例解析托福阅读长难句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
例解析托福阅读长难句
托福阅读长难句实例解析, 你有没有试过这样分析长难句。今天给大家带来托福阅读长难句实例解析,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
托福阅读长难句实例解析你有没有试过这样分析长难句?
一.例解析托福阅读长难句
1.句子
The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships: eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, and eventually oil).
2.难点
本句的难点在于句子的修饰成分比较复杂,句子主干淹没在长长的定语和状语中。遇到这种句子只需要理清各个成分的修饰关系,就算定语和状语很长,找到了句子主干和修饰关系,句子
意思也就明朗了。这里需要分清楚定语和状语的区别,定语修饰的是名词性的成分,一般紧挨着被修饰词(比如,results for transit trade…,for transit trade修饰的是results),而状语则修饰非名词性成分,而且位置比较灵活,放在句首、句中或者句尾都不影响句子含义。
3.拆分
并列句1:The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships.并列句2:Eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, and eventually oil).
4.句子成分
并列句1:The people of the Netherlands, [主语] with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, [定语] had [谓语] difficulty [宾语] in developing good harbors suitable for steamships. [定语]
翻译:有着悠久传统的渔业和航运业的荷兰人,在建造适合汽船停靠的优良海港上遇到难题。
并列句2:Eventually [状语] they [主语] did [谓语] so [宾语] at Rotterdam and Amsterdam, [状语] with exceptional results [状语] for transit trade with Germany and central Europe [定语] and [连接词] for the processing of overseas foodstuffs and raw materials [定语] (sugar, tobacco, chocolate, grain, and eventually oil). [同位语] 翻译:在鹿特丹和阿姆斯特丹他们终于做到了,同时取得了杰出的成果,他们与德国和中欧地区进行贸易运输,而且对海外食品和原材料进行加工。(从糖类、烟草、巧克力、粮食到原油)
5.整句英译汉
有着悠久历史传统的渔业和航运业的荷兰人,在建造适合汽船停靠的优良海港上遇到难题:在鹿特丹和阿姆斯特丹他们终于做到了,同时取得了杰出的成果,他们与德国和中欧地区进行贸易运输,而且对海外食品和原材料进行加工(从糖类、烟草、巧克力、粮食到原油)。
二.托福阅读长难句知识点
1.定语
定语是用来修饰、限定、说明名词或代词的品质与特征的成分。
① In science, a theory is a reasonable explanation of observed events.
② Possible solutions to the problem are formulated.
2.状语
状语是谓语里的另一个附加成分,从情况、时间、处所,方式、条件、对象,肯定、否定、范围和程度等方面对谓语中心(或者整个句子)进行修饰或限制。
① In a way, any hypothesis is a leap into the unknown.
② It extends the scientists thinking beyond the known facts.
3.并列句
并列句是构成并列复合句的简单句。
① I like action movies but I dont like thrillers.
② Take the chance, or else you will regret it.
托福阅读长难句的理解需要大家能找准句子中的成分,学会将长难句拆分或简化成简单句,这样理解起来就容易多了。上文中为大家举出托福阅读长难句分析的实例,希望大家在备考中能够参照文中分析方法结合实际情况来做长难句分析。
托福阅读和雅思阅读有哪些区别
1.*出处与内容