俄罗斯人眼中的中国人
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
俄罗斯人眼中的中国人:爱看热闹,不爱看书
2014-05-18北极光•译酷俄语
Китайцыглазамирусских: Любятоживленныедейства, нелюбятчитать
俄罗斯人眼中的中国人:爱看热闹,不爱看书
25-летняяОксанасКамчаткив2010 годуприехалавХарбиннаобучение, внастоящеевремяонасосвоимпарнемвКитаезанимаетсябизнесом. 4 годажизнивКитаепозволилиОксанеобнаружитьнекоторыеинтересныемоментыизжизникитайцев.
今年25岁的阿克萨娜,来自符拉迪沃斯托克附近的小城科姆恰德卡,2010年来哈尔滨留学,现在和男朋友一起在中国做生意,在中国四年让阿克萨娜发现了中国人一些有趣的地方。
Любятшумныесборища
爱凑热闹
«Мнекажется, китайцыоченьлюбятскоплениялюдей, там, гдепроисходитчто-тошумное, онисобираютсяпосмотреть», - говоритОксана. «Ямногоразвидела, произошлалиавтомобильнаяавариянаулицеилидрака, китайцылюбятпоглазетьипообсуждатьпроисходящее». Оксанаобъяснила, чтотакойинтерескшумнымдействамрусскимнепонятен.
“我觉得中国人比较喜欢热闹,爱凑热闹,哪里有热闹,他们都会围拢过来看个究竟。”阿克萨娜说:“我看到过很多次,无论是在街上撞车,还是在街上有人吵架,中国人都喜欢去看热闹,而且还会在旁边评说。”阿克萨娜介绍,这种爱看热闹的习惯在俄罗斯是会让人误解的。
Веснойвпаркахпожилыелюдичастозанимаютсяфизическимиупражнениями. Оксанеэтоособеннонравится. Онасказала: «Такойинтерескитайцевкскоплениямлюдеймнеоченьнравится, таккак, когдасобираетсямногонароду, тофизическиезанятиястановятсяболееинтересными. Ябытожехотела, чтобымоямамакаждоеутро, каккитайцы, ходилавпаркзаниматьсяспортом, однакомоямаматольконасловахсогласилась, анаделенепросыпаетсяраноутром, чтобыпойтивпарк. Ядумаю, чтомоямаманезанимаетсяфизическимиупражнениями, потомучтобольшинстворусскихстариковсидятдома, этачертаприводитктому, чтомногиероссийскиестарикииспытываютпроблемысоздоровьем».
在春天的公园里,早上就有很多中国老人在那里锻炼身体,对于这点阿克萨娜特别喜欢,她说:“在这点上我很喜欢中国人爱热闹的习惯,因为锻炼身体只有人
多了,才会有趣,我也希望我的妈妈每天早上可以和中国老人一样,去公园里锻炼。但母亲也只是口头上答应,并没有真的早起去锻炼身体,阿克萨娜说:“我觉得妈妈不去锻炼是因为在俄罗斯大部分的老人都在房子里呆着,这种特性也导致很多俄罗斯老人的身体健康出现问题。”
Нелюбятчитать
不爱看书
«Сначалаянаходиластраннымто, чтокитайцынелюбятчитать. Яспросиламногихкитайскихдрузей, посколькукнигвгодонипрочитывают. Ответынесколькихдрузейбылиоченьинтересными: одинсказал, чтоонкаждыйденьсклиентамиужинаетивыпивает, ввыходныеже, когданетмероприятий, топростодомасмотриттелевизор, другойсказал, чторедкочитает, таккакнаработеоченьзанят, иунегомногодрузей. Крометого, многиедрузьясвободноевремяпроводят, восновном, вИнтернете».
“我起初真觉得很奇怪,为什么中国人不喜欢看书。”阿克萨娜特意问过几个中国朋友一年能读几本书。”阿克萨娜几个朋友的回答很有趣,一个说:“我每天晚上就是陪着客户喝酒,周末如果不出去喝酒,就是在家里看电视。”另一个回答:“我很少看书,因为工作太忙,朋友太多。”而更多的朋友在业余时间,基本都在上网。
Оксана, пройдяпокнижномумагазину, заметила, чтонаиболеепродаваемыекниги–этопособияпоизучениюиностранныхязыковдлякитайцев, выезжающихзарубеж, пособияпоподготовкекшкольнымэкзаменам, упражненияквступительнымэкзаменам, компьютерныекниги, книгипоремонтуавтомобилей, дизайнуинтерьераи