双调·蟾宫曲·自乐(孙周卿)全诗赏析,原文翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

双调·蟾宫曲·自乐(孙周卿)全诗赏析,原

文翻译

草团标正对凹①,山竹炊粳②,山水煎茶。

山芋山薯③,山葱山韭④,山果山。

山溜响冰敲月牙⑤,扫山云惊散林鸦。

山色元佳⑥,山堪垮,山外晴霞,山下人家。

注释

①草团标正对山凹:酒店挂的幌子正对着山凹。

②山竹炊粳(jīng):用山间野竹烧饭。粳:米不粘为粳。

③山芋:番薯。

④山韭(jiǔ):山韭菜。

⑤山溜响冰敲月牙:山上冻结的冰溜子被折断发出的响声,如同是冰敲月牙发出的声音。

⑥元佳:美好。元:美。

作者以隐逸生活为乐,此作就是写他对自己隐居生活所感受到的乐趣。生活简朴,山竹炊粳米饭,山水煮山茶,山芋山薯,山葱山韭,山果山花。住在山上,吃在山林,欣赏的是山中风光。事事离不开山,伟岸的山、崇高的山,使得他对自己的山居生活感到高洁。很显然,这里饱含着与传统世俗生活的对抗情绪。

练习:》》》

相关文档
最新文档