英文人力资源服务外包协议(社保、公积金代理、工资代发、商业险)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

HR Outsourcing Services Contract

[Company Name], a company established and existing with its registered address at________________________________ Tel at________________

(hereinafter referred to as the “Party A”)

and

东营邦芒人力资源有限公司[Company Name], a company established and existing with its registered address at 东营市东营区泰西巷10-2号Tel at 0546-7169726

(hereinafter referred to as the “Party B”)

In accordance with stipulation of the " Contract Law of the People''s Republic of China ", the " Labor Law of the People's Republic of China ", the " Labor Contract Law of People's Republic of China Labor Contract Law" and other relevant laws and regulations, through friendly negotiation, have signed this Contract (hereinafter referred to as This Contract) on a basis of equal and mutual benefit and agreed to the terms and conditions stipulated below for HR Outsourcing Services.

ARTICLE 1 GENERAL TERMS AND CONDITIONS

1. Either party shall provide the other party legitimate and effective copies of documents for

registration and approval of government authorities that can show it is a company duly organized and existing under the laws of Chinese government. Unless otherwise provided herein, "Party B" includes B Company and its affiliates or authorized companies. The obligations concerning its performance of the Contract shall be at Party B’s side. “Affiliate” means any company directly or indirectly controlled by, controlling by Party B, including company under direct or indirect common control by Company or natural individual. “Control” means either the ownership of fifty percent (50%) or more of the ordinary share of capital of the company carrying the right to vote at general meetings.

2. Scope of Services

Party B be entrusted as agent of Party A and shall have obligation to provide the services listed hereinafter

(Choose by mark √)

□2.1 Social insurance enrollment and payment

2.1.1 to exercise Social Insurance, such as Endowment Insurance, Medical Insurance, Unemployment

Insurance, Employment Injury Insurance and Maternity Insurance (hereinafter referred to as “FSI”), enrollment in Social Insurance Management System (hereinafter referred to as “SIMS”).

2.1.2 to remove insured staff from SIMS and exercise transfer procedures in accordance with state

regulations.

2.1.3 to make change to salary base of social insurance

2.1.4 to reimburse medical expenses

2.1.5 to claim for maternity allowance

2.1.6 to claim for work injury compensation

2.1.7 to provide social insurance policy consultation

2.1.8 to handle disputes, unusual circumstances related to social insurance

2.1.9 to deal with other matters related to social insurance

□2.2 Housing fund services

2.2.1 to conduct enrollment procedures concerning housing fund (hereinafter referred to as “HF”)

2.2.2 to remove staff from the Housing fund Management System and exercise transfer procedures

2.2.3 to help to draw Housing fund

2.2.4 to assist housing fund loans

2.2.5 to handle disputes, unusual circumstances related to housing fund

2.2.6 Other matters related to housing fund

□2.3 Payroll agency services

2.3.1 to h andle and pay employee’s salary

2.3.2 to apply for bank cards for salary payment

2.3.3 to exercise individual income tax declaration and payment

2.3.4 to provide private and confidential payslip

2.3.5 to handle with other services in connection with payroll services

□2.4 Welfare services

2.4.1 to provide commercial insurance, medical insurance and employer liability insurance services 2.4.2 to claim for commercial insurance, medical insurance and employer liability insurance services 2.4.3 The price shall be set forth as hereunder:

RMB YUAN (SAY: ONLY).

The reimbursement shall be

.

□2.5 Labor Policy Consultation

相关文档
最新文档