口译的类型

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

口译的类型

发布:fanyi02 | 发布时间: 2010年8月14日

根据时间工作模式

交替传译 consecutive interpreting

也称连续口译/传译、即席口译/传译、逐步口译(台湾用语)。简称“交传”或“连传”;英文简称CI 。

讲话人说一段,译员翻译一段,然后循环往复、交替进行。交替传译常用于新闻发布会、外事会见、商务谈判、户外活动等。

3分钟以上即可称为长交传。

同声传译 simultaneous interpreting

又称同步口译、即时传译(港台用语),简称“同传”;英文简称SI。

讲话人的“说”与译员的“译”几乎同时进行。

同声传译可分为常规会议同传和耳语同传两种:

常规会议同传 regular conference SI

2-3人一组,在同传间/同传箱(booth)使用同传设备。一般译员每20分钟轮换一次。

包括有稿同传和无稿同传两种形式。

耳语同传 whispered interpreting or chuchotage

只有1-3人需要口译服务,无需同传设备。

根据空间工作模式

现场口译 live interpreting 当事双方和译员同时在场。

远程口译 remote interpreting 当事双方和译员不在一地:电话口译、远程视频口译等。

根据活动场合和主题

会议口译 conference interpreting

陪同口译 escort interpreting

外交口译 diplomatic interpreting

商务口译 business interpreting

媒体口译 media interpreting

社区口译 community interpreting

导游口译 guide interpreting

医学口译 medical interpreting 国外有资格认证

法庭/法律口译 court/legal/judicial interpreting 国外有资格认证

法庭译员被称为宣誓译员 sworn interpreter

等等

根据活动的性质和正式程度

会议口译 conference interpreting

联络口译 liaison interpreting

根据译语的流向

单向口译 one-way interpreting 译员只将A语译成B语。

双向口译 two-way interpreting 译员要将A语言和B语进行交替互译。

根据源语到译语的直接性程度

直接口译 direct interpreting 直接将一种语言译成另一种语言。

接续口译 relay interpreting 也叫接力口译,简称“接传”。译员甲将讲话人的A语译成B语,再由译员乙将B语译成C语给听者。

其他口译形式

视译 sight interpreting

交传:译员将现场文字用目的语口译给听者,常见于导游讲解。

同传:译员眼看讲话人发言稿或幻灯片,耳听发言人讲话,进行口译,常见于会议有稿同传。

手语口译 sign language interpreting 在手语和口语间交替或同步翻译,主要为聋哑人服务

出师表

两汉:诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

相关文档
最新文档