古诗 游子吟

合集下载

高中语文 课外古诗文 孟郊《游子吟》原文、译文、赏析

高中语文 课外古诗文 孟郊《游子吟》原文、译文、赏析

孟郊《游子吟》原文、译文、赏析游子吟唐·孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归.谁言寸草习,报得三春晖。

[作者简介]孟郊(751—814),字东野,湖州武康(今浙江省武康县)人。

四十六岁才中进士,曾任协律郎等职.他一生穷愁潦倒,不苟同流俗。

虽有韩愈、李观等人为之揄扬,却始终未能免于饥寒冻馁,被人称之为「寒酸孟夫子」。

六十四岁时赴山南西道任官,行至阌乡暴卒。

孟郊存诗共四百余首,其中绝大多数是倾诉穷愁孤苦的作品。

他的朴实而深挚的诗风,在当时是别开蹊径而富于创造性的。

他苦心孤诣,惨淡经营,以白描的手法抒情写景,却能达到深刻的境地.苏东坡赞美他「诗从肺腑出,出辄愁肺腑」,是很恰当的。

他的诗,语言缺乏藻饰,也不讲求音韵的谐和、响亮,但大都表达了他内心的情志。

有《孟东野集》。

[注释]游子吟:游子,在外作客的人。

吟,诗歌的一种名称。

寸草:在这里象征子女.心:草木的基干叫做心.在这里“心”字双关。

三春:指春季三个月,农历正月称孟春,二月称仲春,三月称季春,合起来叫三春。

三春晖:是指春天的阳光,比喻说明慈母之爱难以报答。

[译诗、诗意]兹母用手中的线,缝好了出门远行的儿子身上的衣服。

她在儿子临行时密密麻麻地缝了一针又一针,心上怕的是独生子迟迟不回家.谁说小草的嫩茎,能够报答春天阳光的恩德.慈母做着手里的针线活,为将要出远门的儿子缝制衣服。

外出的行装,缝得密密实实,怕的是儿子短期内回不来,在外地没有人给他缝补。

谁能说细嫩的小草能够报答得了春天的阳光给它的恩情呢?孩子们同样无法报答母亲的恩惠呀![赏析]孟郊一生窘困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职。

诗人自然不把这样的小官放在心上,仍然放情於山水吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。

本篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。

诗中亲切而真淳地吟颂了一种普通而伟大的人性美──母爱,因而引起了无数读者的共鸣,千百年来一直脍炙人口。

孟郊《游子吟》原文赏析

孟郊《游子吟》原文赏析

孟郊《游子吟》原文赏析孟郊《游子吟》原文赏析无论在学习、工作或是生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,古诗是中文独有的一种文体,有特殊的格式及韵律。

那什么样的古诗才是经典的呢?下面是小编为大家整理的孟郊《游子吟》原文赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

《游子吟》孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

[注释]1.游子吟:游子,在外作客的人。

吟,诗歌的一种名称。

2.寸草:在这里象征子女。

3.心:草木的基干叫做心。

在这里“心”字双关。

[译文]慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?[整体赏析]深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的.就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,用“线”与“衣”两件极常见、最普通的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉之情。

紧接两句“临行密密缝,意恐迟迟归”,写出了人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。

这里通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化母子的骨肉之情。

行前的此时此刻,母亲的千针万线,针针线线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

慈母的一片深笃之情,正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

朴素自然,亲切感人。

这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句是前四句的升华,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。

”作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

古诗游子吟的解释

古诗游子吟的解释

古诗游子吟的解释古诗游子吟的解释《游子吟》是一首乐府诗,诗人捕捉住生活中的“一瞬”,用简括的语言勾勒出慈母为游子缝制衣裳的场景,抒发了游子思乡念亲的至深情感,以下是YJBYS小编为同学们整理的《游子吟》原文以及字词解释,供同学们学习。

《游子吟》原文:作者:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》译文慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的.孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?《游子吟》字词解释⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

《游子吟》创作背景《游子吟》写在溧阳。

此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑,感人至深的颂母之诗。

游子吟原文翻译

游子吟原文翻译

游子吟原文翻译游子吟原文翻译翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。

下面是小编给大家带来的游子吟原文翻译,希望能帮到大家!游子吟原文翻译1《游子吟》是唐代诗人孟郊所作的一首诗歌,这是一首母爱的颂歌。

诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。

下面整理了游子吟孟郊原文翻译,希望对你有帮助!游子吟作者:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?孟郊简介孟郊,(751~814),唐代诗人。

字东野。

汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。

唐代著名诗人。

现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。

有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。

元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。

张籍私谥为贞曜先生。

赏析深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的.比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。

游子吟孟郊全诗注音版

游子吟孟郊全诗注音版

游子吟孟郊全诗注音版《游子吟》这是一首母爱的颂歌,诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。

下面是关于孟郊古诗游子吟拼音版的内容,欢迎阅读!游yóu 子zǐ 吟yín孟mnɡ 郊jiāocí mǔ shǒu zhōng xiàn慈母手中线,yóu zǐ shēn shàng yī游等子身上衣。

lín xíng mì mì féng之南行墨墨缠,yì kǒng chí chí quī意恐晚晚归属于。

shuí yán cùn cǎo xīn谁言寸草心,bào dé sān chūn huī报得三春晖?译文慈母用手中的针线,为长途跋涉的儿子配发身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

存有谁敢说道,子女像是小草那样些微的孝心,能告慰得了像是春晖普泽的慈母恩情呢?注释⑴游子:古代表示远游旅居的人。

诗云:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶之南:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“容易将”。

言:说道。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也所指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

名句赏析——“谁言寸草心,抓得三春晖?”孟郊50岁才中进士,当上溧阳县尉,这样一个小官,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

这首诗就写于此时。

诗以一个极为平常而又十分典型的生活细节揭示了母爱的'伟大:老母牵针引线为临行的儿子缝补衣裳,由于担心儿子长时间不回来,就把针脚缝得非常细密,希望它能结实一点,更结实一点。

慈母对儿子的笃爱之情,就这样一针一线地缝进衣服中,随着儿子千里万里。

古诗词游子吟的意思

古诗词游子吟的意思

古诗词游子吟的意思
《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。

这首诗表达了诗人对母爱的赞美和感激之情。

诗文如下:
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

诗的意思是:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
这首诗通过描绘母亲为儿子缝制衣服的场景,表达了母爱的伟大和无私。

诗人孟郊借此机会表达了对母亲深深的感激和怀念之情。

整首诗语言简练,情感真挚,是一首充满母爱光辉的佳作。

《游子吟》诗意_孟郊

《游子吟》诗意_孟郊

《游⼦吟》诗意_孟郊
《游⼦吟》诗意_ 孟郊
【游⼦吟】
孟郊慈母⼿中线,游⼦⾝上⾐。

临⾏密密缝,意恐迟迟归。

谁⾔⼨草⼼,报得三春晖?【古诗今译】慈爱的母亲⼿中的针线,离家远⾏⼈⾝上的⾐服。

要远⾏时密密地缝呵缝,⼼中担忧⼉⼦迟迟才回。

谁说幼⼩的青草的⼼意,能报答得了春天的光辉?
【名句赏析】——“谁⾔⼨草⼼,报得三春晖?”
孟郊50岁才中进⼠,当上溧阳县尉,这样⼀个⼩官,结束了长年的漂泊流离⽣活,便将母亲接来住。

这⾸诗就写于此时。

诗以⼀个极为平常⽽⼜⼗分典型的⽣活细节揭⽰了母爱的伟⼤:⽼母牵针引线为临⾏的⼉⼦缝补⾐裳,由于担⼼⼉⼦长时间不回来,就把针脚缝得⾮常细密,希望它能结实⼀点,更结实⼀点。

慈母对⼉⼦的笃爱之情,就这样⼀针⼀线地缝进⾐服中,随着⼉⼦千⾥万⾥。

这⼀平常⽽充满
了⾻⾁亲情的⽣活场景,是我们每⼀个⼈都经历过的,所以能引起每⼀个读者的共鸣,引起我们对母亲的种种回忆和依恋。

母爱是不期望报答,也是⼉⼥所报答不完的,因为它像三春的阳光对⼩草的哺育,是⽆穷⽆尽的。

诗歌画⾯简洁,语⾔朴素,⽽内涵深厚,动⼈⼼弦,所以能脍炙⼈⼝,千古流传。

【注词释义】
游⼦:离家远游的⼈。

意恐:担⼼。

⼨草:⼩草。

⼨草⼼:此处指游⼦的⼼。

三春晖:春天的阳光。

这⾥⽐喻母爱。

三春,初春、仲春、暮春,泛指整个春天。

晖,阳光。

游子吟全诗八句的意思

游子吟全诗八句的意思

游子吟全诗八句的意思
《游子吟》是唐代诗人孟郊所作的一首五言古诗,全诗共有六句,并非八句。

以下是这首诗的原文及其逐句解释:
游子吟唐·孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

诗句含义:
1."慈母手中线":描绘了一位慈祥的母亲手持针线,为即将远行的孩子缝制衣物的画面。

2."游子身上衣":这件衣服将穿在远离家乡、在外漂泊的游子身上。

3."临行密密缝":在孩子即将启程时,母亲细心地、紧密地缝制着衣物,每一针每一线都充满深深的关爱和担忧。

4."意恐迟迟归":母亲担心孩子在外面可能会遇到困难或久居他乡不归,因此用心缝制,希望这衣服能陪伴孩子度过可能面临的漫长岁月。

5."谁言寸草心":用小草自比游子,表示游子如同微小脆弱的小草一般,对母亲的恩情感到无力回报。

6."报得三春晖":以“三春晖”象征母亲深厚的养育之恩,表达出游子深知无法完全报答母亲如春天般温暖而深厚的母爱。

整首诗通过描绘一个平凡的生活场景,生动展现了母爱的伟大与无私,以及游子对母爱无以为报的深深感激之情。

《游子吟》古诗解析

《游子吟》古诗解析

《游子吟》古诗解析《游子吟》是唐代文学家孟郊所作的一首古诗,通过表现游子离乡的心情来抒发作者自己的思乡之情。

下面是对这首诗的详细解析。

《游子吟》全文如下:慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

这首诗表达了游子离乡异乡漂泊的心情,并以一个清晰的画面展现了游子与母亲之间深情的细节描写,让读者能够感同身受。

以下是对《游子吟》的分析:首先是开篇的两句:“慈母手中线,游子身上衣。

”这两句以“慈母”和“游子”为主体,通过衣线的象征意义,表达了母爱和亲情的深沉。

慈母为游子缝制衣物不仅是为了保暖,更是对游子的关怀和牵挂的表达。

接下来是:“临行密密缝,意恐迟迟归。

”这两句通过描绘慈母缝衣的细致与心急,突显了母亲对游子离家的牵挂和担心。

母亲紧密地缝衣,希望游子早日归来,而“意恐迟迟归”则表达出母亲的焦虑和不安。

最后是:“谁言寸草心,报得三春晖。

”这两句以“寸草”和“三春晖”作为隐喻,传达了作者的哲理和心态。

寸草虽小,但也有生长和成长的意愿,寸草的心愿得到春天的滋润和阳光的照耀,给予了光明和希望。

这里的“寸草心”可理解为游子内心的渴望和奋斗精神,而“三春晖”象征着温暖的父母、亲人和家乡的关怀,也代表着游子对家乡的眷恋和思念。

通过这首《游子吟》,孟郊生动地描绘了母爱与亲情,以及游子离乡别亲的荒凉孤苦,展示了作者对游子的思念之情。

同时,通过人与自然的对比,抒发了游子对家乡温暖的渴望和对未来的期待。

这首诗既道出了离乡之苦,又寄托了对家乡的希冀和向往,表达了游子心中的思乡之情。

总结起来,孟郊的《游子吟》通过细腻的描写和含蓄的隐喻,展现了游子离乡的心境和母亲的深情厚爱,表达了对家乡的思念与向往。

这首诗既具有感人至深的美感,也启迪了读者对亲情、孝道和家乡之爱的思考。

游子吟古诗全文意思

游子吟古诗全文意思

《游子吟》古诗原文
孟郊
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》古诗注释
⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

《游子吟》古诗翻译
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?。

唐诗《游子吟》拼音及解释

唐诗《游子吟》拼音及解释

游子吟
孟郊
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

一、原文译文
游子吟
中唐孟郊《全唐诗》五言古诗
慈母手中线,慈母用手中的针线,
游子身上衣。

为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行密密缝,临行前一针针密密地缝缀,
意恐迟迟归。

怕的是儿子回来得晚衣服损坏。

谁言寸草心,有谁敢说,儿女像小草那样轻微的孝心,报得三春晖。

可以报恩得了像春晖普泽的慈母恩德呢?
二、词句解说
游子吟
中唐孟郊《全唐诗》五言古诗
游子吟
( 1)游子:古代称远游旅居的人。

慈母手中线,游子身上衣。

( 2)吟:诗体名称。

临行密密缝,
意恐迟迟归。

( 3)游子:指诗人自己,以及各个离
谁言寸草心,乡的游子。

报得三春晖。

(4)临:将要。

(5)意恐:担忧。

(6)归:回来,回家。

(7)言:说。

(8)寸草:小草。

这里比喻儿女。

(9)心:语义双关,既指草木的茎干,
也指儿女的情意。

( 10)报得:报恩。

(11)三春晖:春季绚烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称阴历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春季温暖、温暖的阳光照射着儿女。

游子吟古诗全文意思

游子吟古诗全文意思

游子吟古诗全文意思游子吟古诗全文意思《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。

今天小编为你精心整理了游子吟古诗全文意思,希望你喜欢。

《游子吟》古诗原文孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》古诗注释⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

《游子吟》古诗翻译慈母用手中的针线,为远行的`儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?游子吟古诗评析《游子吟》作者:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

【注解】: 1、寸草:比喻非常微小。

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

【韵译】:慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠。

【评析】:这是一首母爱的颂歌。

诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美母爱。

诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。

中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。

虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。

最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。

游子吟古诗词三首

游子吟古诗词三首

游子吟古诗词三首
以下是游子吟古诗词三首及其意思:
1. 《游子吟》唐·孟郊
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

这首诗的意思是:慈爱的母亲手中拿着针线,为即将远行的孩子缝补衣裳。

临行前,她一针一线地缝补,担心孩子回来得晚,衣服会破损。

谁能说像小草般微小的孝心,能够报答得了母亲如春日暖阳般的恩情呢?
2. 《游子》唐·李益
女羞夫婿薄,客耻主人贱。

遭遇同众流,低回愧相见。

君非青铜镜,何事空照面。

莫以衣上尘,不谓心如练。

人生当荣盛,待士勿言倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

这首诗的意思是:女子为自己的丈夫感到害羞,客人为自己的主人感到羞愧。

我的遭遇和众人一样,低着头羞愧地与你相见。

你又不是青铜镜,为何要空照人脸?不要因为衣服上有尘土,就不把心比作白练。

人生应当光荣昌盛,对待士人不要说疲倦。

你看那白日在飞速奔跑,和弓弦上的箭有什么区别?
3. 《送母回乡》唐·李商隐
停车茫茫顾,困我成楚囚。

感伤从中起,悲泪哽在喉。

慈母方病重,欲将名医投。

车接今在急,天竟情不留!
母爱无所报,人生更何求!
这首诗的意思是:将车子停下来,茫然地回顾四周,感觉自己就像楚囚一样困顿窘迫。

忧愁伤感从中蓦然升起,悲伤的眼泪如鲠在喉。

母亲正在病重,我想送她去名医那里医治。

可是就在当车子急迫接送的时候,苍天竟然不肯留住我的母亲!母亲对我的爱没有报答,人生在世还能追求其他什么呢?。

孟郊 《游子吟》鉴赏及赏析

孟郊 《游子吟》鉴赏及赏析

孟郊《游子吟》鉴赏及赏析《游子吟》唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》译文慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。

临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。

谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?《游子吟》注释游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。

归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

《游子吟》译文及注释二《游子吟》译文慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的'孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说像小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?《游子吟》注释1、寸草:比喻非常微小。

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

《游子吟》创作背景《游子吟》是孟郊在溧阳所写。

作者早年漂泊无依,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来住。

诗人饱尝了世态炎凉,更觉亲情可贵,于是写出这首感人至深的颂母之诗。

《游子吟》赏析这是一首母爱的颂歌。

全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情。

此诗情感真挚自然,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡的语言中蕴含着浓郁醇美的诗味,千百年来广为传诵。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

游子吟的翻译及赏析

游子吟的翻译及赏析

游子吟的翻译及赏析《游子吟》是唐代诗人孟郊的五言古诗,属于古体诗。

表达了诗人对母爱和感激以及对母亲的尊敬。

此诗情感真挚自然,千百年来广为传诵。

游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

译文慈祥的母亲手里把着针线,为即将远游的孩子赶制新衣。

临行前一针针密密地缝缀,怕儿子回来得晚衣服破损。

谁说像小草那样微弱的孝心,能报答得了像春晖普泽的慈母恩情?注释游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。

归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

整体赏析深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,实际上是两个词组,而不是两个句子,这样写就从人到物,用“线”与“衣”两件极常见、最普通的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉之情。

紧接两句“临行密密缝,意恐迟迟归”,写出了人的动作和意态,把笔墨集中在慈母上。

这里通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化母子的骨肉之情。

行前的此时此刻,母亲的千针万线,针针线线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

慈母的一片深笃之情,正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

朴素自然,亲切感人。

这里既没有言语,也没有眼泪,然而一片爱的纯情从这普通常见的场景中充溢而出。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句是前四句的升华,以当事者的直觉,翻出进一层的深意:“谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》原文及翻译赏析

《游子吟》原文及翻译赏析

《游子吟》原文及翻译赏析游子吟作者:唐·李益女羞夫婿薄,客耻主人贱。

遭遇同众流,低回愧相见。

君非青铜镜,何事空照面。

莫以衣上尘,不谓心如练。

人生当荣盛,待士勿言倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

《游子吟》注释①游子吟:乐府《杂曲歌辞》名。

②薄:鄙薄。

③贱:轻视。

④遭遇:待遇。

同众流:谓视同平庸之辈。

⑤低回:徘徊。

⑥照面:比喻看人只看表面。

⑦心如练:谓心地纯洁。

练,白熟绢。

⑧当荣盛:在显达兴盛时。

⑨白日驰:以太阳飞驰比喻荣华易逝。

《游子吟》作者介绍李益(748—829),唐代诗人。

字君虞。

陇西姑臧(今甘肃武威)人。

家居郑州(今属河南)。

公元769年登进士第,公元783年登书判拔萃科。

因仕途失意,客游燕赵。

公元797年任幽州节度使刘济从事。

公元800年南游扬州等地。

公元820年后入朝,历秘书少监、集贤学士、左散骑常侍等职。

公元827年以礼部尚书致仕。

更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的李益的诗全集栏目。

李益是中唐边塞诗的代表诗人。

其诗虽不乏壮词,但偏于感伤,主要抒写边地士卒久戍思归的怨望心情,不复有盛唐边塞诗的豪迈乐观情调。

擅长绝句,尤工七绝;律体也不乏名篇。

今存《李益集》二卷,《李君虞诗集》二卷。

《游子吟》繁体对照女羞夫婿薄,客恥主人賤。

遭遇同眾流,低回愧相見。

君非青銅鏡,何事空照面。

莫以衣上塵,不謂心如練。

人生當榮盛,待士勿言倦。

君看白日馳,何異弦上箭。

创作背景《游子吟》写于溧阳(今属江苏)。

此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作。

”孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住。

诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑、感人至深的颂母之诗。

整体赏析深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

古诗词游子吟原文及解释

古诗词游子吟原文及解释

古诗词游子吟原文及解释古诗词游子吟原文及解释《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。

这是一首母爱的颂歌。

下面是关于古诗词游子吟原文及解释的内容,欢迎阅读!游子吟孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

[注释]1、游子吟:游子,在外作客的人。

吟,诗歌的一种名称。

2、寸草:在这里象征子女。

3、心:草木的基干叫做心。

在这里“心”字双关。

[简析]这是一支亲切诚挚的`母爱颂歌。

题下作者自注“迎母溧上作”。

孟郊一生穷愁潦倒,直到五十岁才得到溧阳县尉的卑微职位。

此诗便是他居官溧阳时作。

开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。

三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。

母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。

伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。

前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。

这两句采用传统的比兴手法:女儿像区区小草,母爱如春天阳光。

女儿怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。

直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

孟郊游子吟孟郊《游子吟》原文及翻译

孟郊游子吟孟郊《游子吟》原文及翻译

孟郊游子吟孟郊《游子吟》原文及翻译导语:深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。

然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。

此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

《游子吟》作者:孟郊慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

《游子吟》翻译:慈祥的母亲手里把着针线。

为将远游的孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?《游子吟》注释:⑴游子:古代称远游旅居的人。

吟:诗体名称。

⑵游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

⑶临:将要。

⑷意恐:担心。

归:回来,回家。

⑸谁言:一作难将。

寸草:小草。

这里比喻子女。

心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

⑹报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

《游子吟》作者介绍:孟郊,唐代诗人,汉族。

现存诗歌500 多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。

有诗囚之称,又与贾岛齐名,人称郊寒岛瘦。

元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。

张籍私谥为贞曜先生。

孟郊祖籍平昌(今山东临邑东北)。

先世居洛阳(今属河南)。

父庭玢,任昆山县尉时生郊。

孟郊早年生活贫困,曾周游湖北、湖南、广西等地,无所遇合,屡试不第。

贞元中张建封镇守徐州时,郊曾往谒。

46 岁(一说45 岁),始登进士第,有诗《登科后》:昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯;春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

然后东归,旅游汴州(今河南开封)、越州(今浙江绍兴)。

对作者的点评:《唐诗品汇》:刘云:全是托兴,终之悠然。

不言之感,复非睍睆寒泉之比。

千古之下,犹不忘淡,诗之尤不朽者。

《唐诗归》:钟云:仁孝之言,自然风雅。

《唐诗选脉会通评林》:周敬曰:亲在远游者难读。

游子吟古诗原文 全诗

游子吟古诗原文 全诗

游子吟古诗原文全诗
慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

白话译文:
慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制身上的衣衫。

临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子回来得晚衣服破损。

有谁敢说,子女像小草那样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?
注释:
游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。

临:将要。

意恐:担心。

归:回来,回家。

谁言:一作“难将”。

言:说。

寸草:小草。

这里比喻子女。

语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。

报得:报答。

三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。

旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。

晖:阳光。

形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档