《实用旅游英语翻译I》教学大纲
旅游英语教学大纲
旅游英语教学大纲 Prepared on 22 November 2020《旅游英语》教学大纲一、课程说明本课程是商务英语高职专业的专业任选课,是为该专业学生开设的涉外导游系列模块课程之一。
本课程属于特殊用途英语课程,旨在通过教学,帮助学生在经过一定的英语语言训练后,在获得专业知识的同时,进一步巩固英语语言基础,获得对旅游英语的语言现象和文体风格的认识,掌握旅游英语的常用表达法,提高他们在旅游专业领域内综合运用英语语言的能力。
二、教学基本要求1.本课程的目的、任务本课程主要介绍了旅游史、国内外旅游名胜古迹、文化习俗和旅行社、饭店及航空公司等的运作等方面。
通过本课程的学习,学生应掌握旅游英语交流的基本技能,成为适应社会需要的应用型涉外旅游工作者。
通过学习有关旅游活动的真实语言材料,学生应熟悉并掌握当代旅游理念和国际旅游惯例;提高作为旅游工作者的基本素质,具有较强的旅游交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。
2.本课程的教学要求通过学习,学生应具有一般的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的旅游活动中正确使用英语。
(1)听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟140-180个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义。
(2)阅读能力要求:能读懂一般难度的英语文章,阅读速度为每分钟90-120个单词,理解准确率在65%以上。
(3)口语能力要求:能够用英语介绍交流。
语音、语调正确,语流基本连贯顺畅,表达基本得体。
(4)英汉互译能力要求:能够翻译一般性旅游材料。
英译汉,要求速度每小时160-200个单词;汉译英,要求速度每小时150-200个汉字。
能够承担一般性旅游活动中的口译工作。
(5)综合素质要求:要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。
本课程采用普通高校专业英语教程系列中的《旅游专业英语实用教程》(邹晓燕等编着)为主要授课教材,以能力为本位,以学生为中心,灵活、多样、弹性的教学方法和以学习者的需求为教学基础,结合本土景点、景区及文化专题的内容进行教学。
旅游英语教学大纲
《旅游英语》教学大纲一、课程基本情况二、课程的地位、作用及任务二十一世纪的朝阳产业----旅游业正吸引着越来越多为热爱旅游工作的人士加入此行列。
提高旅游院校学生及涉外工作人员的外语水平是当务之急。
课程通过英语教学,涉及旅游产业的各个方面。
包括旅游公司、旅行社的介绍,国内外著名旅游景点介绍,人文景观、自然景观、宾馆饭店、旅游购物、交通服务等。
该课程的通过听说、阅读等教学手段,融丰富、翔实的材料为一体,注重旅游英语的实况对话,帮助本科层次的学生提高英语水平,掌握旅游英语的特点及其本质,丰富旅游知识,掌握必要的旅游英语实际能力,从而成功实现跨文化交流。
成功三.本课程与相关英语的联系课程的教学对象是高中或大专程度以上的毕业生。
学习此门课程前,应已掌握基本的语言和语法知识,领会并掌握1800个单词,其中复用或掌握的单词为1200个,并在读,听,写说方面受过初步的训练。
四.教学内容和基本要求(一)教学要求1.领会并掌握4000个单词,其中复用式掌握的单词为2500以及由这些词构成的常用词组,并具有按照基本构词法识别生词的能力。
2.能顺利阅读语言难度中等的一般性题材文章,掌握中心大意以及说明中心大意的事实和细节,并能进行一定的分析,推理和判断,领会旅游宣传材料,广告及其他与旅游业务相关的应用文体的内容要旨。
3.能听懂日常英语会话,抓住要点和有关细节,领会讲话者的观点,态度和要求。
4.能用英语进行一般的日常会话,对于旅游服务用语熟练掌握,表达思想比较清楚,语音,语调基本正确。
5.能在阅读难度与课文相仿的书面材料时做笔记,回答问题,写提纲,能够写出正确的旅游商务信函,旅游广告,路线安排及陪同书面报告等,表达意思清楚,无较大语言错误。
6.能借助字典将难度略高于课文的英语短文译成汉语,或将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文大意无明显语言错误。
(二)教学内容安排和基本要求:教材分上下2册共20个单元,教学时数不少于120学时,安排在两个学期完成,每周授课不低于4学时。
旅游英语教学大纲.doc
《旅游英语》教学大纲课程编号:0502063B课程名称(中文):旅游英语教程课程名称(英文):Tourism English学分:2 总学时:32 实践学时:12所属教研室:旅游管理适应专业:旅游管理先修课程:《大学英语》一、课程的性质和任务(一)课程性质旅游英语教程这门课程属于专业核心课,是根据大学英语应用提高阶段在专业英语方面的要求而展开教学活动的,其目的是为了适应中国进一步扩大对外交流和发展出入境旅游,培养更多有扎实的英语专业知识,要精通旅游理论的专业人才。
(二)课程任务本科层次的学生在完成基础阶段的学习任务,达到四级或六级水平后,都必须修读专业英语,一方面为保障大学生英语学习不断线,另一方面也使学生所掌握的英语知识能够转化为专业技能。
通过这门课程的学习,学生们可以拓展专业知识,掌握一定的旅游专业英语词汇,熟悉旅游应该常用表达方法,应进一步巩固英语语言基础,提高在专业领域内,综合运用语言的能力。
根据工作任务和工作过程设计教学和实践实训环节,按照工作任务对知识、技能、态度的要求,确定以下教学目标并努力实施:知识目标:使学生了解旅游英语相关知识,掌握更多的旅游相关词汇与句型。
掌握与英文导游服务相关的史地文化知识、客源地知识、经济和社会知识、社交礼仪知识和旅行常识等。
能力目标:课程要求学生在学习过程中主要锻炼英语的,听说读能力,在工作中能够顺畅的与服务对象展开交流,要求学生在一定程度上掌握写作和翻译能力,在实践中发挥专业人才的作用。
素质目标:使学生具备良好的职业道德素质,健康的身心理素质,较强的语言能力、沟通能力和人际交往能力,良好的礼貌礼仪形象,形成爱岗敬业、踏实肯干、具有良好服务意识的专业素养。
资质目标:通过理论知识强化和模拟现场导游实践,增强学生应对国家英语导游员资质考试的经验和信心,提高考试通过率,使学生顺利取得《国家英文导游员资格证书》。
二、课程的基本要求(一)激发学生自学兴趣,注重学生自学能力培养本课程在目标设定、教学过程、课程评价和教学资源的开发等方面突出以“激发学生自学兴趣,注重学生自学能力培养”的教学理念。
旅游英语课程教学大纲
旅游英语课程教学大纲一、教学对象本课程的教学对象是四川广播电视大学开放教育专科和成人大专旅游英语专业学生,也可供其他专业学生选修。
二、教学目的本课程的教学目的是在英语专业一年级的基础上进一步培养学生的英语听、说、阅读及翻译能力,使学生具有较强的运用旅游英语进行交际的综合能力,达到从事一般旅游业所需的英语水平,并具备必要的旅游专业知识。
三、基本要求学习该课程应具有大学一年级英语水平,就已掌握基本的语音、语法和词汇知识,已在听、说、读、写等方面受过基本训练。
该课程是电大英语专业的一门专业英语课,通过学习应达到如下要求:1、听的能力能听懂日常英语会话和一般旅游交际中的英语会话,语速为每分钟120—150词,理解正确率达70%。
2、说的能力能进行日常生活和一般旅游交际中的英语会话,能胜任运用英语来进行旅游服务工作。
能就课文内容或程度相当的各方材料用英语进行口头回答、复述和讨论,语音语调正确,表达流利,语法基本正确。
3、读的能力能读懂常见英文旅游函电,并能阅读一般旅游资料,速度为每分钟70词,理解基本无误;借助词典能阅读难度较大的旅游资料,每分钟50词。
4、写的能力能写简单的英文旅游函电。
5、译的能力能进行一般旅游业务有关的英汉口译;能笔译一般的旅游函电;借助辞典能笔译难度较大的旅游资料,英译汉的速度为每小时350词,基本无误。
四、教学内容本课程采用魏国富编著、复旦大学出版社出版的《实用旅游英语教程》为文字教材,全书共14单元,旅游英语专业学生两学期学完,每学期学习7个单元。
其他专业选修可以一学期学完。
其主要内容包括以下几个方面:1、旅游业的历史、现状及其发展;2、旅游专业知识;3、国内外史地文化背景知识介绍;4、国内外风土人情、名胜古迹;5、旅游业管理知识、服务设施、服务作风等;6、旅游函电;投诉信件处理等。
7、旅游实务中的口语交际。
五、教学安排作为旅游英语专业必修课,本课程开设一学年。
按教学计划规定,安排在第三、四两个学期开设,第三学期为旅游英语(一),第四学期为旅游英语(二)。
《旅游英语》课程教学大纲
《旅游英语》课程教学大纲学分:2.0学时:39适用专业:旅游管理、应用英语(旅游方向)一.课程性质课程性质:旅游英语是旅游管理专业的必修课,旨在提高旅游专业的学生和旅游从业人员在从事涉外业务所需要的英语交际能力,包括专业阅读、翻译、写作和口头交际的能力。
课程目标:帮助学生拓宽知识面,对所接触过的有关旅游方面的知识进行整理归纳并加深巩固,熟悉旅游业及相关行业的知识和术语,提高英语语言运用的能力。
学生学完本课程后,能够扩大专业知识面和专业词汇量,掌握礼貌服务,为今后从事涉外导游、旅游管理工作打好基础。
前导课程:大学英语后续课程:无二、课程目标知识目标:本教程主要涉及旅游接待方面,以旅游观光为主线,以导游工作为出发点,内容涵盖了旅游观光的主要内容,包括日程安排、迎送、住店、餐饮、娱乐、购物、都市旅游和山水旅游等。
既有文化介绍又有业务流程。
学生通过学习,熟练掌握有关旅游管理的专业英语词汇,掌握常见的英文句型及重点语法,能听懂旅游业的常用英语口语,熟练朗读及拼写,能进行基本的英汉互译,能运用基本正确的英语进行对客交流服务,如:机场迎接游客、入住酒店,游览参观等。
技能目标:通过专题内容的集中训练,学生能够提高涉外旅游服务的英语听、说、读、写技能,能运用基本正确的英语进行对客交流服务。
素质目标:通过学习有关介绍中国文化及山水旅游活动的情景对话和真实语言材料,提高作为旅游工作者的旅游交际能力、文化素质和团队协作精神。
三、教学内容及具体要求Unit 1授课学时:4教学内容: Meeting Guests基本要求:1. To master the work procedure and task for a tour guide to meet guests.2. To make sure what a tour guide should prepare before meeting guests.3. To obtain the following abilities, such as meeting guests,making a welcome speech, transferring guests to the hotel, indicating the travel plan, and explaining scenery alongthe way.Unit 2授课学时:3教学内容:Hotel Check-in基本要求:1.To master the work procedure and content of a tour groupto check in.2.To grasp the importance of checking the schedule.3.To build up the ability of anticipating and dealing withunexpected events during check-in.Unit 3授课学时:3教学内容:Hotel Service基本要求:1.To get familiar with the procedure of catering service.2.To learn the food culture of tour destinations.3.To learn and practice the skills of dish ordering andpayment.Unit 4授课学时:4教学内容:Mountains and Waters Tours基本要求:1. To get familiar with the basic knowledge of mountain andwaters landscapes.2. To learn the skills of presenting mountain and waterslandscapes.3. To improve the ability to make up the guiding speech for mountain and water.landscapesUnit 5授课学时:3教学内容:Garden Tour基本要求:1.To get familiar with the basic knowledge on Chinese gardenlandscapes.2.To learn the skills of presenting Chinese gardenlandscapes.3.To learn to make up the guiding speech Chinese gardenlandscapes.Unit 6授课学时:3教学内容:Temple Tour基本要求:1.To grasp the basic knowledge of religious and culturallandscapes.2.To learn and practice the skills of presenting religiousand cultural landscapes.3.To learn to make up the guiding speech for religious andcultural landscapes.Unit 7授课学时:3教学内容:Mausoleum Tour基本要求:1.To get familiar with the basic knowledge of mausoleum.2.To learn and practice the skills of presenting mausoleum.3.To improve the ability to make up the guiding speech formausoleum tour.Unit 8授课学时:3教学内容: Shopping Service基本要求:1.To get familiar with the service procedure of shopping.2.To grasp the characteristics of local specialties indifferent tourist destinations.3.To know the precautions in the shopping service.Unit 9授课学时:4教学内容:Tourism Entertainment Services基本要求:1.To get familiar with the service procedure.2.To grasp local entertainment programs and characteristicsof them.3.To let the students develop a vocabulary related to thistopic.Unit 10授课学时:3教学内容:Handling Accidents and Complaints基本要求:1.To get familiar with the basic knowledge of travelingaccidents and complaints traveling accidents and complaints.2.To know the procedures of traveling accidents andcomplaints.3.To learn and practice the skills of traveling accidentsand complaints.4.To improve the basic ability to deal with minor accidents. Unit 11授课学时:3教学内容:Seeing off the Tour Group基本要求:1.To get familiar with the basic knowledge of seeing off thetour group.2.To learn the techniques of seeing off the tour group.3.To learn and practice the skills of traveling accidentsand complaints.4.To obtain and practice the ability to make up and deliverthe farewell speech.Unit 12授课学时:3教学内容:Services of Tour Leader基本要求:1.To learn the basic overview of the destination countries.2.To practice communication skills.3.To practice the ability of an independent overseas.4.To improve the ability to deal with emergencies abroad.四、教学手段及方法本课程的教学主要侧重于学生的实践能力,体现教,学,做融为一体,主要是要让学生掌握一些旅游有关的基本技能和技巧,并进行反复的练习,使学生在学习旅游相关知识的同时又提高旅游交际环境中综合应用能力和职业能力。
旅游英语教学大纲
《旅游英语》教学大纲二、课程性质、地位和任务本科层次的学生在完成基础阶段的学习任务,达到四级或六级水平后,都必须修读专业英语,一方面为保证大学生英语学习不断线,另一方面也是使学生所掌握的英语知识能够转化成为专业技能。
旅游英语这门课属于专业选修课,是根据大学英语应用提高阶段在专业英语方面的要求而开展教学活动的,其目的是为了适应中国进一步扩大对外交流和发展出、入境旅游,培养更多的有扎实的英语专业知识又精通旅游理论的专业人才。
三、课程基本要求通过对这门课程的学习,学生们可以拓展专业知识,掌握一定的专业英语词汇,熟悉旅游英语的常用表达方法,并进一步巩固英语语言基础,提高在专业领域内综合运用英语语言的能力。
本课程要求学生在学习过程中主要锻炼英语的听、说、读能力,在工作中能够顺畅的与服务对象展开交流;要求学生在一定程度上掌握写作和翻译能力,在实践中发挥专业人才的作用。
四、课程内容Unit 1 Reservation教学目的和要求:要求学生掌握在酒店服务中如何使用英语帮助客人进行预订。
教学基本内容:Ⅰ Listening ComprehensionⅡ Useful ExpressionsⅢ Situational DialogueⅣ Reading ComprehensionⅤ Exercises and summary本单元重点:电话预定本单元难点:服务人员在预定过程中的引领作用教学方法:讲授Unit 2 Reception教学目的和要求:要求学生能够使用英语完成登记入住服务。
教学基本内容:Ⅰ Listening Comprehen sionⅡ Useful ExpressionsⅢ Situational DialogueⅣ Reading ComprehensionⅤ Exercises and summary本单元重点:登记入住流程本单元难点:团队客人的登记入住教学方法:讲授Unit 3 Answer the Calls教学目的和要求:要求学生掌握酒店接听电话的方式和类别。
旅游英语教学大纲
旅游英语教学大纲《旅游英语》教学大纲一、课程名称旅游英语》《二、课程性质《旅游英语》是一门专业必修课,本课程适合旅游英语专业学生。
通过学习,使学生系统地掌握旅游行业各项服务的英语,为以后从事旅游工作打下良好的专业英语基础。
三、教学目的本课程的目的之一是让学生初步了解旅游作为一门新兴学科的概念以及包含的各种环节和涉及到的多种领域的理论知识;第二是使学生基本掌握作为一名英语导游所应具备的技能和各种知识;第三是使学生初步掌握英语口语,写作在旅游行业的应用;第四是使学生对旅游业产生一定的兴趣,为他们进一步的学习打下基础。
四、课程教学原则与教学方法本课程应该把教师的讲授和学生的实践结合起来。
理论部分侧重教师的讲解,在导游技能和知识的培训部分应加强学生的实际操作,而应用写作部分是教师的讲解和学生的练习结合起来。
另外,此课程比较适合利用多媒体技术和各种光碟来讲解和介绍各种旅游知识。
五、课程时间及学分本课程开设时间为第3学期,每周4学时,共计64学时。
六、课程教学内容及基本要求本课程采用了《朗文旅游英语》为教学教材,共15个单元,本学期学习八个单元.主要内容如下:1. Unit1: All in a day’s workLanguage focus: adverbs of frequency, present simpleVocabulary: hotel jobs, daily duties, nationalitiesProfessional practice: exchange personal details, complete aregister2. Unit 2 Fly-drive holidaysLanguage focus: present continuousVocabulary: car hireProfessional practice: take a booking, deal with a telephone enquiry, hire a car, plan aholiday3. Unit 3 Table for twoLanguage focus: countable and uncountable nouns, some and any, much, many, a lot(of)Vocabulary: types of food, recording vocabulary, describing food, complaining aboutfoodProfessional practice: deal with a complaint, describe a traditional dish4. Unit 4 City toursLanguage focus: past simpleVocabulary: question words, giving directionsProfessional practice: give a guided tour, describe a building5. Unit 5 Water citiesLanguage focus: comparatives and superlativesVocabulary: hotel facilities, describing hotels, dealing with new wordsProfessional practice: write an email describing a hotel 6. Unit 6 Cruise shipsLanguage focus: present perfectVocabulary: cruises, cabin facilitiesProfessional practice: write a CV, write a covering letter, applyfor a job, interviewfor a job7. Unit 7 Service and safetyLanguage focus: modal verbs (requests and offers)Vocabulary: health and safety, on safariProfessional practice: check in a guest, give health and safety advice, write a letter ofapology8. Unit 8 East meets westLanguage focus: predictions and intentionsVocabulary: change wordsProfessional practice: exchange holiday plans, describe traditional gifts, create atourism development plan, give a presentation(1)七、教学实践环节要求要处理好旅游学科知识和英语语言知识的关系;要突出学生在旅游业中的实践能力,在教学环节中,要有意识培养学生运用英语技能来处理旅游业中遇到的各种问题。
旅游英语教学大纲(参考1)
旅游英语教学大纲(参考1)《旅游英语》教学大纲一、课程说明1.课程代码:1070137112.课程中文名称:旅游英语3.课程英文名称:Tourism English4.课程总学时数: 325.课程学分数: 26.授课对象:英语专业四年级学生7.本课程的性质、地位和作用《旅游英语》是英语专业的专业限选课,是涉外导游系列模块课程之一。
本课程属于专门用途英语课程,旨在通过教学使已经完成英语专业基础阶段学习在高年级阶段选修涉外导游方向的学生在扩大旅游专业知识的同时,掌握一定的专业词汇,熟悉旅游英语的常用表达方法,使他们在旅游专业领域内综合运用英语语言的能力得到提高。
二、教学基本要求1.本课程的目的、任务本课程主要介绍了旅游史、国内外旅游名胜古迹、文化习俗和旅行社、饭店及航空公司等的运作等方面。
通过本课程的学习,学生应掌握旅游英语交流的基本技能,成为适应社会需要的应用型涉外旅游工作者。
通过学习有关旅游活动的真实语言材料,学生应熟悉并掌握当代旅游理念和国际旅游惯例;提高作为旅游工作者的基本素质,具有较强的旅游交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。
2.本课程的教学要求通过学习,学生应具有一般的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的旅游活动中正确使用英语。
(1) 听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟140-180个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义。
四、课程内容第一单元旅游业简介【本单元教学目的、要求】:1.了解旅游业的定义和影响因素,以及中国旅游业的发展;2.学会填写英文查询表格;3.了解商务信函的撰写格式。
【本章教学重点、难点】:1.掌握相关旅游业的词汇和表达法,对话操练。
2.商务信函的写作。
【本单元主要教学要点】:第一部分对话第二部分文章A 旅游业第三部分文章B 中国旅游业第四部分技能训练表格和写作第五部分相关信息第六部分世界著名景点导视【本章节思考题或作业】:作业为课后练习题。
《旅游英语》教学教案
《旅游英语》教学教案教学目标:1、知识目标:使学生掌握基础的旅游英语词汇和表达方式,了解如何在旅行中与外国人进行有效的沟通。
2、能力目标:培养学生运用旅游英语进行实际交流的能力,提高他们的口语表达和听力理解能力。
3、情感目标:激发学生对旅游英语的兴趣,培养他们的跨文化意识和国际视野。
教学内容:1、旅游英语的基本词汇和短语2、旅行中的日常交流用语3、旅游景点的介绍和描述4、跨文化交际技巧教学重点与难点:重点:使学生掌握旅游英语的基本词汇和短语,学会在旅行中与外国人进行日常交流。
难点:如何准确、流利地使用旅游英语进行交流,以及跨文化交际技巧的应用。
教具和多媒体资源:1、投影仪和PPT2、旅游英语视频材料3、旅游英语词汇卡片4、模拟场景道具教学方法:1、激活学生的前知:回顾已学的英语词汇和短语,与旅游英语相关的内容进行对比和。
2、教学策略:通过讲解、示范、小组讨论和角色扮演等方式,使学生掌握旅游英语的表达方式。
3、学生活动:组织学生进行模拟旅行对话,提高他们的口语表达和听力理解能力。
教学过程:1、导入(5分钟):通过提问的方式,了解学生对旅游英语的兴趣和前期知识储备。
2、讲授新课(30分钟):讲解旅游英语的基本词汇和短语,展示并让学生模仿实用的旅行对话。
3、巩固练习(15分钟):学生分组进行角色扮演,模拟旅行中的各种场景进行对话。
教师进行巡视,给予必要的指导和反馈。
4、归纳小结(10分钟):总结本节课学习的重点内容,回顾旅行英语的关键表达方式,鼓励学生进行口头总结。
评价与反馈:1、设计评价策略:组织学生进行小组角色扮演活动,观察他们的实际交流能力和口语表达水平。
结合学生的自我评价和互相评价,对学生的学习效果进行综合评估。
2、为学生提供反馈:在角色扮演活动结束后,对学生的表现给予及时的反馈,指出他们在旅游英语表达中的优点和不足之处。
引导学生反思自己的学习过程和方法,以便进一步提高学习效果。
作业布置:1、复习本节课所学的旅游英语词汇和短语。
旅游英语翻译大纲
旅游英语翻译大纲《旅游英语翻译》教学大纲英文名称:Translation between English and Chinese in Tourism一、课程目标1、课程性质本课程是一门专门用途英语(English for Special Purspose,即ESP)课程,为英语专业三年级学生开设的一门专业选修课,目的在于培养适应旅游英语需要的翻译人才。
课程包含了英汉翻译与汉英翻译,又以汉英翻译为主,课程讲练题材贴近旅游行业实际需要,通过结合旅游英语翻译文本的特点、针对多个类型的旅游文本进行讲练,努力提高学生对旅游英语相关文本的认识,以及批判性的翻译思维能力。
同时,更加注重结合中外文化的差异,提高学生对文化差异的敏感度。
2、教学方法:课堂讲授、课堂操练/讨论和课后练习相结合3、课程学习目标和基本要求本课程旨在使学生了解与旅游英语翻译相关的基础理论知识,熟悉旅游英语翻译的文本类型、功能、特点,明确旅游文本的翻译标准,掌握英汉旅游文本的差异,达到能够较为熟练地运用翻译技巧对旅游文本进行翻译的程度,进而提高学生在旅游英语方面的翻译实践能力。
4、课程学分:2学分;5、课程学时:366、课程类型:专业选修课7、考核方式:考试8、先修课程:英汉、汉英基础翻译课程9、适用专业年级:英语专业本科三年级二、课程结构第一章旅游英语翻译概论(2 学时)知识点:1. 旅游英语翻译的定义、分类2. 旅游文本翻译的基本原则重点: 1. 旅游英语翻译的性质与分类2. 旅游文本翻译的基本原则第二章旅游英语中公示语的翻译(6学时)知识点:1. 公示语的定义2. 公示语的文本功能3. 公示语常见错误4. 英语公示语的特点5. 公示语的互译技巧重点:1. 公示语的功能区别2. 公示语信息中的静态与动态3. 公示语常见的错误类型与原因分析4. 公示语常用词汇、句式5. 公示语的翻译技巧第三章旅游文本中专有名词的翻译(6学时)知识点:1. 中国地名的特点2. 地名、山川、湖泊名称的译法3. 景观名称的译法4. 中国菜肴名称的译法重点: 1. 地名中同字的不同译法2. 地名中符号的规范使用3. 景观名称的译法4. 菜肴名称的分类处理第四章旅游文本中的“文化元素”(4学时)知识点: 1. 文化差异对英汉旅游文本的影响2. 旅游文本中诗词、典故、俗语的翻译重点: 1. 翻译的跨文化交际本质2.文化认同、审美情趣对旅游文本的影响3. 旅游文本中诗词、典故、俗语的翻译难点: 诗词、典故、俗语在英汉两种文本中的不同处理第五章旅游文本中的修辞手法及其翻译(4学时)知识点:1. 英旅游文本中的常见修辞手法2. 英汉旅游文本中常见修辞手法的翻译处理重点: 1.比喻、拟人、反问、夸张、对仗等修辞手法及其译法2. 同类型修辞手法在英汉文本中的不同处理第六章旅游文本的功能、特点与翻译(8学时)知识点:1. 旅游文本的常见类型与功能差异2. 英语旅游广告文本的特点与翻译3. 英语旅游景点介绍文本的特点与翻译4. 导游词的翻译重点: 1. 旅游文本的功能差异与语言特点2. 旅游广告语言、修辞的特点3.景点介绍文本的在英汉文本中的不同特点与译法4. 导游词的特殊性与其翻译第七章旅游英汉互译常用技巧总结与归纳(6学时)知识点:1. 增与减2. 转换与调整3. 抽象与具体重点:1.“增减”类翻译技巧的总结与归纳2.“转换与调整”类翻译技巧的总结与归纳3.“虚实转换”类翻译技巧的总结与归纳难点:1.“增减”的选择2. 句子结构与信息内容方面的转换与调整。
旅游英语翻译教学大纲
《旅游英语翻译》课程教学大纲课程代码:070142006课程英文名称:Tourism English Translation课程总学时:24 讲课:24 实验:0 上机:0适用专业:英语大纲编写(修订)时间:2017. 10一、大纲使用说明(一)课程的地位及教学目标《旅游英语翻译》是大三年级下学期的选修课。
根据旅游的特殊性,本门课程主要讲授与旅游活动和旅游业有关的翻译理论和技巧,并辅以大量的实例操练。
本课程旨在让学生熟悉旅游翻译的特殊性,以及其文体特征,掌握一定的旅游翻译技巧和实际翻译能力;尤其应具备跨文化意识,在进行对外旅游资料翻译时,应注意避免跨文化冲突和文化误解。
(二)知识、能力及技能方面的基本要求本课程在加强英,汉互译基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生翻译实践能力。
通过本课程的学习,学生应该达到以下要求:能借助词典将难度略低于课文的英语旅游文本译成汉语,以及将内容熟悉的汉语旅游文本译成英语,且要求理解准确,译文达意,格式恰当,以及进行简单的导游活动口译。
(三)实施说明要求学生预习课本中的有关章节,仔细阅读课本中有关理论与技巧的讲解及例文,准备参与课堂讨论。
教师在课堂讲授时避免满堂灌,主要采取提问和讨论的启发式教学,以促进师生之间以及学生与学生之间的互动,增强学生的参与意识,提高学生学习的主动性,活跃课堂气氛。
(四)对先修课的要求无(五)对习题课、实验环节的要求无(六)课程考核方式1.考核方式: 考查2.考核目标:在考核学生对旅游英语翻译的基本知识和翻译技巧的基础上,重点考核学生的跨文化意识,在进行对外旅游资料翻译时,处理跨文化冲突和文化误解的能力。
3.成绩构成:本课程的总成绩主要由两部分组成:平时成绩(包括课堂表现、出勤情况等)占30%,期末成绩占70%(作业或测试等)。
(七)主要参考书目:《旅游翻译与涉外导游》,陈刚编,中国对外翻译出版公司,2002《旅游英语的语言特点与翻译》,丁大刚主编,上海交通大学出版社, 2008《旅游翻译理论与实务》程尽能,吕和发主编,清华大学出版社,2008二、中文摘要旅游英语翻译目的在与增强学生对旅游业的认识,提高学生对旅游业中翻译表达的能力。
旅游英语教学大纲
旅游英语教学大纲第一篇:旅游英语教学大纲《旅游英语》教学大纲一、课程基本信息中文名称:旅游英语英文名称:English for Tourism 适用专业:英语课程类别:专业必修课开课时间:第1-4学期总学时: 16学时总学分: 2学分二、课程简介本课程简单介绍旅游基础知识、旅游业务等,主要话题包括旅行社服务、山西名胜、中国饮食烹饪、中国传统节日、风俗、涉外礼仪常识等。
三、相关课程的衔接预修课程(编号):无特别要求并修课程(编号):无特别要求四、教学的目的、要求与方法(一)教学目的通过本课程的教学,在英语专业一年级的基础上进一步培养学生的英语听、说、阅读及翻译能力,使学生具有一定的运用旅游英语进行交际的综合能力,达到从事一般旅游业所需的英语水平,并具备必要的旅游专业知识。
帮助学生通过英语导游资格考试。
(二)教学要求1.能讲述山西景点的英文导游词,能教流利的谈论旅游文化相关的专题。
2.能进行日常生活和一般旅游交际中的英语会话,能胜任运用英语来进行旅游服务工作。
能就课文内容或程度相当的各方材料用英语进行口头回答、复述和讨论,语音语调正确,表达流利,语法基本正确。
3.能读懂常见英文旅游函电,并能阅读一般旅游资料,速度为每分钟70词,理解基本无误;借助词典能阅读难度较大的旅游资料,每分钟50词。
4.能用英文拟写常用旅行社宣传及业务表格。
5.能进行一般旅游业务有关的英汉口译;能笔译一般的旅游函电;借助辞典能笔译难度较大的旅游资料,英译汉的速度为每小时350词,基本无误。
(三)教学方法采用基础知识教授和模拟实训相结合的方法五、教学内容及学时分配:Chapter1---Welcome speech欢迎词λ A: Welcome speech欢迎词λ B: Itinerary 旅游行程 Chapter 2—On-the-way guiding 沿途讲解λ A: General condition of SX province λ B: Introduction of local products Chapter 3----Scenic-spot guiding λA: Natural scenery νWater tour νMountain tour λB: Humane scenery νAncient architecture ν(Temples.mansions)νReligions, Folklore Chapter 4—Hotel and restaurant service Chapter 5----Shopping and entertainment Chapter 6----Handling problems Chapter7----Farewell六、作业本课程每章结束后布置若干翻译和会话练习。
旅游英语教学大纲(参考1)
《旅游英语》教学大纲一、课程说明1.课程代码:1070137112.课程中文名称:旅游英语3.课程英文名称:Tourism English4.课程总学时数: 325.课程学分数: 26.授课对象:英语专业四年级学生7.本课程的性质、地位和作用《旅游英语》是英语专业的专业限选课,是涉外导游系列模块课程之一。
本课程属于专门用途英语课程,旨在通过教学使已经完成英语专业基础阶段学习在高年级阶段选修涉外导游方向的学生在扩大旅游专业知识的同时,掌握一定的专业词汇,熟悉旅游英语的常用表达方法,使他们在旅游专业领域内综合运用英语语言的能力得到提高。
二、教学基本要求1.本课程的目的、任务本课程主要介绍了旅游史、国内外旅游名胜古迹、文化习俗和旅行社、饭店及航空公司等的运作等方面。
通过本课程的学习,学生应掌握旅游英语交流的基本技能,成为适应社会需要的应用型涉外旅游工作者。
通过学习有关旅游活动的真实语言材料,学生应熟悉并掌握当代旅游理念和国际旅游惯例;提高作为旅游工作者的基本素质,具有较强的旅游交际能力和团队协作精神,以及不懈的创新意识。
2.本课程的教学要求通过学习,学生应具有一般的听、读、说、写、译的能力,能够在不同的旅游活动中正确使用英语。
(1) 听力能力要求:能基本听懂正常语速(每分钟140-180个单词)的一般旅游活动中的电话、对话等,并能结合具体语言环境,理解所听内容的深层含义。
(2) 阅读能力要求:能读懂一般难度的英语文章,阅读速度为每90-120个单词,理解准确率在65%以上。
(3) 口语能力要求:能够用英语介绍交流。
语音、语调正确,语流基本连贯顺畅,表达基本得体。
(4) 英汉互译能力要求:能够翻译一般性旅游材料。
英译汉,要求速度每小时160-200个单词;汉译英,要求速度每小时150-200个汉字。
能够承担一般性旅游活动中的口译工作。
( 5) 综合素质要求:要求学生具有乐观、积极、向上的心理素质和勇于创新、不断更新自身知识体系的精神。
《旅游英语》课程教学大纲(应用)
《旅游英语》教学大纲一、教学性质:《旅游英语》是由高等教育出版社全国发行的大学英语优秀教材,该课程是供高职高专的旅游专业的必修考查课程。
二、学时分配:《旅游英语》总周数为36周,每周2节,总课时为72节。
三、课程基本目的:能读懂语言一般难度题材的文章,学会旅游专业基本的阅读技能、技巧。
全面提高学生的听,说,读,写,译的基本技能的培养。
使各种语言技能综合发展,相辅相成,互相促进。
使学生打下扎实的语言基础,掌握良好的语言学习方法,提高文化素质,以适应社会发展和经济建设的需要,进而提高旅游专业学生的综合素质,提高竞争能力,促进学生的就业。
四、教学方法与手段:教学方式是以课堂教学为主。
课堂教学不仅要扩大学生的语言知识,加强和提高学生的语言运用能力,还要帮助学生养成良好的学习习惯,培养自学能力,教学中还应正确处理阅读与听、说、读、写、译的关系。
开展丰富多彩的英语课外活动,提高学生学习英语的兴趣和积极性。
要求学生主动参与,积极实践,不断积累,持之以恒。
一、教学要求1、词汇领会式掌握2000个单词(其中复用式掌握的单词为1800个),以及由这些词构成的常用词组,并具有按照构词法识别生词的能力。
2、阅读能力能顺利阅读语言难度一般题材的文章,掌握中心大意以及说明中心大意的事实和细节,并能就文章的内容进行分析、推理、判断和综合概括领会作者的观点和态度。
阅读速度达到每分钟60词。
3、听的能力对题材熟悉,句子结构不太复杂、生词少、语速为每分钟80—100词的会话、谈话、报道、讲座,能掌握中心大意,抓住要点和细节领会讲话者的观点和态度,并能进行分析、推理和判断。
4)说的能力能就教材内容和一般性的听力材料进行回答,能就一般的社会生活话题进行简单的交谈讨论和发言,表达思想清楚,语音、语调基本正确。
5)写作能力能在阅读难度与课文相仿的书面材料时做笔记、回答问题,能就一定的提纲、表格或图示在半小时内写出80—100字的短文。
内容完整,条理清楚,文理通顺。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《实用旅游英语翻译Ⅰ》课程教学大纲
一、课程简介
二、教学目的及要求
目的:《实用旅游英语翻译Ⅰ》在讲授翻译基础理论、常用翻译方法、技巧基础上,通过大量翻译练习,培养学生英汉双语阅读和翻译能力,尤其是旅游相关多情景多主题材料的口笔译能力。
要求:通过本课程的教学,要求学生掌握英汉双语翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种题材尤其是旅游相关材料的翻译技巧和英汉互译的能力。
3、教学内容
章节:增译法
重点:增译法;增译法翻译实践
难点:增译法翻译实践
章节:减译法
重点:减译法;减译法翻译实践
难点:减译法翻译实践
章节:拆句法与合并法
重点:拆句法与合并法;拆句法与合并法实践
难点:拆句法与合并法实践
章节:直译与意译
重点:直译与意译概说;笔译实践
难点:直译与意译赏析与实践
章节:归化与异化
重点:归化与异化概说;笔译实践
难点:笔译实践
章节:翻译的对等
重点:翻译的对等概说;笔译实践
难点:笔译实践
四、考核方式
课程考核方式为考试。
综合成绩=考勤成绩×10%+平时成绩×40%+期末成绩(卷面成绩)×50%
平时成绩的评定参考方式:以平时作业、实践任务完成情况为主进行评定。
期末成绩(卷面成绩)的评定参考方式:以课程卷面成绩为主进行评定。
五、参考书目
《实用旅游英语翻译》(英汉双向)(第二版)作者:彭萍,对外经济贸易大学出版社,2016.3.
《旅游英语翻译实务》作者:纪俊超,中国科学技术大学出版社,2014.1.
制订人:尹殿元
审核人:曹鸿娟
日期:2019.09。