (12)6 中国翻译学的发展方向 (12)6.1中国翻译学应在继承中求发展 (12)6.2选择地吸取西方译论的养料 (12)。
论文标题英汉互译
![论文标题英汉互译](https://img.taocdn.com/s3/m/9245897227d3240c8447ef4d.png)
(4) 一种新的趋势 标题中所有单词的首字母,无论实词还是 虚词均大写,其余字母小写。例如:
大型发电机组合灭磁方式 Compound De-Excitation Used For High Capacity Generators
论文标题注意问题
1)应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以 及结构式和公式。 2)主副标题式:中文的习惯是用破折号引出副标题, 英文的习惯则是采用冒号,而且副标题的大小写方 法与主标题一致。 3)冠词使用问题 英文题名中的冠词有简化的趋势,凡可用可不用的 冠词均可不用。
E-C/C-E Translation of Titles
1. 标题的英译汉
1.1 并列结构标题 1.2 "前置定语+中心语"结构标题 1.3 "中心语十后置定语"结构标题 1.4 "介词短语"结构标题" 1.5 断开式标题 1.6 疑问句标题
1.1 并列结构标题
1.5 断开式标题
Airports and Airspace: The Present and the Future 机场和空域的现状与未来 The Soviet Union: The Incomplete superpower 苏联 —— 不完全的超级大国 Precision Guided Weapons: no Panacea 精密制导武器决非灵丹妙药 Solid Rocket —— An Affordable Solution to Future Space Propulsion Needs 固体火箭可以满足未来空间推进的要求
2.1 抓住主中心词
英汉互译系统设计—毕业设计(论文)
![英汉互译系统设计—毕业设计(论文)](https://img.taocdn.com/s3/m/96bb5a4ca8956bec0975e354.png)
摘要英汉互译系统是基于J2EE开发的,在J2SDK和Eclipse平台上使用java与Microsoft Access开发的,主要是解决个人及广大的朋友们实现英译汉、汉译英的功能,本系统实现对生词、错词进行添加、删除和修改。
之所以选择J2EE来开发本系统有诸多的优越性,下面分别介绍:J2EE的优越性:J2EE是一套全然不同于传统应用开发的技术架构,包含许多组件,主要可简化且规范应用系统的开发与部署,进而提高可移植性、安全与再用价值。
Java语言的优越性和前景:java是以撰写跨平台应用软件的面向对象的程序设计语言,是由Sun Microsystems公司于1995年5月推出的Java程序设计语言和Java平台(即JavaSE, JavaEE, JavaME)的总称。
Java 技术具有卓越的通用性、高效性、平台移植性和安全性,广泛应用于个人PC、数据中心、游戏控制台、科学超级计算机、移动电话和互联网,同时拥有全球最大的开发者专业社群。
在全球云计算和移动互联网的产业环境下,Java更具备了显著优势和广阔前景。
作品的选材:现在我们处于一个信息的时代,随着时代的进步,语言也伴随这进步,我们处在一个形形色色的语言大家庭中,会其他国家的语言变得尤为重要,而英语在这些语言中又显得突出了,之所以选择做一个英汉互译的翻译软件是为了帮助自己和他人能学习更多的英语词汇,提升自己的技能水平。
系统用程序的方式解决了那些非常复杂的操作,比如翻越词典,所有的步骤只需在电脑或者手机上安装即可查询。
只需要查询,添加,删除和修改简单的几步操作就可以完成,非常简单实用。
【关键词】 java技术;英汉互译;查询;删除;修改;添加AbstractTranslation system is based on J2EE development, developed using java the J2SDK and Eclipse platform and Microsoft Access, mainly to solve personal and the majority of the friends realized English to Chinese and Chinese to English functionality of the system to achieve the new words,wrong word to add, delete, and modify. Chose J2EE to develop the system has many advantages, the following were introduced:The superiority of J2EE:J2EE is a set of completely different from traditional application development, technical architecture, contains a number of components, mainly to simplify the specification of application systems development and deployment, and to improve portability, security and re-use value.The superiority of the Java language and prospects:java programming language in writing object-oriented cross-platform software applications, was launched in May 1995 by Sun Microsystems, Inc. Java programming language and the Java platform (ie JavaSE, JavaEE, and JavaME) general. Java technology has excellent versatility, efficiency, platform portability, and security, are widely used in personal PC, data center, gaming consoles, scientific supercomputers, mobile phones and the Internet, at the same time has the world's largest community of professional developers . Global cloud computing and mobile Internet industry environment, Java has significant advantages and broad prospects.The selection of works:Now we are in an information age, with the progress of the times, the language is also accompanied by this progress, we arein a diverse languages extended family, will be the language of the other countries has become particularly important, and the prominent English language , chose to do a translation translation software to help themselves and others to learn more English vocabulary, enhance their level of skills.Program to solve a very complex operation, such as crossing the dictionary, all the steps are simply installed on a computer or mobile phone can query. Only need a few simple steps operation can be completed, a very simple and practical.【Key Words】java technology; Translation; queries; delete; modified; Add目录第一章问题定义及内容简介 (9)1.1问题的定义 (9)1.2 内容简介 (9)第二章研究背景与研究意义 (2)2.1 研究背景 (2)2.2 研究意义 (3)第三章开发平台与语言简介 (5)3.1 Eclipse简介 (5)3.2 java 简介 (6)3.3 Access 简介 (7)第四章系统需求分析及可行性分析 (8)4.1 系统需求分析 (8)4.1.1 现状分析 (8)4.1.2 功能需求分析 (9)4.1.3 数据库需求分析 (9)4.1.4 系统数据流程分析 (10)4.2 系统总体功能介绍 (12)4.3 模块功能介绍 (12)4.3.1 主界面功能 (12)4.3.2 英译汉功能 (12)4.3.3 汉译英功能 (13)4.4 数据项 (13)4.5 系统难点分析 (15)第五章系统设计 (15)5.1系统的总体设计 (15)5.1.1系统的功能模块设计 (15)5.2 系统的详细设计 (17)5.2.1 概念设计 (17)5.3 系统的物理设计 (18)第六章总体设计 (19)6.1 算法的实现 (19)6.2 字符串的联系 (20)6.3 数据库设计 (20)6.3.1 数据库图 (20)6.3.2 数据库的约束与关系 (21)6.4 系统的实现 (21)6.4.1 主界面功能实现 (21)6.4.2 英译汉功能实现 (23)6.4.3 汉译英功能及词库备份实现 (24)6.4.4 查询类的实现及数据库绑定 (26)6.4.5 添加类的实现及数据库绑定 (27)6.4.6 修改类的实现及数据库绑定 (29)6.4.7 删除类的实现及数据库绑定 (31)第七章 Socket编程 (35)7.1 Socket编程 (35)7.2 Socket的实现 (35)第八章程序总结 (41)8.1 本系统的优点 (41)8.2 本系统的不足及改良 (42)8.3 设计和实现过程中的收获 (42)参考文献 (43)参考书籍: (43)谢辞 (45)第一章问题定义及内容简介1.1问题的定义解决英译汉、汉译英以及传统的英汉互译的软件缺陷进行以下的改变:1.实现添加生词到数据库,方便下次查询,备份词库、避免数据丢失。
论文标题汉译英翻译三原则
![论文标题汉译英翻译三原则](https://img.taocdn.com/s3/m/5f85df283868011ca300a6c30c2259010202f39e.png)
课程教育研究 外语外文 ·20· follow her footstep and being deserted by her husband, we can conclude that Amanda’s miserable sufferings and tragic fate is doomed as long as she lives in the patriarchal society. And to make things even more pathetically, women in this play, including Laura, they didn’t realize the bondage and limitation the patriarchal society imposed on them. Williams’ reveal of the tragic fate of Amanda attract our attention to study feminism and advocate to build a equal society. Reference: [1]Beauvoir,Simone de. The Second Sex. Trans. Constance Borde and Sheila Malovany-Chevallier.Random House: Alfred A. Knopf,1949. [2]Bloom, Harold. Tennessee Williams. New York: Chelsea House Publishers,1987. [3]Showalter, Elaine.1995. The New Feminist Criticism[M]. New York: Pantheon Books. [4]Williams, Tennessee.1987. The Glass Menagerie[M]. New York: Penguin Group. [5]柏 棣.2007.西方女性主义文学理论[M].桂林:广西师范大学出版社。
论文翻译中译英
![论文翻译中译英](https://img.taocdn.com/s3/m/40b83589d4bbfd0a79563c1ec5da50e2524dd198.png)
论文翻译中译英IntroductionTranslation plays a crucial role in promoting global communication and understanding. In academic settings, researchers often need to translate their papers from their native language to English in order to reach a wider audience. However, translating academic papers from Chinese to English can be a challenging task due to differences in language structure, cultural nuances, and academic conventions. This paper aims to explore the key challenges and strategies in translating academic papers from Chinese to English.Challenges in Chinese-English Translation1. Sentence Structure DifferencesChinese and English have fundamentally different sentence structures. Chinese sentences tend to be longer and more complex, while English sentences are shorter and more concise. Translating Chinese sentences into English requires careful restructuring to ensure clarity and readability. This canbe particularly challenging when technical or specialized terminology is involved.2. Cultural NuancesCultural nuances and idiomatic expressions are often deeply embedded in Chinese academic writing. Translating these expressions into English while retaining their intended meaning can be difficult. Chinese idioms, proverbs, and metaphors often have no direct equivalents in English and may require adaptation or substitution. Translators need to strike a balance between preserving the cultural context of the original text and ensuring that the translated version is relatable to English-speaking readers.3. Academic ConventionsDifferent academic disciplines have their own set of conventions and terminology. When translating academic papers, it is essential to be familiar with the specific terminology and conventions of the respective field. This requires not only linguistic competency but also a deep understanding of the subject matter. Translators must ensure that their translation accurately represents the originalmeaning and intention of the author while adhering to the academic standards of the target language.Strategies in Chinese-English Translation1. Understanding the Source TextBefore beginning the translation process, it is crucial to thoroughly understand the source text. This involves reading the original paper multiple times to grasp the main ideas, arguments, and key terms. Familiarizing oneself with the subject matter and the author's writing style can help in producing a more accurate and faithful translation.2. Translating for the Target AudienceConsideration of the target audience is essential in academic translation. Translators should be aware of the level of expertise and familiarity of the audience with the subject matter. Technical terms and jargon may need to be explained or simplified to ensure readability. Additionally, cultural references should be carefully adapted to the target culture to maintain relevance and avoid confusion.3. Utilizing Translation ToolsTranslation tools such as dictionaries, glossaries, and online resources can be valuable aids in the translation process. Using specialized dictionaries or glossaries for the respective academic field can help with finding accurate and appropriate terminology. Online translation forums and communities can also be useful for seeking advice and clarifications from other translators or subject matter experts.4. Engaging in Continuous LearningTranslation is a lifelong learning process. Translators should actively seek opportunities to improve their language skills and subject knowledge. Keeping up with the latest research and developments in the field can help translators to stay updated with the terminology and conventions. Professional development courses and workshops can also enhance translation skills and provide insights into best practices.ConclusionTranslating academic papers from Chinese to English requires a combination of linguistic proficiency, subject knowledge,and cultural understanding. The challenges in sentence structure, cultural nuances, and academic conventions need to be carefully navigated. By employing the strategies discussed, translators can overcome these challenges and produce high-quality translations that effectively communicate the intended meaning to the target audience.。
关于英汉翻译论文范文
![关于英汉翻译论文范文](https://img.taocdn.com/s3/m/04d4fb3f81c758f5f61f67d2.png)
关于英汉翻译论文范文浅谈英汉翻译、英汉语言特点对比【摘要】在当今日趋全球化的时代里,翻译在跨文化、跨民族之间的交流和合作中功不可没,它既是语言之间的相互转换,同时也是不同文化间的交流。
事实上,翻译已经成为了一种普遍性的活动,当今的人们直接或者间接都有意或无意地从事着翻译活动。
【关键词】翻译语系形合意合英语和汉语分属于不同语系,英语属于印欧语系Indo-European language Family,是拼音语言,而汉语属于汉藏语系Chinese-Tibetan language family,是表意的语言ideography,所分属的语系不同也就导致了英汉两种语言的差别。
对于广大应试四、六级的考生来说,如果平时学习中了解英汉语言特点,在翻译应试中能满足翻译标准――“信、达、雅”即忠实准确、通顺流畅和贴切原文,这对于想要取得较高翻译分数会有很大帮助,下面本文就将对英汉语言的特点从下几个方面作对比。
一、英语的形合和汉语的意合相对于汉语来说,英语是一种更加注重形式化的语言,主要体现在运用词汇来联系各个分句,如我们熟知的“and”用来表示并列连接;“if”用来表示假设条件关系;“because”用来表示因果关系,虽然说汉语句式也有一定数量的连接词连接,但是使用频率较之英语小得多。
在汉语中,我们通常不用或者少用连接词来表达意思,英汉两种语言的这种区别就是我们所说的形合――强调结构的完整性和形态的严谨性,结构严密紧凑,主次分明;意合――强调内容和表意的完整性,靠语意的逻辑将句子串起。
为了更加清楚明了,我们试举几个例句:1跑得了和尚,但是跑不了庙。
The monks may run away,but the temple cannot run away with him.2Althoughhe has aged physically, he remains young at heart.尽管他人老但是心不老。
[英汉语言对比]英汉语言对比论文
![[英汉语言对比]英汉语言对比论文](https://img.taocdn.com/s3/m/fea35f49302b3169a45177232f60ddccda38e6da.png)
[英汉语言对比]英汉语言对比论文篇一: 英汉语言对比论文英汉句法现象对比研究与翻译摘要:英汉两种语言在句法结构方面有很大的差异,其中英汉句法差异是英汉翻译的难点之一,也是影响翻译水平的重要因素之一。
本文将通过对英语和汉语两种不同语言的句法现象进行对比分析,来探索翻译的技巧。
关键词:英语汉语句法现象翻译A Contrastive Study of English and Chinese Syntax structure and Translation Abstract: English and Chinese possess so many differences in syntax structure, which is one of the difficulties in translation, as well as one of the factors affecting translation quality. The paper makes a comparison of two kinds of syntax structures, in order to seek better ways in translation.Key Words: English; Chinese; syntax structure; contrastive study; translation 0. 引言语言本身是一种文化现象,它既是文化的载体,又受到文化的影响和制约。
汉语和英语是世界上的两大语言,各代表着东西方的两种文化。
由于受到汉语负迁移的影响,运用英语进行表达时,虽然语法和词汇用对,但常出现一些不符合英语表达习惯的句子,主要是英汉句法结构不同表达的语用失误。
因为英语和汉语在很多方面完全不同,中国语言学家喜欢按照文化背景差异分析两者的不同。
中国学者陆国强教授写的关于英语和汉语的《语义结构对比分析》一书,从语义方面比较英语和汉语。
英语教育论文:以Sonnet18为例的试论英汉互译中的微观语篇结构关系转换技巧
![英语教育论文:以Sonnet18为例的试论英汉互译中的微观语篇结构关系转换技巧](https://img.taocdn.com/s3/m/16e8e9f5b14e852458fb5759.png)
以Sonnet18为例:试论英汉互译中的微观语篇结构关系转换技巧1.引言Halliday&Hasan(1976)指出,衔接是一个语义概念,存在于话语中并使之成为话语的意义间的联系。
Halliday&Hasan(1976)和Halliday(1994)把衔接分为照应(Reference)、省略(Ellipsis)、替代(Substitution)、连接(Conjunction)和词汇衔接(Lexical cohesion)。
本文主要从照应层面分析Sonnet18汉译本(梁宗岱,屠岸的译文),从照应层面分析英汉互译微观语篇结构关系转换技巧,从而增强对理论和译文的理解。
2. 照应(Reference)照应可以分为外指照应(Exophoric Reference)和内指照应(Cataphoric Reference)。
按照照应词项在话语中的作用,照应还可以分为人称照应(Personal Reference)、指示照应(Demonstrative Reference)和比较照应(Comparative Reference)。
表示内指照应的词语主要有三类:第三人称代词,如he ,she, it, they, him, her, them 等;指示代词,如this, that, the, these, here, then等;比较词语,如more, other, similar, different, the same as 等。
在本诗中主要运用了人称照应和比较照应。
①人称照应(Personal Reference)在原诗中,人称代词“his”回指“the eyes of heaven”。
梁先生将“the eyes of heaven”译为“天上的眼睛”,屠先生译为“苍天的巨眼”。
两者都运用了拟人的修辞手法将太阳比作天上的眼睛。
在第6行中,梁将“his”译为“它”,并没有保留原诗中“his”的意味,而是把太阳单纯地视为一个无生命的事物,这种翻译未免有些呆板。
船舶与海洋工程论文中英文资料外文翻译文献
![船舶与海洋工程论文中英文资料外文翻译文献](https://img.taocdn.com/s3/m/7260ef9551e79b8968022627.png)
中英文资料外文翻译文献A Simple Prediction Formula of Roll Damping of Conventional Cargo Ships on the Basis of lkeda's Method and Its LimitationSince the roll damping of ships has significant effects of viscosity, it is difficult to calculate it theoretically. Therefore, experimental results or some prediction methods are used to get the roll damping in design stage of ships. Among some prediction methods, Ikeda’s one is widely used in many ship motion computer programs. Using the method, the roll damping of various ship hulls with various bilge keels can be calculated to investigate its characteristics. To calculate the roil damping of each ship, detailed data of the ship are needed to input. Therefore, a simpler prediction method is expected in primary design stage. Such a simple method must be useful to validate the results obtained by a computer code to predict it on the basis of Ikeda,s method, too. On the basis of the predicted roll damping by Ikeda’s method for various ships, a very simple prediction formula of the roll damping of ships is deduced in the present paper. Ship hull forms are systematically changed by changing length, beam, draft, mid-ship sectional coefficient and prismatic coefficient. It is found, however, that this simple formula can not be used for ships that have high position of the center of gravity. A modified method to improve accuracy for such ships is proposed.Key words: Roll damping, simple prediction formula, wave component, eddy component, bilge keel component.IntroductionIn 1970s, strip methods for predicting ship motions in 5-degree of freedoms in waves have been established. The methods are based on potential flow theories (Ursell-Tasai method, source distribution method and so on), and can predict pitch, heave, sway and yaw motions of ships in waves in fairly good accuracy. In roll motion, however, the strip methods do not work well because of significant viscous effects on the roll damping. Therefore, some empirical formulas or experimental dataare used to predict the roll damping in the strip methods.To improve the prediction of roll motions by these strip methods, one of the authors carried out a research project to develop a roll damping prediction method which has the same concept and the same order of accuracy as the strip methods which are based on hydrodynamic forces acting on strips. The review of the prediction method was made by Himeno [5] and Ikeda [6,7] with the computer program.The prediction method, which is now called Ikeda’s method, divides the roll damping into the frictional (BF), the wave (Bw),the eddy (Be) and the bilge keel (Bbk) components at zero forward speed, and at forward speed, the lift (Bi) is added. Increases of wave and friction components due to advance speed are also corrected on the basis of experimental results. Then the roll damping coefficient B44 (= roll damping moment (kgfm)/roll angular velocity (rad/sec)) can be expressed as follows: B44 B bk (1)At zero forward speed, each component except the friction and lift components are predicted for each cross section with unit length and the predicted values are summed up along the ship length. The friction component is predicted by Kato’s formula for a three-dimensional ship shape. Modification functions for predicting the forward speed effects on the roll damping components are developed for the friction, wave and eddy components. The computer program of the method was published, and the method has been widely used.For these 30 years, the original Ikeda’s method developed for conven tional cargo ships has been improved to apply many kinds of ships, for examples, more slender and round ships, fishing boats, barges, ships with skegs and so on. The original method is also widely used. However, sometimes, different conclusions of roll mot ions were derived even though the same Ikeda’s method was used in the calculations. Then, to check the accuracy of the computer programs of the same Ikeda’s method, a more simple prediction method with the almost same accuracy as the Ikeda’s original one h as been expected to be developed. It is said that in design stages of ships, Ikeda’s method is too complicated to use. To meet these needs, a simple roll damping prediction method was deduced by using regression analysis [8].Previous Prediction FormulaThe simple prediction formula proposed in previous paper can not be used for modem ships that have high position of center of gravity or long natural roll period such as large passenger ships with relatively flat hull shape. In order to investigate its limitation, the authors compared the result of this prediction method with original Ikeda’s one while out of its calculating limitation. Fig. 1 shows the result of the comparison with their method of roll damping. The upper one is on the condition that the center of gravity is low and the lower one on the condition that the center of gravity is high.From this figure, the roll damping estimated by this prediction formula is in good agreement with the roll damping calculated by the Ikeda’s method for low positi on of center of gravity, but the error margin grows for the high position of center of gravity. The results suggest that the previous prediction formula is necessary to be revised. Methodical Series ShipsModified prediction formula will be developed on the basis of the predicted results by Ikeda’s method using the methodical series ships. This series ships are constructed based on the Taylor Standard Series and its hull shapes are methodically changed by changing length, beam, draft, midship sectional coefficient and longitudinal prismatic coefficient. The geometries of the series ships are given by the following equations. Proposal of New Prediction Method of Roll DampingIn this chapter, the characteristics of each component of the roll damping, the frictional, the wave, the eddy and the bilge keel components at zero advanced speed, are discussed, and a simple prediction formula of each component is developed.As well known, the wave component of the roll damping for a two-dimensional cross section can be calculated by potential flow theories in fairly good accuracy. In Ikeda's method, the wave damping of a strip section is not calculated and the calculated values by any potential flow theories are used as the wave damping.reason why viscous effects are significant in only roll damping can be explained as follows. Fig. 4 shows the wave component of the roll damping for 2-D sections calculated by a potential flow theory.ConclusionsA simple prediction method of the roll damping of ships is developed on the basis of the Ikeda’s original prediction method which was developed in the same concept as a strip method for calculating ship motions in waves. Using the data of a ship, B/d, Cb,Cm, OG/d, G),bBK/B, Ibk/Lpp,(pa, the roll damping of a ship can be approx imately predicted. Moreover, the limit of application of Ikeda’s prediction method to modern ships that have buttock flow stern is demonstrated by the model experiment. The computer program of the method can be downloaded from the Home Page of Ikeda’s Labo (AcknowledgmentsThis work was supported by the Grant-in Aid for Scientific Research of the Japan Society for Promotion of Science (No. 18360415).The authors wish to express sincere appreciation to Prof. N. Umeda of Osaka University for valuable suggestions to this study.References五、Y. Ikeda, Y. Himeno, N. Tanaka, On roll damping force of shipEffects of friction of hull and normal force of bilge keels, Journal of the Kansai Society of Naval Architects 161 (1976) 41-49. (in Japanese)六、Y. Ikeda, K. Komatsu, Y. Himeno, N. Tanaka, On roll damping force of ship~Effects of hull surface pressure created by bilge keels, Journal of the Kansai Society of Naval Architects 165 (1977) 31-40. (in Japanese)七、Y. Ikeda, Y. Himeno, N. Tanaka, On eddy making component of roll damping force on naked hull, Journal of the Society of Naval Architects 142 (1977) 59-69. (in Japanese)八、Y. Ikeda, Y. Himeno, N. Tanaka, Components of roll damping of ship at forward speed, Journal of the Society of Naval Architects 143 (1978) 121-133. (in Japanese) 九、Y. Himeno, Prediction of Ship Roll Damping一State of the Art, Report of Department of Naval Architecture & Marine Engineering, University of Michigan, No.239, 1981.十、Y. Ikeda, Prediction Method of Roll Damping, Report of Department of Naval Architecture, University of Osaka Prefecture, 1982.十一、Y. Ikeda, Roll damping, in: Proceedings of 1stSymposium of Marine Dynamics Research Group, Japan, 1984, pp. 241-250. (in Japanese)十二、Y. Kawahara, Characteristics of roll damping of various ship types and as imple prediction formula of roll damping on the basis of Ikeda’s method, in: Proceedings of the 4th Asia-Pacific Workshop on Marine Hydrodymics, Taipei, China, 2008,pp. 79-86.十三、Y. Ikeda, T. Fujiwara, Y. Himeno, N. Tanaka, Velocity field around ship hull in roll motion, Journal of the Kansai Society of Naval Architects 171 (1978) 33-45. (in Japanese)十四、N. Tanaka, Y. Himeno, Y. Ikeda, K. Isomura,Experimental study on bilge keel effect for shallow draftship, Journal of the Kansai Society of Naval Architects 180 (1981) 69-75. (in Japanese)常规货船的横摇阻尼在池田方法基础上的一个简单预测方法及其局限性摘要:由于船的横摇阻尼对其粘度有显着的影响,所以很难在理论上计算。
土木工程-毕业设计-论文-外文翻译-中英文对照
![土木工程-毕业设计-论文-外文翻译-中英文对照](https://img.taocdn.com/s3/m/9a6d7b97524de518974b7d29.png)
英文原文:Concrete structure reinforcement designSheyanb oⅠWangchenji aⅡⅠFoundation Engineering Co., Ltd. Heilongjiang DongyuⅡHeilongjiang Province, East Building Foundation Engineering Co., Ltd. CoalAbstract:structure in the long-term natural environment and under the use environment's function, its function is weaken inevitably gradually, our structural engineering's duty not just must finish the building earlier period the project work, but must be able the science appraisal structure damage objective law and the degree, and adopts the effective method guarantee structure the security use, that the structure reinforcement will become an important work. What may foresee will be the 21st century, the human building also by the concrete structure, the steel structure, the bricking-up structure and so on primarily, the present stage I will think us in the structure reinforcement this aspect research should also take this as the main breakthrough direction.Key word:Concrete structure reinforcement bricking-up structure reinforcement steel structure reinforcement1 Concrete structure reinforcementConcrete structure's reinforcement divides into the direct reinforcement and reinforces two kinds indirectly, when the design may act according to the actual condition and the operation requirements choice being suitable method and the necessary technology.1.1the direct reinforcement's general method1)Enlarges the section reinforcement lawAdds the concretes cast-in-place level in the reinforced concrete member in bending compression zone, may increase the section effective height, the expansion cross sectional area, thus enhances the component right section anti-curved, the oblique section anti-cuts ability and the section rigidity, plays the reinforcement reinforcement the role.In the suitable muscle scope, the concretes change curved the component right section supporting capacity increase along with the area of reinforcement and the intensity enhance. In the original component right section ratio of reinforcement not too high situation, increases the main reinforcement area to be possible to propose the plateau component right section anti-curved supporting capacity effectively. Is pulled in the section the area to add the cast-in-place concrete jacket to increase the component section, through new Canada partial and original component joint work, but enhances the component supporting capacity effectively, improvement normal operational performance.Enlarges the section reinforcement law construction craft simply, compatible, and has the mature design and the construction experience; Is suitable in Liang, the board, the column, the wall and the general structure concretes reinforcement; But scene construction's wet operating time is long, to produces has certain influence with the life, and after reinforcing the building clearance has certain reduction.2) Replacement concretes reinforcement lawThis law's merit with enlarges the method of sections to be close, and after reinforcing, does not affect building's clearance, but similar existence construction wet operating time long shortcoming; Is suitable somewhat low or has concretes carrier's and so on serious defect Liang, column in the compression zone concretes intensity reinforcement.3) the caking outsourcing section reinforcement lawOutside the Baotou Steel Factory reinforcement is wraps in the section or the steel plate is reinforced component's outside, outside the Baotou Steel Factory reinforces reinforced concrete Liang to use the wet outsourcing law generally, namely uses the epoxy resinification to be in the milk and so on methods with to reinforce the section the construction commission to cake a whole, after the reinforcement component, because is pulled with the compressed steel cross sectional area large scale enhancement, therefore right section supporting capacity and section rigidity large scale enhancement.This law also said that the wet outside Baotou Steel Factory reinforcement law, the stress is reliable, the construction is simple, the scene work load is small, but is big with the steel quantity, and uses in above not suitably 600C in the non-protection's situation the high temperature place; Is suitable does not allow in the use obviously to increase the original component section size, but requests to sharpen its bearing capacity large scale the concrete structure reinforcement.4) Sticks the steel reinforcement lawOutside the reinforced concrete member in bending sticks the steel reinforcement is (right section is pulled in the component supporting capacity insufficient sector area, right section compression zone or oblique section) the superficial glue steel plate, like this may enhance is reinforced component's supporting capacity, and constructs conveniently.This law construction is fast, the scene not wet work or only has the plastering and so on few wet works, to produces is small with the life influence, and after reinforcing, is not remarkable to the original structure outward appearance and the original clearance affects, but the reinforcement effect is decided to a great extent by the gummy craft and the operational level; Is suitable in the withstanding static function, and is in the normal humidity environment to bend or the tension member reinforcement.5) Glue fibre reinforcement plastic reinforcement lawOutside pastes the textile fiber reinforcement is pastes with the cementing material the fibre reinforcement compound materials in is reinforced the component to pull the region, causes it with to reinforce the section joint work, achieves sharpens the component bearing capacity the goal. Besides has glues the steel plate similar merit, but also has anticorrosive muddy, bears moistly, does not increase the self-weight of structure nearly, durably, the maintenance cost low status merit, but needs special fire protection processing, is suitable in each kind of stress nature concrete structure component and the general construction.This law's good and bad points with enlarge the method of sections to be close; Is suitable reinforcement which is insufficient in the concrete structure component oblique section supporting capacity, or must exert the crosswise binding force to the compressional member the situation.6) Reeling lawThis law's good and bad points with enlarge the method of sections to be close; Is suitable reinforcement which is insufficient in the concrete structure component oblique section supporting capacity, or must exert the crosswise binding force to the compressional member the situation.7) Fang bolt anchor lawThis law is suitable in the concretes intensity rank is the C20~C60 concretes load-bearing member transformation, the reinforcement; It is not suitable for already the above structure which and the light quality structure makes decent seriously. 1.2The indirect reinforcement's general method1)Pre-stressed reinforcement law(1)Thepre-stressed horizontal tension bar reinforces concretes member in bending,because the pre-stressed and increases the exterior load the combined action, in the tension bar has the axial tension, this strength eccentric transmits on the component through the pole end anchor (, when tension bar and Liang board bottom surface close fitting, tension bar can look for tune together with component, this fashion has partial pressures to transmit directly for component bottom surface), has the eccentric compression function in the component, this function has overcome the bending moment which outside the part the load produces, reduced outside the load effect, thus sharpened component's anti-curved ability. At the same time, because the tension bar passes to component's pressure function, the component crack development can alleviate, the control, the oblique section anti-to cut the supporting capacity also along with it enhancement.As a result of the horizontal lifting stem's function, the original component's section stress characteristic by received bends turned the eccentric compression, therefore, after the reinforcement, component's supporting capacity was mainly decided in bends under the condition the original component's supporting capacity 。
英汉对比翻译期末论文
![英汉对比翻译期末论文](https://img.taocdn.com/s3/m/d1800c5771fe910ef02df8bb.png)
英汉对比与翻译——词汇三境[摘要]:本文将英汉语言中词语分布做了对比,并就词汇翻译提出了“意译”、“义译”、“化境”三个要求,从而得知,词汇翻译的地道性很大程度上取决于语境的还原程度。
关键词: 译意、译义、臻化、词汇、语境正文:英国语言学家George W.W ilk ins在《语言教学中的语言学》一书中指出:“没有语法,表达甚微;没有词汇,表达为零。
”由此可见词汇在英语中所居的重要地位。
在翻译时,即使一个译者已经掌握了大量的词汇与句法,还是会遇到总不能够突破的瓶颈,这个障碍往往是由词汇,甚至是简单词汇所引起的。
例如:“He is a perfect stranger in the city.”这里对于什么是一个“perfect stranger”的理解与处理会造成译文层次的不同,同时也是考量一个译者的水平。
如果仅翻译字面意思,翻译成“完美的陌生人”,译文显得晦涩难懂;当我们进一步理解“perfect”这个词的含义,并进入意义层面, “perfect”就是“完完全全”的意思,那么“perfect stranger”该译为“完完全全的陌生人”,“他是这城市中完完全全的陌生人”意思准确但是和全句契合不够完美,同“in the city”在搭配上略有滞涩;所以,我们将其转化,将“完完全全的陌生人”这一名词词组转化为动词词组,意为“对……完全陌生”,这句话就可译为“他对这城市完全陌生”,这样的搭配显得协调,不但译出了源语言想表达的意思,“疏离”这一语境也得以完整地保留了。
以上例子就体现了英汉互译中一个很重要的规律,即词性转换。
世界上的语言,不管其各有多少词类,名词和动词都占最大的比例;不管有多少句型,都能归纳为静态与动态两类。
总的来说,汉语呈动态特征,英文呈静态特征。
在词汇的使用上,汉语的动态表现为:汉语的动词丰富,使用频率高;而英语中,名词、介词等非动词性此类的使用频率很高。
据周志培(2003:390)统计显示截选如下:(1)“在武昌、、、等地的谈话要点”及英译(2)“英国首相撒切尔夫人在中国欢迎宴会上的讲话”及汉译文上述结果表明,若要在英汉互译中,若要翻译出地道的Target Text,就应当尽量符合Target Language的表达习惯。
SCI论文最常用的九大翻译技巧-美辑编译
![SCI论文最常用的九大翻译技巧-美辑编译](https://img.taocdn.com/s3/m/b62c7d2c3968011ca300913e.png)
SCI论文最常用的九大翻译技巧-美辑编译中国学者在SCI论文写作中最常用的就是英汉两种语言,但是它们在语法、词汇、修辞方法等方面存在很大差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,使用一定的翻译技巧作可以使得译文比较流畅和专业。
常用的翻译技巧增译法、减译法、转换法、拆句法、合并法、正译法、反译法、倒置法、包孕法、插入法、重组法和综合法等。
1.增译法和减译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。
这种方式多半用在汉译英里。
另外,在汉译英时还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、注释性的词语,以确保译文意思的完整。
总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。
而减译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。
增译法的例句反之即可。
2.拆句法和合并法:这是两种相对应的翻译方法。
拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。
3.正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。
所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。
所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。
4.倒置法:在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。
倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。
有时倒置法也用于汉译英。
此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何其他这样的场合都要多。
(部分倒置)5.转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
论文英语翻译摘要例文
![论文英语翻译摘要例文](https://img.taocdn.com/s3/m/dbba524de518964bcf847c5d.png)
iii摘要翻译是运用一种语言把另一种语言所表达的思想准确而有完整地再次表达出来的语言实践活动。
在翻译过程中,为使译文高层次地达到语义、风格的和谐等值,词性的转换是译者必用的手法。
根据英汉两种语言的不同特点,本文重点强调了汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,并举例说明在英译汉和汉译英中经常要进行词性转换,使译文过更加通顺或地道。
此外,以一些实例分析中国英语学习者在词性转换中存在的问题及提供相应对策。
关键词:词性;翻译;词性转换;英汉互译ivAbstractTranslation can be defined that the merit of the original work is so completely and accurately transfused into another language. In the process of translation, in order to achieve equivalence of high level, the transform of parts of speech must be used by translator. This paper emphasizes the importance of the transformation of parts of speech in English to Chinese or Chinese to English translation based on different characteristics of English and Chinese. And it is demonstrated with examples that in translation between English and Chinese the parts of speech of words is often conversed to make the version move coherent and idiomatic. Furthermore, taking Chinese learners’ errors in transform of parts of speech the paper suggests some countermeasures.Key words: parts of speech; translation; transform; translation between English and Chinese。
土木工程毕业论文中英文翻译
![土木工程毕业论文中英文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/9b318f2af02d2af90242a8956bec0975f465a4a5.png)
外文翻译班级:xxx学号:xxx姓名:xxx一、外文原文:Structural Systems to resist lateral loads Commonly Used structural SystemsWith loads measured in tens of thousands kips, there is little room in the design of high-rise buildings for excessively complex thoughts. Indeed, the better high-rise buildings carry the universal traits of simplicity of thought and clarity of expression.It does not follow that there is no room for grand thoughts. Indeed, it is with such grand thoughts that the new family of high-rise buildings has evolved. Perhaps more important, the new concepts of but a few years ago have become commonplace in today’ s technology.Omitting some concepts that are related strictly to the materials of construction, the most commonly used structural systems used in high-rise buildings can be categorized as follows:1.Moment-resisting frames.2.Braced frames, including eccentrically braced frames.3.Shear walls, including steel plate shear walls.4.Tube-in-tube structures.5.Core-interactive structures.6.Cellular or bundled-tube systems.Particularly with the recent trend toward more complex forms, but in response also to the need for increased stiffness to resist the forces from wind and earthquake, most high-rise buildings have structural systems built up of combinations of frames, braced bents, shear walls, and related systems. Further, for the taller buildings, the majorities are composed of interactive elements in three-dimensional arrays.The method of combining these elements is the very essence of the design process for high-rise buildings. These combinations need evolve in response to environmental, functional, and cost considerations so as to provide efficient structures that provoke the architectural development to new heights. This is not to say that imaginative structural design can create great architecture. To the contrary, many examples of fine architecture have been created with only moderate support from the structural engineer, while only fine structure, not great architecture, can be developed without the genius and the leadership of a talented architect. In any event, the best of both is needed to formulate a truly extraordinary design of a high-rise building.While comprehensive discussions of these seven systems are generally available in the literature, further discussion is warranted here .The essence of the design process is distributed throughout the discussion.Moment-Resisting FramesPerhaps the most commonly used system in low-to medium-rise buildings, the moment-resisting frame, is characterized by linear horizontal and vertical members connected essentially rigidly at their joints. Such frames are used as a stand-alone system or in combination with other systems so as to provide the needed resistance to horizontal loads. In the taller of high-rise buildings, the system is likely to be found inappropriate for a stand-alone system, this because of the difficulty in mobilizing sufficient stiffness under lateral forces.Analysis can be accomplished by STRESS, STRUDL, or a host of other appropriate computer programs; analysis by the so-called portal method of the cantilever method has no place in today’s technology.Because of the intrinsic flexibility of the column/girder intersection, and because preliminary designs should aim to highlight weaknesses of systems, it is not unusual to use center-to-center dimensions for the frame in the preliminary analysis. Of course, in the latter phases of design, a realistic appraisal in-joint deformation is essential.Braced Frame sThe braced frame, intrinsically stiffer than the moment –resisting frame, finds also greater application to higher-rise buildings. The system is characterized by linear horizontal, vertical, and diagonal members, connected simply or rigidly at their joints. It is used commonly inconjunction with other systems for taller buildings and as a stand-alone system in low-to medium-rise buildings.While the use of structural steel in braced frames is common, concrete frames are more likely to be of the larger-scale variety.Of special interest in areas of high seismicity is the use of the eccentric braced frame.Again, analysis can be by STRESS, STRUDL, or any one of a series of two –or three dimensional analysis computer programs. And again, center-to-center dimensions are used commonly in the preliminary analysis. Shear wallsThe shear wall is yet another step forward along a progression of ever-stiffer structural systems. The system is characterized by relatively thin, generally but not always concrete elements that provide both structural strength and separation between building functions.In high-rise buildings, shear wall systems tend to have a relatively high aspect ratio, that is, their height tends to be large compared to their width. Lacking tension in the foundation system, any structural element is limited in its ability to resist overturning moment by the width of the system and by the gravity load supported by the element. Limited to a narrow overturning, One obvious use of the system, which does have the needed width, is in the exterior walls of building, where the requirement for windows is kept small.Structural steel shear walls, generally stiffened against buckling by a concrete overlay, have found application where shear loads are high. The system, intrinsically more economical than steel bracing, is particularly effective in carrying shear loads down through the taller floors in the areas immediately above grade. The system has the further advantage of having high ductility a feature of particular importance in areas of high seismicity.The analysis of shear wall systems is made complex because of the inevitable presence of large openings through these walls. Preliminary analysis can be by truss-analogy, by the finite element method, or by making use of a proprietary computer program designed to consider the interaction, or coupling, of shear walls.Framed or Braced TubesThe concept of the framed or braced or braced tube erupted into the technology with the IBM Building in Pittsburgh, but was followed immediately with the twin 110-story towers of the World Trade Center, New York and a number of other buildings .The system is characterized by three –dimensional frames, braced frames, or shear walls, forming a closed surface more or less cylindrical in nature, but of nearly any plan configuration. Because those columns that resist lateral forces are placed as far as possible from the cancroids of the system, the overall moment of inertia is increased and stiffness is very high.The analysis of tubular structures is done using three-dimensional concepts, or by two- dimensional analogy, where possible, whichever method is used, it must be capable of accounting for the effects of shear lag.The presence of shear lag, detected first in aircraft structures, is a serious limitation in the stiffness of framed tubes. The concept has limited recent applications of framed tubes to the shear of 60 stories. Designers have developed various techniques for reducing the effects of shear lag, most noticeably the use of belt trusses. This system finds application in buildings perhaps 40stories and higher. However, except for possible aesthetic considerations, belt trusses interfere with nearly every building function associated with the outside wall; the trusses are placed often at mechanical floors, mush to the disapproval of the designers of the mechanical systems. Nevertheless, as a cost-effective structural system, the belt truss works well and will likely find continued approval from designers. Numerous studies have sought to optimize the location of these trusses, with the optimum location very dependent on the number of trusses provided. Experience would indicate, however, that the location of these trusses is provided by the optimization of mechanical systems and by aesthetic considerations, as the economics of the structural system is not highly sensitive to belt truss location.Tube-in-Tube StructuresThe tubular framing system mobilizes every column in the exterior wallin resisting over-turning and shearing forces. The term‘tube-in-tube’is largely self-explanatory in that a second ring of columns, the ring surrounding the central service core of the building, is used as an inner framed or braced tube. The purpose of the second tube is to increase resistance to over turning and to increase lateral stiffness. The tubes need not be of the same character; that is, one tube could be framed, while the other could be braced.In considering this system, is important to understand clearly the difference between the shear and the flexural components of deflection, the terms being taken from beam analogy. In a framed tube, the shear component of deflection is associated with the bending deformation of columns and girders , the webs of the framed tube while the flexural component is associated with the axial shortening and lengthening of columns , the flanges of the framed tube. In a braced tube, the shear component of deflection is associated with the axial deformation of diagonals while the flexural component of deflection is associated with the axial shortening and lengthening of columns.Following beam analogy, if plane surfaces remain plane , the floor slabs,then axial stresses in the columns of the outer tube, being farther form the neutral axis, will be substantially larger than the axial stresses in the inner tube. However, in the tube-in-tube design, when optimized, the axial stresses in the inner ring of columns may be as high, or evenhigher, than the axial stresses in the outer ring. This seeming anomaly is associated with differences in the shearing component of stiffness between the two systems. This is easiest to under-stand where the inner tube is conceived as a braced , shear-stiff tube while the outer tube is conceived as a framed , shear-flexible tube.Core Interactive StructuresCore interactive structures are a special case of a tube-in-tube wherein the two tubes are coupled together with some form of three-dimensional space frame. Indeed, the system is used often wherein the shear stiffness of the outer tube is zero. The United States Steel Building, Pittsburgh, illustrates the system very well. Here, the inner tube is a braced frame, the outer tube has no shear stiffness, and the two systems are coupled if they were considered as systems passing in a straight line from the “hat” structure. Note that the exterior columns would be improperly modeled if they were considered as systems passing in a straight line from the “hat” to the foundations; these columns are perhaps 15% stiffer as they follow the elastic curve of the braced core. Note also that the axial forces associated with the lateral forces in the inner columns change from tension to compression over the height of the tube, with the inflection point at about 5/8 of the height of the tube. The outer columns, of course, carry the same axial force under lateral load for the full height of the columns because the columns because the shearstiffness of the system is close to zero.The space structures of outrigger girders or trusses, that connect the inner tube to the outer tube, are located often at several levels in the building. The AT&T headquarters is an example of an astonishing array of interactive elements:1.The structural system is 94 ft wide, 196ft long, and 601ft high.2.Two inner tubes are provided, each 31ft by 40 ft , centered 90 ft apartin the long direction of the building.3.The inner tubes are braced in the short direction, but with zero shearstiffness in the long direction.4.A single outer tube is supplied, which encircles the buildingperimeter.5.The outer tube is a moment-resisting frame, but with zero shearstiffness for the center50ft of each of the long sides.6.A space-truss hat structure is provided at the top of the building.7.A similar space truss is located near the bottom of the building8.The entire assembly is laterally supported at the base on twinsteel-plate tubes, because the shear stiffness of the outer tube goes to zero at the base of the building.Cellular structuresA classic example of a cellular structure is the Sears Tower, Chicago,a bundled tube structure of nine separate tubes. While the Sears Towercontains nine nearly identical tubes, the basic structural system has special application for buildings of irregular shape, as the several tubes need not be similar in plan shape, It is not uncommon that some of the individual tubes one of the strengths and one of the weaknesses of the system.This special weakness of this system, particularly in framed tubes, has to do with the concept of differential column shortening. The shortening of a column under load is given by the expression△=ΣfL/EFor buildings of 12 ft floor-to-floor distances and an average compressive stress of 15 ksi 138MPa, the shortening of a column under load is 15 1212/29,000 or per story. At 50 stories, the column will have shortened to in. 94mm less than its unstressed length. Where one cell of a bundled tube system is, say, 50stories high and an adjacent cell is, say, 100stories high, those columns near the boundary between .the two systems need to have this differential deflection reconciled.Major structural work has been found to be needed at such locations. In at least one building, the Rialto Project, Melbourne, the structural engineer found it necessary to vertically pre-stress the lower height columns so as to reconcile the differential deflections of columns in close proximity with the post-tensioning of the shorter column simulatingthe weight to be added on to adjacent, higher columns.二、原文翻译:抗侧向荷载的结构体系常用的结构体系若已测出荷载量达数千万磅重,那么在高层建筑设计中就没有多少可以进行极其复杂的构思余地了;确实,较好的高层建筑普遍具有构思简单、表现明晰的特点;这并不是说没有进行宏观构思的余地;实际上,正是因为有了这种宏观的构思,新奇的高层建筑体系才得以发展,可能更重要的是:几年以前才出现的一些新概念在今天的技术中已经变得平常了;如果忽略一些与建筑材料密切相关的概念不谈,高层建筑里最为常用的结构体系便可分为如下几类:1.抗弯矩框架;2.支撑框架,包括偏心支撑框架;3.剪力墙,包括钢板剪力墙;4.筒中框架;5.筒中筒结构;6.核心交互结构;7.框格体系或束筒体系;特别是由于最近趋向于更复杂的建筑形式,同时也需要增加刚度以抵抗几力和地震力,大多数高层建筑都具有由框架、支撑构架、剪力墙和相关体系相结合而构成的体系;而且,就较高的建筑物而言,大多数都是由交互式构件组成三维陈列;将这些构件结合起来的方法正是高层建筑设计方法的本质;其结合方式需要在考虑环境、功能和费用后再发展,以便提供促使建筑发展达到新高度的有效结构;这并不是说富于想象力的结构设计就能够创造出伟大建筑;正相反,有许多例优美的建筑仅得到结构工程师适当的支持就被创造出来了,然而,如果没有天赋甚厚的建筑师的创造力的指导,那么,得以发展的就只能是好的结构,并非是伟大的建筑;无论如何,要想创造出高层建筑真正非凡的设计,两者都需要最好的;虽然在文献中通常可以见到有关这七种体系的全面性讨论,但是在这里还值得进一步讨论;设计方法的本质贯穿于整个讨论;设计方法的本质贯穿于整个讨论中;抗弯矩框架抗弯矩框架也许是低,中高度的建筑中常用的体系,它具有线性水平构件和垂直构件在接头处基本刚接之特点;这种框架用作独立的体系,或者和其他体系结合起来使用,以便提供所需要水平荷载抵抗力;对于较高的高层建筑,可能会发现该本系不宜作为独立体系,这是因为在侧向力的作用下难以调动足够的刚度;我们可以利用STRESS,STRUDL 或者其他大量合适的计算机程序进行结构分析;所谓的门架法分析或悬臂法分析在当今的技术中无一席之地,由于柱梁节点固有柔性,并且由于初步设计应该力求突出体系的弱点,所以在初析中使用框架的中心距尺寸设计是司空惯的;当然,在设计的后期阶段,实际地评价结点的变形很有必要;支撑框架支撑框架实际上刚度比抗弯矩框架强,在高层建筑中也得到更广泛的应用;这种体系以其结点处铰接或则接的线性水平构件、垂直构件和斜撑构件而具特色,它通常与其他体系共同用于较高的建筑,并且作为一种独立的体系用在低、中高度的建筑中;尤其引人关注的是,在强震区使用偏心支撑框架;此外,可以利用STRESS,STRUDL,或一系列二维或三维计算机分析程序中的任何一种进行结构分析;另外,初步分析中常用中心距尺寸;剪力墙剪力墙在加强结构体系刚性的发展过程中又前进了一步;该体系的特点是具有相当薄的,通常是而不总是混凝土的构件,这种构件既可提供结构强度,又可提供建筑物功能上的分隔;在高层建筑中,剪力墙体系趋向于具有相对大的高宽经,即与宽度相比,其高度偏大;由于基础体系缺少应力,任何一种结构构件抗倾覆弯矩的能力都受到体系的宽度和构件承受的重力荷载的限制;由于剪力墙宽度狭狭窄受限,所以需要以某种方式加以扩大,以便提从所需的抗倾覆能力;在窗户需要量小的建筑物外墙中明显地使用了这种确有所需要宽度的体系;钢结构剪力墙通常由混凝土覆盖层来加强以抵抗失稳,这在剪切荷载大的地方已得到应用;这种体系实际上比钢支撑经济,对于使剪切荷载由位于地面正上方区域内比较高的楼层向下移特别有效;这种体系还具有高延性之优点,这种特性在强震区特别重要;由于这些墙内必然出同一些大孔,使得剪力墙体系分析变得错综复杂;可以通过桁架模似法、有限元法,或者通过利用为考虑剪力墙的交互作用或扭转功能设计的专门计处机程序进行初步分析框架或支撑式筒体结构:框架或支撑式筒体最先应用于IBM公司在Pittsburgh的一幢办公楼,随后立即被应用于纽约双子座的110层世界贸易中心摩天大楼和其他的建筑中;这种系统有以下几个显着的特征:三维结构、支撑式结构、或由剪力墙形成的一个性质上差不多是圆柱体的闭合曲面,但又有任意的平面构成;由于这些抵抗侧向荷载的柱子差不多都被设置在整个系统的中心,所以整体的惯性得到提高,刚度也是很大的;在可能的情况下,通过三维概念的应用、二维的类比,我们可以进行筒体结构的分析;不管应用那种方法,都必须考虑剪力滞后的影响;这种最先在航天器结构中研究的剪力滞后出现后,对筒体结构的刚度是一个很大的限制;这种观念已经影响了筒体结构在60层以上建筑中的应用;设计者已经开发出了很多的技术,用以减小剪力滞后的影响,这其中最有名的是桁架的应用;框架或支撑式筒体在40层或稍高的建筑中找到了自己的用武之地;除了一些美观的考虑外,桁架几乎很少涉及与外墙联系的每个建筑功能,而悬索一般设置在机械的地板上,这就令机械体系设计师们很不赞成;但是,作为一个性价比较好的结构体系,桁架能充分发挥它的性能,所以它会得到设计师们持续的支持;由于其最佳位置正取决于所提供的桁架的数量,因此很多研究已经试图完善这些构件的位置;实验表明:由于这种结构体系的经济性并不十分受桁架位置的影响,所以这些桁架的位置主要取决于机械系统的完善,审美的要求,筒中筒结构:筒体结构系统能使外墙中的柱具有灵活性,用以抵抗颠覆和剪切力;“筒中筒”这个名字顾名思义就是在建筑物的核心承重部分又被包围了第二层的一系列柱子,它们被当作是框架和支撑筒来使用;配置第二层柱的目的是增强抗颠覆能力和增大侧移刚度;这些筒体不是同样的功能,也就是说,有些筒体是结构的,而有些筒体是用来支撑的;在考虑这种筒体时,清楚的认识和区别变形的剪切和弯曲分量是很重要的,这源于对梁的对比分析;在结构筒中,剪切构件的偏角和柱、纵梁例如:结构筒中的网等的弯曲有关,同时,弯曲构件的偏角取决于柱子的轴心压缩和延伸例如:结构筒的边缘等;在支撑筒中,剪切构件的偏角和对角线的轴心变形有关,而弯曲构件的偏角则与柱子的轴心压缩和延伸有关;根据梁的对比分析,如果平面保持原形例如:厚楼板,那么外层筒中柱的轴心压力就会与中心筒柱的轴心压力相差甚远,而且稳定的大于中心筒;但是在筒中筒结构的设计中,当发展到极限时,内部轴心压力会很高的,甚至远远大于外部的柱子;这种反常的现象是由于两种体系中的剪切构件的刚度不同;这很容易去理解,内筒可以看成是一个支撑或者说是剪切刚性的筒,而外筒可以看成是一个结构或者说是剪切弹性的筒;核心交互式结构:核心交互式结构属于两个筒与某些形式的三维空间框架相配合的筒中筒特殊情况;事实上,这种体系常用于那种外筒剪切刚度为零的结构;位于Pittsburgh的美国钢铁大楼证实了这种体系是能很好的工作的;在核心交互式结构中,内筒是一个支撑结构,外筒没有任何剪切刚度,而且两种结构体系能通过一个空间结构或“帽”式结构共同起作用;需要指出的是,如果把外部的柱子看成是一种从“帽”到基础的直线体系,这将是不合适的;根据支撑核心的弹性曲线,这些柱子只发挥了刚度的15%;同样需要指出的是,内柱中与侧向力有关的轴向力沿筒高度由拉力变为压力,同时变化点位于筒高度的约5/8处;当然,外柱也传递相同的轴向力,这种轴向力低于作用在整个柱子高度的侧向荷载,因为这个体系的剪切刚度接近于零;把内外筒相连接的空间结构、悬臂梁或桁架经常遵照一些规范来布置;美国电话电报总局就是一个布置交互式构件的生动例子;1、结构体系长米,宽米,高米;2、布置了两个筒,每个筒的尺寸是米×米,在长方向上有米的间隔;3、在短方向上内筒被支撑起来,但是在长方向上没有剪切刚度;4、环绕着建筑物布置了一个外筒;5、外筒是一个瞬时抵抗结构,但是在每个长方向的中心米都没有剪切刚度;6、在建筑的顶部布置了一个空间桁架构成的“帽式”结构;7、在建筑的底部布置了一个相似的空间桁架结构;8、由于外筒的剪切刚度在建筑的底部接近零,整个建筑基本上由两个钢板筒来支持;框格体系或束筒体系结构:位于美国芝加哥的西尔斯大厦是箱式结构的经典之作,它由九个相互独立的筒组成的一个集中筒;由于西尔斯大厦包括九个几乎垂直的筒,而且筒在平面上无须相似,基本的结构体系在不规则形状的建筑中得到特别的应用;一些单个的筒高于建筑一点或很多是很常见的;事实上,这种体系的重要特征就在于它既有坚固的一面,也有脆弱的一面;这种体系的脆弱,特别是在结构筒中,与柱子的压缩变形有很大的关系,柱子的压缩变形有下式计算:△=ΣfL/E对于那些层高为米左右和平均压力为138MPa的建筑,在荷载作用下每层柱子的压缩变形为1512/29000或毫米;在第50层柱子会压缩94毫米,小于它未受压的长度;这些柱子在50层的时候和100层的时候的变形是不一样的,位于这两种体系之间接近于边缘的那些柱需要使这种不均匀的变形得以调解;主要的结构工作都集中在布置中;在Melbourne的Rialto项目中,结构工程师发现至少有一幢建筑,很有必要垂直预压低高度的柱子,以便使柱不均匀的变形差得以调解,调解的方法近似于后拉伸法,即较短的柱转移重量到较高的邻柱上;。
国际关系专业英语英汉互译(论文资料)
![国际关系专业英语英汉互译(论文资料)](https://img.taocdn.com/s3/m/f60369c281c758f5f61f67fb.png)
国际关系专业英语英汉互译1、1997年10月中国国家主席江泽民访问美国,江主席与克林顿总统就建立面向21世纪的建设性战略伙伴关系达成了一致看法。
克林顿总统宣布,他将提前于今年(1998)6月底访华,以便进一步改善并促进中美关系的发展。
In October 1997, when China’s President JiangZemin visited the U.S., he and President Clinton reached agreement in the setting up of a constructive, strategic Partnership for the 21st Century. President Clinton has announced this year that he will move up his visit to China to the end of June in order to give fresh stimulus to the development and improvement of Sino-U.S. relations.2.谢谢!秘书长先生,主席先生及各位尊敬的代表,先生们、女士们:我们以和平为己任,会聚在这个大厅,我们所在的这座城市已留下了暴力的创伤,我们所在的这个国家正在危急中觉醒,我们所在的这个世界正团结一心,准备与恐怖势力进行长期的斗争。
今天,出席会议的每一位文明国家的代表都在以自己的决心,以最基本的文明准则向世界承诺:我们将坚决打击恐怖势力和非法暴力,保护我们自己,捍卫我们的未来。
Thank you. Mr. Secretary General, Mr. President, distinguished delegates and ladies and gentlemen. We meet in a hall devoted to peace, in a city scarred by violence, in a nation awakened to danger, in a world uniting for a long struggle. Every civilized nation here today is resolved to keep the most basic commitment of civilization: we will defend ourselves and our future against terror and lawless violence.3、国际关系发展事态的不可预见性常常弄得专家们措手不及,如:1989年柏林墙事件。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
本科毕业设计(论文)中英文对照翻译院(系部)资源环境学院专业名称地质工程年级班级 2007-02学生姓名于换涛指导老师马光二0一一年六月一日Bainiuchang super-large silver-polymetallic ore depositrelated to granitic magmatism in Mengzi, YunnanLIU Ji-shun(刘继顺)1, ZHANG Hong-pei(张洪培)1, 2, OUYANG Yu-fei(欧阳玉飞)1, ZHANG Cai-hua(张彩华)2(1. School of Geoscience and Environmental Engineering, Central South University, Changsha 410083, China;2. Mengzi Minning and Metallurgy Co. Ltd., Mengzi County, Yunnan 661100, China)Abstract: Bainiuchang silver-polymetallic ore deposit is located in the southeast Yunnan tin-polymetallic metallogenic belt. The probable reserves and inferred resources of the deposit are of 6470 t Ag and 1.10 Mt Pb and 1.72 Mt Zn and 86 kt Sn. Orebodies of the deposit occur in clastic-carbonate rocks of Tianpeng Formation and Longha Formation of the middle Cambrian System above the Bainiuchang concealed granite of the late Yanshan period. The concealed granite has the characteristics of tin-bearing granites.Abundance of the mineralization elements Sn, Cu, Zn, Pb, Ag and Sb is high in the granitic rocks. Sulphur isotope data of the metal sulphides indicate that most sulphur is derived from the magmas. The ores are similar in rare earth element(REE) patterns to the granitic rocks. The granitic magma activity results in ore-bearing structures. Rocks of the Middle Cambrian System above the concealed intrusion suffer from skarnization, hornfelsing, marbleization, siliconizing and carbonatization. The mineralization elements Sn, Cu, Zn, Pb, Ag and Sb successively appear from the top of the granite to surrounding rocks. These evidences indicate that the granitic magmatism is the principal mineralization factor. The opinion that the south Bainiuchang ore field and the north Awei ore block are tin and copper potential exploration areas was put forward and was verified by drilling tests.Key words: Bainiuchang; super-large silver-polymetallic deposit; granite; granitic-porphyry; tin ore1 IntroductionBainiuchang silver-polymetallic ore deposit in Mengzi County is one of the super-large deposits[1]discovered in Yunnan in 1980s. It is located in the southeast Yunnan tin-polymetallic metallogenic belt.There are three granitic intrusions, named Gejiu, Bozhushan and Dulong Laijunshan granites, which are almost equidistant outcropping in the southeast of Yunnan. The granites and the surrounding strata host three super-large tin (silver) polymetallic ore deposits. The Gejiu deposit mainly hosts Sn and Pb, and Dulong deposit mainly occurs Sn and Zn ore. The submitted probable reserves and inferred resources of the Bainiuchang deposit located at 7 km northwest Bozhushan ganite give priority to Ag-Pb-Zn. There are mainly two views to interpret the genesis of the Bainiuchang deposit at present. Some geologists regard the Bainiuchang deposit as an exhalative sedimentary mineral deposit[2−4]. Others think that the deposit is formed by exhalative sedimentary superimposed by the granitic magamatism of the Yanshan period[5−6]. Few people emphasize the importance of the granite. The tin prospecting potential for the deposit has been greatly underestimated. However, after preliminary research on the Bainiuchang deposit, it is discovered that the deposit is distinctly controlled by granites, and many evidences are conflicting with the exhalative sedimentary origin[7].In this paper, the genetic relationship between granitic rocks and the deposit was studied, and the feasibility of tin prospecting was reviewed.2 Geologic characteristics of Bainiuchang deposit2.1 Geological settingBainiushan-Bozhushan area, which is the important part of Sn polymetallic ore belt in the southeast of Yunnan, lies in the southeast folded belt, west-extended section of South China fold system[8−10]. The exposed formation consists of Paleozoic Cambrian clastic rocks with carbonate, Lower Ordovician carbonate with clastic rocks, Devonian carbonate with clastic rocks, Carbonic carbonate and Permian carbonate-clastic rocks with basic volcanic rocks. No much Mesozoic groupoccurs in the district only with Triassic clastic rocks with carbonate formation (shown in Fig.1)The main format of regional tectonics belongs to fold-fault system composed of a series of fold, compressive and compress-shear faults, on the north-east structural line. Regionally magma acted intensively. The eruption of basic magma in Hercynian period and the acidic magmatic intrusion in the late Yanshan period have formed upper Permian Ermaishan basalt in the east and Bozhushan granite in the southeast. The concealedgranite, granite-porphyry, ,monzonite vein and some sporadically distributing dolerite are also discovered in the Bainiuchang orefield. The major mineralization elements in the area include W, Sn, Fe, As, Pb, Zn, Cu, Ag and Sb, which occur around the Bozhushan granite and in the exocontact of the Bainiuchang concealed granite.2.2 Deposit geologyThe strata in Bainiuchang orefield are clastic rock-carbonite rock construction of lower Devonian and lower-middle Cambrian. The sedimentary sequence from top to bottom is as follows:1) Lower devonian consists of clastic rocks-carbonate rocks of Bajiaojing formation(D1b), Pojiao formation (D1p), and Posongchong formation (D1ps).2) Middle Cambrian consists of Longha formation(Є 2l), Tianpeng formation (Є 2t) and Dayakou formation(Є 2d). Longha formation is mainly composed of a set of dolomite formed coastal supralittoral zone under lagoon environment. Tianpeng formation is composed of the rock association of limestone and siltite formed under the coastal tidal flat environment. Dayakou formation is composed of silty limestone.3) Lower Cambrian consists o f Dazhai formation(Є1d) and Chongzhuang formation (Є1ch). Dazhai formation is mainly composed of silty porphyry and limestone formed in the upper part of neritic continental shelf, the central and lower section of coastal zone.Chongzhuang formation is composed of fine gravel thin silty slate and carbonaceous silty formed under neritic contimental shelf environment.The ore-bearing strata mainly focus on the intermediate zone between the upper section of Tianpeng formation and the lower section of Longha formation.The format of the field structure belongs to fold-fault system, mainly on the NWW-trending structural line, the NE- and NS-trending folds and faults interpenetrate in the main line, which is inconsistent with the NE-trending regional tectonics.Yuanbaoshansynclinorium, Awei anticline, Bainiuchang syncline and Chuanxindong anticline make up of the western section of Bainiuchang-Luchachong brachy-anticlinorium,which is obviously superimposed over the NE-trending Bainiuchang-Malutang anticline.The NW- and NWW-trending faults include F2, F3,F4, F5, F6, F7, F8. Among them, F4, F5, F6, F7andF8are all high-angle normal faults, converging at F3.F3, a lower-angle denudational fault[11], generally striking by 200°−230° and dipping 10°−35°, is the hostspace of the main orebody V1. The upper part serves as boundary between Tianpeng formation and Longha formation. The lower section penetrates into the strata of Tianpeng formation.The tension belt occurs in county rocks above the Bainiuchang concealed granite in the south of Awei-Duimenshan and also develops in the marble, skarn,hornstone and altered dolomite in the contact zone. The thickness of the tension belt ranges from 200 to 400 m. The cracks have tensional character distributing closely and filling with sulfide vein. The surface of cracks is uneven, zigzag and irregular. The fissure dips by 60°−90°,with multiple directions of dip.The deposit is divided into five ore blocks, i.e.Baiyang, Duimenshan, Miwei, Chuanxindong and Awei. The main orebody (V1) is bedded and slightly tilting. The body is 4.84 km long, averaged at 5.89 m thick. The maxtilting depth extends 2.5 km. The resources of it take up over 98% of the whole deposit, including 1.10 Mt of Pb resource, 1.72 Mt of Zn, 6 470 t of Ag and 86 kt of Sn. Other orebodies, which lie over or under the V1 orebody,are mainly discovered by single drilling. The scale is very small and the grade is lower. The main orebody V1 is controlled by F3 fault, trending by 192°−239°, dipping by 15°−30°. Seen from the section, it slowly changes wave-like.The main ore structures range from disseminated structure, massive structure, veinlet-vein structure and banded structure to brecciform structure. The ore textures include colloform texture, granular texture, metasomatic texture, exsolution texture, poikilitic texture, corrugation structure, mortar texture and mylonitic texture. About 53 ore minerals were found in the deposit, mainly including pyrite, marcasite, pyrrhotite,arsenopyrite, sphalerite-marmatite, galena, boulangerite and cassiterite. The silver minerals are freibergite,phyargyrite, and miargyrite. The crystallization sequencefor these minerals from early to late is as follows:cassiterite-quartz association, arsenopyrite-pyrite-pyrrhotite association and chalcopyrite-marmatite-quartz association, pyrite-galena-sphalerite-pyrrhotite-quartz-calcite association (with stannite and chlorite),pyrite-marcasite-galena-sphalerite-calcite paragenetic association, stibnite-quartz-calcite association, and ferrodolomite and manganese dolomite association.The ores are chemically rich in Si, Fe and S, and poor in K, P, Mn and Ti. They also enrich Pb, Zn, Ag, Sn,As, Cu, Ga, In and Gd. The V1 orebody contains 1.56% of Pb, 2.46% of Zn, 92 g/t of Ag and 0.12% of Sn.3 Petrology of granitic rocks3.1 Distribution of granitic rocksThe Bainiuchang orefield lies on the trend line of the Bozhushan granite. In the exploration stage, the concealed granite was respectively discovered at 1 345 mlevel and 1 396 m level in ZK126-10 and ZK130-11 drill hole in the south of Awei ore block. Recently, the concealed granite is discovered in another six drill holes at the depth of 1 250−1 420 m in the south of the orefield and the north of Awei ore block. So, the controlled Bainiuchang concealed granite NWW-trending, is over 2 100 m long, over 1 000 m wide. On surface, the granite-porphyry veins expose in Yutang-Chaigoupo andYuanbaoshan-Duimenshan; the large-scale granite-porphyry veins and monzonite veins occur in the deep section of Chuanxintong and Duimenshan ore blocks. The existing project record shows that both the granite rock mass and granite-porphyry veins strike closely NW trending, north-uplift and south-falling, just as F3 fault does.3.2 Petrology and geochemistry characteristics3.2.1 Concealed graniteThe concealed granite intrudes the strata of the carbonate rocks and clastic rocks of Tianpeng formation(Є 2t) and lower strata. The granite is composed of biotite adamellite, with fine granular-coarse granitic texture.The major rock-forming minerals consist of 30%−45%of K-feldspar (including orthoclase and perthite),25%−30% of plagioclase, 20%−35% of quartz, 5%−10%of biotite. The accessory minerals include apatite, zircon and tourmaline. The rocks host many metallic minerals such as scheelite, cassiterite, chalcopyrite, arsenopyrite, galena, marmatite, pyrrhotite and pyrite.The rocks have strong alkalic characteristics, rich in Na and K. The content of K2O amounts to 5.28% , and that of Na2O takes up 2.90% on average,w(K2O)/w(Na2O) >1(shown in Table 1)[10]. A/NCK=0.93−1.07, so, it belongs to Al-supersaturationseries—normal series. The initial value of m(Sr87)/m(Sr86) equals 0.7144. The total amounts of REE of the rocks are higher than that of normal granites, and the former isrich in LREE and shows obviously Eu-negative anomaly (shown in Table 2 andFig.2). The genetic type of the granite belongs to S-type tin-bearing granite[12−14]. TheRb-Sr isochron age of the granite is 80.17 Ma[10],suggesting that the granite formed during the late Yanshan period.In sum, all Bainiuchang granite, Gejiu granite[15]and Dulong Laojunshan granite[16] are formed in the same period, and have the same characteristics on petrology and rock geochemistry approximately.3.2.2 Granite-PorphyryThose rocks are light-ruby, grey or grayish brown, having porphyritic texture. The phenocryst is composed of 1%−10% of quartz, 2%−10% of K-feldspar and 1%−3% of biotite. The matrix is fine-granular granitic texture. The matrix minerals consist of K-feldspar, quartz, biotite and litte apatite and zircon. The major metallic minerals include pyrite, pyrrhotite, sphalerite, galena and cassiterite. These metallic minerals usually make up metallic sulphide ore veinsThe rocks are chemically enriched in K and depleted in Na. Those rocks belong to Al-supersaturation.The rocks suffer from alteration intensively. The feldspar phenocrysts are kaolinised and the matrixes are replaced by sericite, chlorite and carbonate.3.2.3 MonzoniteThe monzonites are only discovered in the section of Duimenshan from Line63 to Line102. Those rocks occur as veins. The normal thickness ranges from 1.28 to7.17 m. They have monzonitic texture or porphyritic-like texture. The major minerals include plagioclase,K-feldspar, biotite and chlorite. Intensive alterations such as chloritization, carbonation and metallic sulphide mineralization, also occur in these rocks.4 Ore-controlling of granitic intrusions4.1 Source of ore-forming materialsThe major ore minerals in orebodies such as pyrite, pyrrhotite, sphalerite, galena,arsenopyrite, chalcopyrite and cassiterite are also discovered in granite andgranite-porphyry. The granite-porphyry has strong mineralization and locally forms industrial orebodies. The average content of the ore-forming elements Cu, Pb, Zn, Ag, Sn, As and Sb (shown in Table 2) in the granite is 3.49−100 times higher than that of normal granites (from Vinogradov, 1962). The average content of Sn is 46.05×10−6, and 15.35 times that of normal granites. The average content of Sn of tin-bearing granites[17] inChina ranges from 20 ×10−6 to 213 ×10−6. So, Bainiuchang granite may be one of tin-bearing granites.The δS34 of ores, distributing like a tower in the frequency bar chart (shown in Fig.3), is limited to a scope from −4.00‰ to +6.00‰ and the δS34 of pyrite (3.16‰) is higher than that of galena (2.06‰), which is higher than that of sphalerite (1.62‰), suggesting that S in sulphide originates from the deep magma.The REE pattern of ores is similar to that of the concealed granite and the granite-porphyry (shown in Fig.3). The lines on the REE pattern figure sharply incline right. Both those ores and rocks show obviously Eu-negative anomaly, indicating that the ores may be cognate with granite and granite-porphyry.4.2 Spacial zoning of alteration and mineralizationFrom the center (taking the concealed granite as the alteration center) to the outside strata composed of the clastic rock-carbonatite, the alteration was divided into contact metamorphic zone, silication zone and carbonation zone. The contact metamorphic zone, at the normal thickness of about 300 m, has obvious skarnization, hornfelsing and marbleization.The mineralization of Cu, Sn, Pb, Zn, and Ag occurred in the contact metamorphic zone, among those metals, the dominated minerals are Cu and Sn. The silication zone and carbonation zone lie to the outside of the contact metamorphic zone, having Cu, Pb, Zn, Ag and Sb mineralization. From the contact zone to clastic rock-carbonatite strata, the following mineralized elements occur insequence(Sn→Cu→Zn→Pb→Ag→Sb).V1 is a Zn-Pb-Ag–Sn composite orebody. The proved copper orebody lies under V1, on the top margin of which lies the independent silver orebody. The independent Sb orebody lies in the exocontact of V1. As far as V1is concerned, the value of ω(Zn)/ω(Zn +Pb) in the upper section is lower than 0.60 (ω(Zn)/ω(Zn +Pb)<0.60), on the other hand, ω(Zn)/ω(Zn +Pb) in the lying section is higher than 0.60. For instance, ω(Zn)/ω(Zn +Pb) in the upper Baiyang section is 0.58 and than in the lower section is 0.68;ω(Zn)/ω(Zn+Pb) in Duimenshan section equals 0.54, however in V3 ore body,which lies just under V1, (ω(Zn)/ω(Zn+Pb)=0.77)reaches 0.77. Closer to the concealed granite,Zn-Pb-Ag-Sn composite orebody has more zinc hosts.4.3 Ore-forming temperature and pressureThe ore-forming temperature of Bainiuchang ranges from 52℃to 520 ℃, and gradually decreases from Awei through Chuanxindong, Baiyang, Miwei, and Maoshandong.There exists a pressure gradient around the concealed granite[10]. The diagenetic pressure of the concealed granite is focused at 150−250 MPa. The ore-forming pressure in the contact metamorphic zone is 160−280 MPa. The pressure forming the V1 orebodyranges from 43 to 160 MPa above the contact metamorphic zone. However, the antimony-forming pressure is lower, limited to 42−70 MPa in Ma oshandong far from the concealed granite.4.4 Relationship between granitic intrusive and ore-bearing structureThe ore-bearing fault (F3) is formed by magmatic intrusion and Bainiuchang-Luchachong brachy-anticlinorium in the district responding to the magmatic emplacement and uplift[11]. The attitude of the ore-bearing fault (F3) is concordant with that of the granite-porphyry veins and the top surface of the Bainiuchang concealed granite. A part of mineralizing fluid fills the tension belt, which consists of dense fissures above the concealed granite, to form veinlet ores.Mentioned above evidences indicate that the deposit is closely related to the granite. Based on characteristics of the deposit, it may be classified to the skarn type[18]. As most other skarn deposits, the zonation pattern of the deposit is a guide to mineral deposit exploration[13, 19].5 Prospecting and test resultBased on the research results on the relationship between Bainiuchang deposit and granitic rocks, and the alteration and mineralization zoning, it was proposed that the enriched and thick Zn-Pb-Ag composite orebodies could be discovered along granite-porphyry veins, the independent Zn or Cu orebodies could be found under the Zn-Pb-Ag composite orebodies, and the independent tin ore Cu orebodies may occur in the contact between the concealed granite intrusion and sedimentary rocks. In 2005, the south Bainiuchang orefield and the north Awei were circled as prospecting targets for tin, copper and zinc orebodies. After carrying out hybrid-source magnetotellurics electrical conductive imaging system measuring in the two areas, drill holes were designed to test obtained anomalies. In result, great development for ore prospecting was made in the two areas. A tin ore-body (22.85 m thick grading 1.331% Sn, accompanying with 0.15% WO3) and two copper ore-bodies (one 12 m thick with 0.60% Cu, another 11 m thick with 0.63% Cu) are found in the area (Ⅰ). In the area (Ⅱ), a independent tin ore-body (9.90 m thick with 0.718% Sn) and a biggish zinc tin ore-body (11.4 m thick with 6.23% Zn) are discovered. The concealed granite is found at the bottom of each of drill holes.6 Conclusions1) The Bainiuchang concealed granite is over 2 000 m long and 1 000 m wide. It is formed in late Yanshan period. From the petrology and geochemistry characteristics, it belongs to the tin-bearing granite.2) The Bainiuchang deposit is closely related to the granitic rocks in space and genesis. The granitic magmatism provides material source and physical-chemical conditions for the mineralization, and controls the spacial distribution of the deposit.3) Besides the silver-lead-zinc orebodies, there are prospecting potentials of independent tin and copper orebodies in the Bainiuchang ore field.4) Bainiuchang is a large-super Pb-Zn-Ag composite deposit. At the same time, it indicates a better prospect for hunting large-scale tin deposit and copper deposit for tin and copper ore prospecting.云南蒙自与花岗岩浆作用有关的白牛厂超大型银多金属矿床刘继顺1,张洪培1,2,欧阳玉飞1,张彩华2(1. 中南大学地学与环境工程学院,长沙 410083,中国2.蒙自矿冶有限责任公司,蒙自县,云南661100,中国)摘要:白牛厂超大型银多金属矿床位于云南锡多金属成矿带的东南部。