马里纳指挥圣马丁室内乐团演奏维瓦尔第《四季》1970年录音版简介

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

专辑名称:VIVALDI_THE FOUR SEASONS_A.S.M.I.F._MARRINER
又名:四季/圣马丁乐团/马里纳(DECCA版)
作曲:Antonio Vivaldi
小提琴:Alan Loveday
羽管键琴`管风琴:Simon Preston
指挥:Neville Marriner
乐团:Academy of St. Martin-in-the-Fields
语言:纯音乐
流派:Classical
介质:Audio CD
发行时间:1985
出版者: ARGO
唱片数:1
条型码:028*********
编号:414 486-2
总长度:
制式:AAD
CD内圈编码:414 486-2 04
网盘:百度

曲目:

1.Con No.1 'Spring': I. Allegro
2.Con No.1 'Spring': II. Largo
3.Con No.1 'Spring': III. Allegro
4.Con No.2 'Summer': I. Allegro nonmolto
5.Con No.2 'Summer': II. Adagio- Presto
6.Con No.2 'Summer': III. Presto
7. Con No.3 'Autumn': I. Allegro
8.Con No.3 'Autumn': II. Adagio molto
9.Con No.3 'Autumn': III. Allegro
10.Con No.4 'Winter': I. Allegro non molto
11.Con No.4 'Winter': II. Largo
12.Con No.4 'Winter': III. Allegro

专辑简介:

内页手册内容请看扫描件.

18世纪意大利作曲家维瓦尔第的小提琴套曲《四季》是一部音乐爱好者们都耳熟能详的作品,由于它旋律优美,曲意清新,具有很强烈的形象感与很高难度的技巧性,因此备受小提琴演奏家们的青睐与听众们的喜爱。这首作于1725年的小提琴套曲是维瓦尔第生平
523首协奏曲音乐体裁创作中最伟大也是最著名的一部,它历经几个世纪久演不衰,成为了人类文化宝库中的一份无比珍贵的音乐遗产。小提琴套曲《四季》是维瓦尔第于1725年创作并题献给波西米亚伯爵W.冯.莫尔津的一套大型作品《和声与创意的尝试》(由12首协奏曲组成)中的前
4首,也是他协奏曲体裁音乐创作中的一部极为重要的代表性作品。维瓦尔第在这部作品的写作中使独奏小提琴处于了较为重要的位置,当然尽管还不是主导的地位,也尚无法与整个乐队相抗衡,但作曲家在其中所展示出的高难技巧则被认为是为19世纪小提琴协奏曲形式的确立起到了一个先驱与启示的作用。为了使听众能更好地理解曲意,维瓦尔第在这部小提琴套曲《四季》的总谱扉页上曾相应地题写过一首14行短诗,用以简单描述每一乐章的音乐内容,在此我们仅是读读这些美妙的诗句,便会沉醉其中并随它进入美丽的梦幻与冥想。维瓦尔第的小提琴套曲《四季》分别由题为“春”、“夏”、“秋”、“冬”的
4首独立性协奏曲所组成,每首协奏曲中又各自包涵有三个乐章。

这四首协奏曲分别是:

《春》(3个乐章):

1.快板,包括: (1)春光重返,(2)鸟之歌,(3)森林的喃喃细语,(4)电光闪闪,雷声隆隆。

2.宽广,徐缓地,这个慢乐章包括:云散雨止,小鸟又唱起动人的歌,牧童和他忠实的狗在鲜花丛

生的牧场上小睡。

3.快板,风笛声中的乡村舞曲。

《夏》(3个乐章):
1.不太快的快板:夏日炎炎,人畜萎靡不振;杜鹃,斑鸠,金翅雀的叫声;微风的柔声细语,被狂风暴雨打断,牧童害怕即将来临的风暴而哭泣。

2.柔板转急板。雷声扰乱了牧童的睡梦,他试图再睡,但苍蝇蚊子叮咬着他。

3.急板,夏日暴风雨。
《秋》(3个乐章):
1.快板,农民丰收的舞蹈;痛饮美酒,兴高采烈;结束庆典后,昏昏欲睡。

2.柔板,沉睡的醉汉。

3.快板,狩猎;狩猎的号角;枪声与犬吠;猎物受伤而逃,奄奄而死。
《冬》(3个乐章):
1.不太快的快板,冬季来临,可怕的烈风,牙齿冻的打战。

2.宽广,徐缓的,屋外下着冻雨,屋内人守着炉火宁静的心境。

3.快板,描写冰上行走之“步履缓慢”,有人跌进了冰窟。返回屋内后,再聆听户外“风神的开战”。
这首作品的结束语,维瓦尔第这样标示:“这是冬天,但这样的冬天带来欢乐。”
作品赏析:

协奏曲“春”(作品RV.269)中的第一乐章是一首活泼的快板乐曲,维瓦尔第在乐谱首页的标题处曾为其写有这样的诗句:“春天来了,鸟儿歌唱,无限欣喜,迎接春光。泉水淙淙,微风习习,好似喃喃细语。天空乌云笼罩,电闪雷鸣来把春报,转瞬间风停雨止,鸟儿重又歌唱。”第二乐章是一首广板,有关的题诗是这样写的:“牧羊人躺在草地上,忠实的牧羊狗在他身旁。百花盛开,景色宜人,树木轻轻摇晃。”与第二乐章抒缓的曲风相对应,协奏曲的第三乐章则是一首情绪欢快的舞曲,这一乐章的题诗为:“春光普照大地,乡村笛声悦耳,迷人的小树丛中,女神与牧童在翩翩起舞。”瞧,这就是维瓦尔第为人们所描绘出的一幅美丽春天的图画,它是一首充满了无限温謦与鸟语花香的美妙乐章。

协奏曲“夏”(作品RV.315)的第一乐章是一首不过份的快板,维瓦尔第在其所写的诗句中曾这样描述了那令人燥热与不安的夏天:“盛夏骄阳似火,人畜口干舌燥,杜鹃啭啼,斑鸠与金翅雀也都在不停地吱吱叫。”第一乐章之后的第二乐章是一首慢板与快板相交替的乐曲,题诗为:“苍蝇与一群发怒的土蜂因害怕惊雷而狂飞不停,令人不得安宁。”“夏”的第三乐章是一个急板乐段,作曲家在此处的题诗为:“天空电闪雷鸣,冰雹打落了玉米和谷子,毁坏了庄稼。”在作曲家的笔下夏天就是这样一种令人庸倦疲惫、充溢着一种抑郁与不安氛围的乐章。

协奏曲“秋”(作品RV.293)的第一乐章是

采用快板曲速写成的,维瓦尔第在题诗中写道:“农夫们载歌载舞,喜庆丰收,痛饮美酒纵情欢乐。”在欢乐的情绪之后,协奏曲的第二乐章转换成为一首非常怡然的慢板,题诗中这样写到:“大地充满了欢乐,秋高气爽,诱人入眠。”在这首令人陶醉的第二乐章之后,协奏曲的第三乐章则以极为热烈的快板奏响,此乐章的诗意为:“晨曦初露,猎人们披挂号角与猎枪,手牵猎狗出家门。猎枪鸣响,猎狗狂吠,惊恐的野兽纷纷逃遁。”在协奏曲“秋”中,维瓦尔第为我们描述了一幅广阔的田野乡村,沉浸在劳动收获与丰收喜悦中的人们的一种难以言喻的美好心情。

协奏曲“冬”(作品RV.297)的第一乐章是一首不过份的快板乐章。维瓦尔第为此乐章音乐所做出的文字提示是这样的:“冰天雪地,寒风刺骨,人们簌簌发抖,牙齿打颤,浑身冻僵。”在这一乐章中,维瓦尔第用极其形象的音乐语汇为我们描绘出了一幅冬天北风刺骨的寒冷景象。第二乐章是一首广板,题诗中写道:“壁炉旁度日,舒适又满足。”与第一乐章相比,这段音乐富有着很温暖的气息与恬静的氛围,它仿佛是辛劳了一年的人们在冬日里的美丽梦幻。第三乐章是一首快板,题诗为:“冰上滑行,缓慢又小心,最怕摔跤,可是一个急转身,已经滑倒在地。”这是一个充满了谐趣的乐章,维瓦尔第曾在总谱上特别写道:“这就是冬天,虽然它给人们带来了寒冷,然而它也给人们带来了极大的快乐。”尽管作曲家维瓦尔第在“冬”这首协奏曲中用音乐所描摹出的冬天是寒冷、萧瑟的,但其中也蕴含了一种对春天的渴望与启盼,毕竟冬天来了,春天还会远吗?

维瓦尔第的小提琴套曲《四季》正是由于其音乐旋律活泼动人,音乐形象感觉强烈,因而在经过了几百年的时间考验之后仍然深受人们的欢迎与喜爱,这不能不令人从内心发出由衷的慨叹。

四季小提琴协奏曲十四行诗:

维瓦尔第(Vivaldi)的四季小提琴协奏曲在每一乐章都有篇十四行诗. 以下是英文翻译:

Spring
Spring has arrived, and merrily
the birds greet it with happy song;
and the brooks, at the blowing of the zephyrs,
with sweet murmuring rush along.
Then, covering the air with a black cloak,
come lightning and thunder chosen to herald it;
then, when these are silent,
the little birds return anew to their melodious enchantment.
And now in the pleasant flowery meadow,
to the soft murmur of boughs and grasses,
sleeps the goatherd with his faithful dog at his side.
To the festive sound of pastoral bagpipes,
Nymphs and shepherds danc

e under their beloved sky
At Spring's sparkling arrival.
Summer
In the harsh season parched by the sun,
man and flock languish, and the pine withers;
the cuckoo raises its voice and as soon as it is heard,
the turtledove and goldfinch sing.
Zephyr blows sweetly, but, in contest,
Boreas suddenly moves nearby;
and the shepherd boy weeps, for, in suspense,
he fears the violent storm and his own fate.
His weary limbs are deprived of rest
by fear of lightning, and wild thunder,
and by the furious swarm of flies and bluebottles!
Unfortunately his fears are justified,
The sky fills with thunder and lightning,
and hail decapitates the proud stalks of grain.
Autumn
The peasant celebrates with dances and songs,
the pleasuers of the happy harvest;
and glowing with the wine of Bacchus,
many end their merrymaking with sleep.
The mild air that gives such pleasure,
causes all to leave off dancing and singing;
it is the season that invites all and sundry
to the fair delights of sweet sleep.
The hunters, a-hunting at dawn,
set out with horns, guns, and hounds.
The beast flees, they follow its tracks;
Already terrified and exhausted from the noise
of the guns and hounds, the wounded creature
tries weakly to flee, but is overcome and dies.
Winter
Trembling, frozen, in the icy snow
at the horrid wind's harsh breath;
running while constantly stamping one's feet;
and feeling the teeth chatter from the overwhelming cold.
Passing quiet and contented days by the fire,
while outside the rain soaks people by the hundreds;
walking in the ice with slow steps,
for fear of falling, turning cautiously;
Turning suddenly, slipping, falling down,
going on the ice again and running fast
until the ice breaks open.
Hearing, as they burst through the bolted doors,
Sirocco, Boreas, and all the winds at war.
This is winter, but it brings such joy!



馬利納.尼維爾 Mariner, Sir Neville(04/15/1924 Lincoln - )


生於倫敦,幼時隨父親學習小提琴,後師從蒙特內。13歲入倫敦皇家音樂院就學。二次大戰期間,曾在英國陸軍服役,1943年在法國戰場受傷,在醫院養傷期間認識達爾特(Thurston Dart),對其一生產生重大影響。戰後他重返學院修完學業,又赴巴黎師事貝涅德蒂(Rene Benedetti)學習小提琴,並進巴黎音樂學院深造。回英後在艾登(Eton)學院當了一年教師。並組建了幾個室內樂小組,與達爾特聯手為二重奏組,(達爾特擅長十七與十八世紀音樂,演奏大鍵琴),之後以此為基礎創辦了雅各賓合奏團(Jacobean Ensemble),1950年為Argo錄製了許多浦賽爾的三重奏鳴曲。馬利

納早在1948年即是皇家音樂學院教授,1956年加入倫敦交響樂團任第二小提琴首席,直至1969年。他與達爾特的友誼交往持續到1971年達爾特逝世為止。1985年馬利納榮膺勛爵稱號。1957年倫敦聖馬丁教堂邀請馬利納籌辦晚禱音樂的演出。他同意安排六個節目,並且組織一個室內樂團,包括第一、第二小提琴各四名、中提琴兩名、大提琴兩名、低音提琴一名,絕大多數都是來自倫敦幾個樂團的首席,樂團取名聖馬丁室內樂團(St. Martin-in-the-Fields),帶點戲謔的意思。不久天堂鳥唱片公司便為馬利納及其樂團簽約,錄製了庫普蘭的《國家》,結果大受好評,從而肯定了樂團的似錦前途。1959年他赴美向蒙都學習指揮,後來馬利納繼續指揮聖馬丁室內管弦樂團,為Argo、Philips和EMI錄製了許多唱片,它無疑是當今錄製唱片最成功甚或最好的室內管弦樂團。他的團員們個個經過選 ,無合約的限制,完全憑自身的實力加盟該團。後來他又增加了管樂部分,如此就擴大曲目到演奏海頓、莫札特、舒伯特、貝多芬、羅西尼的作品。樂團頻頻巡迴演出,在海外舉行的音樂會比在英國多。1969年馬利納應邀赴加州指揮新建的洛杉磯室內樂團,該團主要由青年樂手組成,也吸收了一些好萊塢的自由樂手。直到他1978年離美之前,他每年都得花上三個月的時間指揮該團並於1975年率團巡迴歐洲。他在洛杉磯的傑出表現引起美國一些大型樂團的注意,波士頓交響、紐約愛樂、克里夫蘭、明尼蘇達國家交響、舊金山交響、和底等律交響等樂團紛紛寄來聘書請他出任指揮,但他認為指揮英國樂團比較容易些。1971年起他曾短期擔任英國北部小交響樂團指揮,1975年於倫敦擔任南岸夏季音樂節音樂顧問。他在澳洲也組過一個類似洛杉磯室內樂團性質的樂團,1978-1985成為明尼蘇達管弦樂團指揮及音樂總監。1977年任密西根羅徹斯特Meadow Brook音樂節的藝術總監,1981年任斯圖加特廣播交響樂團首要客席指揮,後升任首席指揮。他之所以重返交響樂團,是因為擔心室內樂團會使上演曲目停滯,而失去新鮮感。此外他還指揮歌劇,錄製過《費加洛婚禮》、《塞爾維亞的理髮師》等唱片,都十分暢銷。 在指揮洛杉磯室內樂團之前,馬利納的名字總和聖馬丁室內樂團密不可分。在那之後,他顯得更獨立自主,成為一位名符其實、備受尊敬的大師級指揮。正如其他室內樂團指揮,他之所以名震海內外,唱片功莫大焉。他精益求精而從不滿足,演出前的準備工作細緻周全。在這方面,達爾特的教導確是終身受用。錄音前他決不先參考別人的唱片,因為那樣必然下意識地會被他人影響。儘管他音樂胸懷

廣博,但不喜歡「嘎嘎」作響的現代音樂,他認為這種用電子樂器或即興表演的玩意兒,不會給樂手或聽眾帶來什麼樂趣。他認為「巴爾托克以降,沒有更令人滿意的弦樂作曲技巧。」聖馬丁的聲音和風格常常具有「活躍」及「清新」的特點。這種特色乍聽有些圓滑,把團員們優美合奏、風格,以及高度熟練的技藝都隱匿在後。不過他們的確有一種特殊凝聚、清晰及明亮的音色,雖然有時會讓人覺得開朗得不適合某些音樂的風格。馬利納自信聖馬丁目前還是最佳室內樂團之一,它所錄製的唱片成就巍然。馬利納對波蘭室內樂團也懷著崇高敬意,但他說:「人們可能還是會買我們的巴洛克音樂唱片,因為他們喜歡我們的演奏方式。而現在已經多了許多新穎有趣的各種演奏方法了。」他接受使用古樂器奏演奏巴洛音樂的方法,這類樂團現在英國已有許多。 馬利納和聖馬丁樂團為Argo、Philips和EMI錄製了許多從巴哈到二十世紀作曲家的作品,其中巴洛克時期的大型器樂作品有巴哈、韓德爾、維瓦第、柯賴里和泰雷曼的合唱作法。另外還有阿比諾尼、鮑西、曼弗萊第尼、加布烈里、浦賽爾、Avison、阿內、阿比卡斯特羅的作品。古典樂派及稍晚期的作品中有莫札特的交響曲全集、鋼琴協奏曲(布蘭德爾鋼琴)、其他協奏曲、小夜曲、序曲、合唱作品及《費加洛婚禮》,還有一部份海頓的交響曲、創世紀》和《四季》,貝多芬一號、二號、三號交響曲和小提琴協奏曲(克萊曼小提琴)、舒伯特九首交響曲、韋伯的兩部交響曲、羅西尼的弦樂奏鳴曲、孟德爾頌的第三號、四號交響曲,羅西尼的歌劇序曲和《塞爾維亞的理髮師》、葛利格的《霍爾堡組曲》和《皮爾金》選曲、德弗札克的兩首小夜曲、柴可夫斯基的「弦樂小夜曲」、《弗羅倫斯的紀念》、《胡桃鉗》組曲,以及史特勞斯《死與變容》。英國音樂的代表作有艾爾加及佛漢.威廉士的弦樂作品、戴流士、巴特沃夫、華洛克、布瑞頓、莫(Maw)的作品。現代作品曲家有德布西、拉威爾、易白爾、佛瑞、巴爾托克、史特拉汶斯基、普羅高菲夫、蕭士塔高維契、艾伍士、柯普蘭、柯維爾、克瑞斯頓、巴伯、羅德利哥和羅梅洛的作品。和他合作的樂團有洛杉磯室內、倫敦交響、愛樂、明尼蘇達、阿姆斯特丹大會堂、北方小交響和德勒斯登國家等樂團等。與明尼蘇達樂團合作錄過德弗札克、華格納、布列頓及柯普蘭的音樂。近年馬利納及聖馬丁室內樂團因電影《阿瑪迪斯》的音樂而走紅全世界,變得家喻戶曉。影片情節雖然荒唐,對莫札特的描寫也並不真確,但就向廣大觀眾介紹馬利納的莫札特

音樂一事而言,則功不可沒。


专辑简介:

维瓦尔第在《四季》里,用弦乐创造出了丰富的效果与娱乐特质,令人叹赏不已。曲中的意象——春天的小鸟`夏天的雷雨`秋天的猎人和冬天的冰雪,鲜明生动。维瓦尔第为每首协奏曲各写了一首十四行诗,作为乐曲说明:

《春天》 以鲜亮的E大调赞颂“愉快的鸟鸣”声,不时被“当微风转变成一阵短暂的暴风雨”打断。在缓慢的乐章中,有一个牧羊人在“繁花盛开的怡人的草地”上睡觉,旁边则有狗吠声(中提琴独奏)。终乐章中,山林仙女们跳着优雅的基格舞曲,太阳也从云的背后露出脸来。

《夏天》 带着正午烈日的酷热到来,太阳光以具威胁性的G大调“灼烧着松树”。这时可听到杜鹃`斑鸠与雀鸟的啼声,还有微风轻拂的悉悉声,直到北风袭来。第二乐章里,牧羊人在“闪电雷鸣”中惊慌失措,各式各样的昆虫也因为热烈躁动的气氛而“被鼓动得狂乱不安”,这里的音效无懈可击,弦乐低音以非常靠近琴桥的方式演奏颤音以代表雷声,而小提琴伴奏的断续节奏则代表牧羊人的颤抖。终乐章里,暴风雨突至(下行音阶与弦乐的强烈颤音,代表倾盆大雨),冰霰重重的落在熟玉米田里。

《秋天》 是田园式的F大调旋律。第一乐章中,有个农夫唱着歌跳着舞,庆祝丰收,美酒满溢,很快的,这些饮酒狂欢的乡下人便睡着了,他们的“恬静安睡”表现于协奏曲的第二乐章。终乐章描绘的是破晓时分的猎人,从音乐中可以想象到号角声`狗叫声`吆喝声,还有他们追捕猎物时嘈杂零乱的枪声。

《冬天》 变成了荒寂的F小调。根据作曲家的诗看来,第一乐章描绘我们在寒风中打哆嗦(弦乐尖锐`反复的乐音以不和谐的方式相互冲击)与跺脚(是较强有力的段落,乐音明显增强),最缓板中,我们“在火边满足的沉思”,而外头的人早已被结冰的小路上,滑了一跤,又站起身来,忍受着寒风的吹袭。维瓦尔第说“这就是冬天,而冬天的乐趣也就在这里。”

本唱片据说是维瓦尔第《四季》全球销量第一的版本,也是DECCA公司旗下ARGO最佳录音之一。小提琴演奏者阿兰·罗夫黛甜美的音调与准确精湛的技巧,使得这张唱片有上等礼服般的含蓄优雅;还邀得风琴名家西蒙·普雷斯顿助阵,时弹羽管键琴,一时又弹管风琴,内容丰富多彩。古乐器羽管键琴的加入让人惊喜,音色清脆,别具一格。而指挥马里纳与圣马丁学院乐团的密切配合,更是典型的英国风范。1970年的录音,对比明朗,平衡感极佳。

——整理自《The NPR Guide to Building a Classical CD Collection》(Ted Libbey)

相关文档
最新文档