《菩萨蛮》十四首浅析温庭筠词的意象

合集下载

菩萨蛮温庭筠的主旨及情感

菩萨蛮温庭筠的主旨及情感

菩萨蛮温庭筠的主旨及情感1. 爱情的苦与乐1.1 这首词里的情感可以说是非常复杂。

温庭筠通过细腻的描写,表现了他对爱人的思念与牵挂。

你看,词中提到的“月下独酌”,这不就是把那种孤独感表现得淋漓尽致吗?仿佛我们都能感受到那种“明月照我影”的寂寞,心里一阵阵空落落的。

1.2 而且,词中还提到了许多关于春天的意象,比如花开、鸟鸣,这些都是生活中美好的东西,让人忍不住想要去追求。

就像咱们日常生活中,看到花开了心情也会跟着变好,对吧?温庭筠在这些描写中,实际上是在告诉我们:爱是苦涩的,但同时也可以是甜美的。

2. 怀旧的情感2.1 说到怀旧,温庭筠在这首词里可真是拿捏得恰到好处。

他用细腻的笔触描绘出当年和爱人一起度过的时光,那种青涩的回忆就像是电影中的慢动作镜头,慢慢流淌在心头。

读到这儿,总让人有种想起初恋的冲动,真是让人哭笑不得。

2.2 而且,咱们常说“时光荏苒”,可惜的是,时光总是悄悄溜走,让人无可奈何。

温庭筠用词中那种淡淡的忧伤,让我们感受到时间的无情,仿佛在提醒我们珍惜眼前的人和事,别等到失去后才后悔。

3. 人生的哲理3.1 除了爱情和怀旧,温庭筠在这首词中还隐含着一些人生哲理。

比如,爱是人生的一部分,但它不是全部。

生活中总会有一些挫折和遗憾,这些都成了我们成长的经历。

就像我们常说“吃一堑长一智”,每一次的经历都会让我们变得更加成熟。

3.2 他在表达思念的同时,也在暗示我们要有一颗开放的心,去接受生活中的一切。

不管是甜蜜的瞬间还是苦涩的回忆,都是人生的组成部分。

这样一来,温庭筠不仅让我们感受到情感的真挚,也让我们对生活有了更深的思考。

所以,读《菩萨蛮》就像在享受一场心灵的盛宴,既有爱情的甜蜜,也有生活的哲理,真的是让人回味无穷啊!总之,这首词用简单易懂的语言,表达了丰富的情感和深刻的思考,让我们在品味文字的同时,也能有所感悟,生活中有些东西是值得我们去珍惜和铭记的。

希望大家在阅读时,能像我一样,感受到那份温暖和力量!。

温庭钧《菩萨蛮 其十四》赏析

温庭钧《菩萨蛮 其十四》赏析

温庭钧《菩萨蛮其十四》赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教学教案、阅读试题、诗歌鉴赏、教学随笔、日记散文、语录句子、报告总结、故事大全、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching lesson plans, reading questions, poetry appreciation, teaching essays, diary essays, quotations sentences, report summaries, stories, essays, other essays, etc. If you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!温庭钧《菩萨蛮其十四》赏析温庭钧《菩萨蛮其十四》赏析引导语:温庭钧做了十五首《菩萨蛮》,每一首都着力表现深闺女子的情态,俨如15幅“闺思”图画,这些词从不同的境地、时间、气象、景物写来,注意营造秾丽香艳的环境氛围,刻画女主人公形象神情毕现,下面让我们来欣赏一下《菩萨蛮其十四》。

温庭筠《菩萨蛮》的双性之美

温庭筠《菩萨蛮》的双性之美

温庭筠《菩萨蛮》的双性之美《菩萨蛮》是唐代诗人温庭筠所作的一首佳作,其中展现了双性之美的意境。

这首诗以其婉约清丽、妙笔生花的艺术形象,表达了宋玉和温庭筠对双性之美的领悟和情感挥洒。

下面就从意象、意境和艺术手法三方面来解读《菩萨蛮》所体现的双性之美。

首先从意象来看,《菩萨蛮》中展现了双性之美的丰富意象。

全诗以“香雾云鬟,星河秋水浸光腕”一句作为开篇,将女性的娇美和温柔诠释得淋漓尽致。

在接下来的描写中,又有“罗袂斜开”、“掩面金钗脱”等意象,展现出女性的妩媚和柔情。

与此诗中还存在着“峨嵋岫”、“独见绛筠裙、玉容寂寞泪阑干”等景象,体现出男性的高贵和豪迈。

作者以此将男性的刚毅与女性的柔美有机地结合在一起,形成了双性之美的鲜明对比和和谐统一。

其次从意境来看,《菩萨蛮》中展现了双性之美的含蓄意境。

全诗以“落花时节又逢君”一句作为开篇,将女性的娇艳和温柔化为意境中的一种情感,将男性的刚毅和豪放融入到情感的含蓄中。

在接下来的描写中,又有“人两人”、“悔教夫婿觅封侯”等句子构筑起的韵味深长的意境,将男女情感的错综复杂和细腻真挚体现得淋漓尽致。

作者以此将男女之间的情感难题和心灵悲凉融入到意境之中,形成了双性之美的含蓄意境,让人回味无穷。

最后从艺术手法来看,《菩萨蛮》中展现了双性之美的婉转艺术手法。

全诗以“雾髻雨巾”一句作为开篇,将女性的娇艳和温柔搭配得宛转婉约,将男性的刚毅和豪放描绘得妙趣横生。

在接下来的描写中,又有“金炉沉水赤龙鱼”、“漉酒白莲初结愁”等句子构筑起的鬼斧神工的艺术形象,将男女之间的情感碰撞和心灵交融凝聚成一幅幅绝世佳作。

作者以此将男女之美的描写和表达相得益彰,形成了双性之美的深远意境和婉转艺术手法,让人倾心流连。

《菩萨蛮·温庭筠》原文与赏析

《菩萨蛮·温庭筠》原文与赏析

《菩萨蛮·温庭筠》原文与赏析温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

“菩萨蛮”这一词调相传为“百代词祖”李白所创,“王建、韩偓、温庭筠复推衍之”,“其文窈深幽约,善达贤人君子恺恻怨悱不能自言之情”,而“以庭筠为独至”( 《龙壁山房文集·忏盫词序》)。

温庭筠有菩萨蛮”二十首,今存十四首,皆抒写闺人思远之情。

此即其一。

词的上片写女主人公春眠乍醒,意绪慵懒。

“小山”,指屏风; “金明灭”,是说金色的阳光照在屏风上,忽明忽暗,闪烁无定。

作者以此暗示其卧室之富丽; “鬓云”,即鬓发。

“鬓云欲度”,写其鬓发缭乱。

但“度”字含有飞动意,再着一“欲”字,便将静态化为动态,显得文辞活泼,神采焕发。

“香腮雪”,从嗅觉和视觉两方面形容其肤色的娥妍。

“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”,写女主人公无心梳妆——作者用“懒”和“迟”这两个意态动词稍加点染,便由对女主人公外形的描摹,转入对其内心世界的揭示。

读到这里,悬念产生了:她为什么如此情倦意懒?这就诱使读者从下片中去寻找答案。

然而,下片却仍然只是对女主人公的容貌、动作、服饰作客观描写。

“照花”二句写女主人公妆成后对镜自照,但见鲜花与人面交相辉映。

这是暗示女主人公明艳如花。

“新帖”二句虽就服饰着笔,却是全词的点睛之笔。

“帖”通“贴”,指贴金,是唐人刺绣的一种。

女主人公在“绣罗襦”上贴上“双双金鹧鸪”有什么深意呢?如果循此加以思考,我们不难领悟:这“双双金鹧鸪”,原来寄托了女主人公盼望情郎早日归来,与自己长相厮守的愿望——“鹧鸪”,属鹑鸟类,其鸣声听来好似“行不得也哥哥”。

因此,女主人公才不绣他鸟,唯绣鹧鸪。

而绣成的鹧鸪成双成对,比翼齐飞,这又必然会使她触景生情,自怜形单影只。

由此,我们觅得了她“懒”和“迟”的原因:“非关伤春,不是病酒”,而是系念情郎,百无聊赖。

古曰:士为知己者死,女为悦己者容。

菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠赏析

菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠赏析

菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠赏析菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠赏析《菩萨蛮》描写的是一个独处闺中的妇女,从起床而梳妆以至穿衣一系列的动态,从中体现出她的处境及孤独苦闷的心情。

下面整理了《菩萨蛮》赏析,欢迎欣赏!菩萨蛮·小山重叠金明灭唐代:温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

译文眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。

洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

赏析晚唐词人温庭绮作为花间词派的鼻祖,词风浓绮艳丽。

多写闺阁之艳词,故而词中女性形象较多,犹以思妇形象为主。

飞卿词擅长发掘出潜藏于女性美丽外表下难以言说的内涵。

从而最终创造出一个个形象饱满、情感丰沛、内蕴丰富的思妇形象。

关于飞卿词中塑造的人物形象所蕴含的原型猜想,学术界形成了两派观点,一种是以国学大师王国维、民国词学专家李冰若,以及加拿大籍学者叶嘉莹老师为代表的,认为飞卿词多纯美客观之作,其中的女性形象没有内涵很深的原型,只是简单地勾画一些个普通女性形象,没有什么隐喻在其中。

还有有一派观点是以著名的常州词派代表人物张惠言,他认为温词继承了《楚辞》、《诗经》所广泛运用的“比兴寄托”的高超艺术手法,其塑造的女性形象有暗喻的功能,是群有着深刻内涵原型的艺术形象。

这两派观点长期以来针锋相对,所以我才敢在争议上谈自己的想法,正所谓“作者未必然,读者何必不然”。

在这里因本人知识能力所限,没有能力对温词整体女性形象做原型分析,仅以一首最为家喻户晓的《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)入手,试着对其中的女性形象做个大胆的原型猜想。

我们先来看一下这首词:“小山重叠金明灭, 鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉, 弄妆梳洗迟。

照花前后镜, 花面交相映。

新贴绣罗糯, 双双金鹧鸪。

温庭筠《菩萨蛮》词十四首研究述评

温庭筠《菩萨蛮》词十四首研究述评
外 之意 , 开 了清代 常州 词 派张 惠言 以 “ 意 内言外 ” 论词 的先 河 。
张惠言从经学的角度来阐释《 菩萨蛮》 词, 认为这组词“ 意 内言外 ” 、 “ 深美 闳约” , 继承 了《 国风》 、 《 离 骚》 的抒情传统 , 是蕴藉深厚的比兴寄托之作。其后 , 围绕《 菩萨蛮》 词是否有寄托展开了论战 , 并形成 了
两 大阵 营 : 一 是认 同鼓 吹 张 氏之 说 , 多是 一些 常州 派 词家 , 如周济 、 陈廷 焯 、 吴梅等 ; 一是 反 驳 、 修 正 张 氏 的
解词路数 , 有王国维 、 蔡嵩云、 李冰若 、 夏敬观等。关于《 菩 萨蛮》 词寄托之有无 的争议 , 袁九生 的《 浅析历 代对温庭筠 < 菩萨蛮 > 词 的诠释》 有所论述 , 该文虽然搜集 的材料不尽全面, 但梳理 出了这两种不同的声
词 牌使 用 的影 响 。

《 菩萨蛮》 词是否存在寄托的争辩 自晚唐温庭筠《 菩萨蛮》 词问世 以来 , 选评者很多 , 见仁见智 , 理解各有不 同。汤显祖前的一些词家如孙光宪 、 鲴 阳居土 、 胡仔 、 晁公武 、 黄舁、 王世贞等人 以及《 旧唐 书》 等书无一例外地都认为温庭筠词 ( 自然包括《 菩萨蛮》 词) 为侧词艳曲 , 词风香软 。而汤显祖在评《 花 间集》 时, 认为《 菩萨蛮》 词“ 意 中之意 , 言外之言 , 无不巧隽而妙入 ” 1 j , 他似乎看到 了这些词所寄寓的言
的指 引下解 读写得 很 “ 隐” 的词 而造成 了上述 的分歧 。 刘 雪平 《 “ 镂 玉雕 琼 ” 下 的寂 寞心— — 从温 庭筠 <菩 萨蛮 >十 五首 词 看 其 真本 色 》 一文 以词 人所 处 的 特 定 时代 为背景 , 联 系词人 的 身世遭 际来 分析 这 组 词 , 认 为 这组 词 是 “ 作 者 怨 愤 的情 绪 发 泄 ” , “ 当他 把 这 绮 怨写 得婉 转缠 绵 时 , 这正 是他 心 中难 以排 遣 的失 意 的深刻 之 处 ” , 并 指 出“ 他 的心 路历 程 是 那个 时代 文 人 的普 遍 心态 ” 。这 实 际上从 侧 面论述 了《 菩 萨蛮 》 词并 非 只是 表 面看 来 的 “ 香 而软 ” 之作 , 香 艳 的词 作

菩萨蛮温庭筠的具体赏析

菩萨蛮温庭筠的具体赏析

菩萨蛮温庭筠的具体赏析菩萨蛮温庭筠的具体赏析菩萨蛮中委婉含蓄地揭示了人物的内心世界,并成功地运用反衬手法。

下面是小编想跟大家分享的菩萨蛮温庭筠的具体赏析,欢迎大家浏览。

菩萨蛮温庭筠的具体赏析【1】《花间集》收温庭筠的《菩萨蛮》词十四首,都是写女子相思离别之情,这是其中的第十首。

这首词起句写人妆饰之美。

“宝函钿雀金鸂鶒”,可以想象一幅美人晨妆图:一位女子春晨妆梳,打开妆盒,手拈金钗。

映入眼帘的是一对镂金的紫鸳鸯。

次句写人登临所见春山之美。

“沉香阁上吴山碧”,亦“泰日凝妆上翠楼”之起法。

登上自家的香阁,伊凭栏远望。

江南的绿水青山,十分可爱。

“杨柳”两句承上,写春水之美,仿佛画境。

晓来登高骋望,触目春山春水,视线难收,于是再放眼一望——“杨柳又如丝”,一个“又”字,透露了女子内心的跃动,能传惊叹之神,且见相别之久,相忆之深。

这个“又”字,还使得下一句“驿桥春雨时”,这个本非眼前之景,也能勾粘得紧密无间。

这两句写柳丝拨动女子心弦,使她想起那个春雨潇潇的日子,曾经和情人在驿外桥边折柳送别,依依惜别的情景如在眼前,而此时离人不知在何处。

这就利用时空的交替,创造出耐人寻味的意境,这是温词凝炼、深密的典型笔法。

上片的结句回忆驿桥送别,下片接写别后。

“画楼音信断”,说明人去信断。

“芳草江南岸”,抒发了春归人不归的隐痛。

末两句,自伤苦忆之情,无人得知。

“鸾镜与花枝”,以花枝喻人。

美艳如花之人,而独处凄寂,可见其幽怨之深。

“此情谁得知”,千回百转,哀思洋溢。

这个结句是全词感情分量最重的一句,也是全词的高潮。

这首词由物到景,由景到情,自今忆昔,又由昔至今,看似散乱不连,实则脉络暗通,婉转绵密,情韵悠然,这些正是温词在艺术表现上的一个显著特色。

菩萨蛮温庭筠的具体赏析【2】贺黄公《载酒园诗话》曾把李商隐、温庭筠二人生平的长短得失做过比较。

他说:诗歌笺启,二人都不相上下。

李商隐有文集流传,温庭筠却没有。

温庭筠有词,李商隐没有。

温庭筠《菩萨蛮》赏析推荐

温庭筠《菩萨蛮》赏析推荐

温庭筠《菩萨蛮》赏析温庭筠《菩萨蛮》赏析推荐温庭筠精通音律。

其诗辞藻华丽,艳精致,内容多写闺情,仅少数作品对时政有所反映。

其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。

然题材狭窄,多写妇女离愁别恨之作,简洁含蓄、情深意远,但伤之于柔弱秾艳。

在词史上,温庭筠与韦庄齐名,并称“温韦”。

相传温庭筠文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。

下面是小编帮大家整理的温庭筠《菩萨蛮》赏析,希望大家喜欢。

这首词描写的是一个独处闺中的妇女,从起床而梳妆以至穿衣一系列的动态,从中体现出她的处境及孤独苦闷的心情。

开头两句是写她退了色、走了样的眉晕、额黄和乱发,是隔夜残妆。

三四两句写刚起床时“弄妆”,用一“懒”字、一“迟”字由外表进入人物内心的描写。

下阕开头两句写妆成之后的明艳,极写其人之美。

最后两句写穿衣时忽然看见衣服上有新贴的“双双金鹧鸪”,到此,全词戛然而止。

首二句为主人公初起床的情态。

这二句以特写的手法,突出主人公的形象,次句为主体,首句为衬景。

“小山”为床榻围屏上的画景,“金”为涂在屏山上的颜色。

“明灭”为日光透过窗纱照射屏山阴阳显晦之状。

或以为画上金碧山色有所脱落,或明或灭,以见久别后闺中萧索之象。

此二说均可通,后者意蕴较深,而前者景象鲜明。

“鬓云”为鬓边下垂的黑发,女子鬓发卷曲轻扬,状如云朵,故常以云形容之。

“欲度”从云常流动设想,描绘也鬓发轻扬之状。

“香腮雪”形容主人公衬映鬓发的脸颊之腻白。

整句凸出一副娇慵的女性面貌,因“鬓云欲度”正是鬓发散乱未整之状,句中也隐含呆坐懒起的时间过程。

这二句在读者眼前展示出这样一个镜头:在小山重叠金色明灭的画屏围绕着的绣榻上,一位少妇刚刚坐起,她散乱的鬓发,似流云样将要度过她雪白的脸腮。

三四两句开始写她下床后的活动。

“懒起”二字透露出主人公的情绪,下句“迟”字与之相应,是了解整首词意的关键。

“懒起”即懒懒地起来。

一“懒”一“迟”,极见其无情无绪之神情,与“梳洗罢,独倚望江楼”(《望江南》)之因有所希冀而行动紧急,表情迥异。

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析江上柳如烟,雁飞残月天。

[译文] 江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。

[出自] 唐温庭筠《菩萨蛮》水精帘里玻璃枕,暖香惹梦鸳鸯锦。

江上柳如烟,雁飞残月天。

藕丝秋色浅,人胜参差剪,双鬓隔香红,玉钗头上风。

注释:水精:即水晶。

玻璃:也有文本作“颇黎”,天然水晶。

惹梦:催人做梦。

锦:指锦被。

藕丝:青白色,此指衣服。

人胜:古代女子雀形首饰。

参差:高低错落。

香红:指花。

头上风:指首饰因行走而微颤,有如风吹。

译文:精致的水晶帘里,她枕在玻璃枕头上,鸳鸯锦被里温暖的香气,惹得她进入了梦乡。

梦见心上人没有回来,只有江岸迷蒙如烟的柳树和孤独的大雁飞在悬挂残月的天空。

你看她,穿着浅淡的藕荷色的丝裙,头上插着别致的金釵和耀眼的鲜花,玉钗正在迎风摇颤着。

只可惜如此华丽的衣饰仍然排解不掉她心中的孤独和惆怅。

赏析:这首美丽的《菩萨蛮》,其实写的是一份相思怀念的感情。

可是这样的字通篇却没有一个,只通过一些意象,隐隐地暗示着,透露着一种如梦境一般的情意。

柳树,让人联想的是别离,古人有灞桥杨柳,折柳送别,“柳”,谐音“留”。

“江上柳如烟”,那飘垂的细长的柳丝,那江畔迷朦的烟霭,传达出的,是一种绵长凄迷的离别与怀念之情。

汉代的苏武沦落在匈奴牧羊时,曾经将帛书绑在南飞的鸿雁脚上,向故国传递书信——雁,是可以传书的;而月,是代表相思的:“当时明月在,曾照彩云归”;“但愿人长久,千里共婵娟”。

李清照有“云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼”,“雁飞残月天”,是这几句意境的浓缩,暗示的`仍然是相思怀念。

中国传统文化中,“秋”,代表着凋零、悲哀。

屈原在《离骚》中说:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”。

宋玉在《九辩》中说:“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”。

杜甫在诗中说:“摇落深知宋玉悲”……“藕丝秋色浅”,隐隐地透露出一种等待离人归来、恐惧生命摇落变衰的悲哀。

温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)赏析

温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)赏析

温庭筠《菩萨蛮》(小山重叠金明灭)赏析菩萨蛮五代·温庭筠【原词】小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

【注释】小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。

另外一种理解为:小山是指屏风上的图案,由于屏风是折叠的,所以说小山重叠。

金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪的样子。

一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成梅花图案的额黄有所脱落而或明或暗。

金,指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。

明灭,隐现明灭的样子。

鬓云:像云朵似的鬓发。

形容发髻蓬松如云。

欲度:将掩未掩的样子。

度,覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。

香腮雪:香雪腮,雪白的面颊。

蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。

一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。

弄妆:梳妆打扮,修饰仪容。

罗襦:丝绸短袄。

鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。

【赏析】《菩萨蛮》,唐教坊曲,后用为词牌。

亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》《重叠金》等。

唐宣宗(李忱)大中年间,女蛮国派遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,头上戴着金冠,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,于是后来《菩萨蛮》成了词牌名。

双调四十四字,前后阕均两仄韵转两平韵。

另有《菩萨蛮引》《菩萨蛮慢》。

《菩萨蛮》也是曲牌名,属北曲正宫。

字句格律与词牌前半阕同,用在套曲中。

许多文人骚客都写过以《菩萨蛮》为词牌(曲牌)的诗词,其中以温庭筠《菩萨蛮》十四首最有名。

这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

这首词通过描写一位闺中妇女起床后的前后情态,表现她内心的孤独与空虚。

词学专家周汝昌先生认为:此篇通体一气。

精整无只字杂言,所写只是一件事,若为之拟一题目增入,便是“梳妆”二字。

温庭筠菩萨蛮意象中色彩的表意功能探析

温庭筠菩萨蛮意象中色彩的表意功能探析

温庭筠菩萨蛮意象中色彩的表意功能探析吴师兰【摘要】意象是我国古典诗词中最重要的构成要素。

在温庭筠的十四首《菩萨蛮》中,金、翠、绿等色彩被广泛地应用于意象中。

本文对这种现象进行了研究,目的是进一步把握温庭筠词的特色。

通过对文本的精细分析,并结合他人的研究成果,本文得出结论:温庭筠十四首《菩萨蛮》中,色彩与意象相辅相成,相得益彰,增强了意象的表意功能,增加了他词作的特色。

这对于精确地理解、把握我国最早的词作流派花间词的主要人物温庭筠的创作特色具有重要意义。

【期刊名称】《佳木斯职业学院学报》【年(卷),期】2016(000)001【总页数】2页(P67-68)【关键词】温庭筠;菩萨蛮;意象;色彩;表意【作者】吴师兰【作者单位】阜新高等专科学校人文系【正文语种】中文【中图分类】I207.23意象是文学作品中的表意之象,与小说、戏剧等相比,我国的古典诗词是承载意象最多的文学体裁。

词主要是由意象组合而成的有机统一体,创作和解读诗词主要是创造和解读意象和意象组合。

所以意象受到我国古代诗词创作者的普遍重视。

温庭筠菩萨蛮十四首中的“色彩”感非常强烈,“红”、“绿”等色彩在这些词中频频出现,并且与意象紧密结合在一起。

温庭筠的菩萨蛮十四首中大量地通过色彩来增强意象的表意功能,增加了他词作的特色。

这种现象在我国古代的诗词中比较突出。

意象首先是一种可以被读者感知的形象。

一种意向与另一种意向进行区别的标志主要看形象的差异,其中色彩就是一个很重要的差异因素。

我国的古代诗人、词人创作了很多同类别的意象,如唐宋诗词中广泛使用的“鹧鸪”。

《全唐诗》中含“鹧鸪”意象诗约128首,《全唐五代词》中含“鹧鸪”意象的词约10首,《全宋诗》有“鹧鸪”意象诗约172首[1]。

如此众多的同类意象,只有赋予它们本身的特点,才能够进行区分。

强至“唯余播迁客,只伴鹧鸪飞”(《送评事十九叔入秦》),常建“杳杳袅袅清且切,鹧鸪飞处又斜阳”(《岭猿》),温庭筠“新贴绣罗襦,双双金鹧鸪(《菩萨蛮》) 这三者比较起来,无疑金鹧鸪的特点最鲜明、给人的印象最深,这其中的重要原因就是这里的鹧鸪意象给人以强G烈的色彩感。

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析

温庭筠《菩萨蛮》诗词翻译及赏析温庭筠是唐代著名诗人,他的作品以清新、婉约、细腻著称。

其中《菩萨蛮》是他的代表作之一,这首诗描写了一段关于爱情的故事,充满了浓厚的禅意和哲理意蕴。

现在,我们来一起欣赏这首诗,并进行翻译及赏析。

《菩萨蛮》原文如下:少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。

壮年听雨客舟中,江楼挂望廊。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

夜作风尘客,不堪闻。

都、城南、野桑葉。

东家、黄鸟栖。

杨柳、陌上、徘徊风雨绿时。

空投、五车、弄堂边砧声。

酒旗风露好,月照霜枝暗。

倚脸向黄昏,宿昔梦书堂。

相约黄昏后,世事两茫茫。

倚栏静听风,斜日草红郎。

温庭筠以精妙细腻的笔触勾勒出一幅幽静细腻的画面。

诗中的“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”表现了少年时代清新纯洁的爱情场景;“壮年听雨客舟中,江楼挂望廊”则展现了中年时代沉静深沉的爱情体验;而“夜作风尘客,不堪闻”的描述,则传达了晚年时期的孤独悲凉之感。

通过不同时期的场景刻画,温庭筠传达了岁月更迭、生命变迁的主题。

接下来,我们用现代汉语对这首诗进行翻译:在年少时听着雨声,独自在歌楼上,红烛昏昏罗帐。

在中年时听着雨声,乘坐客船,江楼上挂着望廊。

往昔的王谢堂前的燕子,如今已飞入普通人家。

夜间作为风尘之客,实在无法忍受。

遍地都是野桑叶,城南黄鸟栖。

杨柳在田间的大路旁,在阵风和雨中摇曳。

孤寂地飘落着落日,旁边弄堂边传来梆子声。

酒帆在风中摇曳,风露清爽,月光照耀着霜枝。

靠在黄昏时分,回味旧日梦书之堂。

在约定的黄昏之后,世事如此茫茫。

倚在栏杆上静听风声,斜阳下草色泛红。

通过翻译,我们更好地领略了温庭筠诗歌中的优美意境。

这首《菩萨蛮》以细腻的描写和幽远的意境,展现了作者独特的诗意风采。

对于读者来说,透过这首诗,不仅能够感受到唐代文人的浪漫情怀,还能够体味到生命变迁的无尽哲理。

温庭筠的诗歌在历史长河中熠熠生辉,仍然给人们带来启迪和感悟。

总的来说,温庭筠的《菩萨蛮》是一首传世佳作,他以独特的情感和思考,将岁月沉淀的情怀融入其中,表现出诗人对生命苦短、时光易逝的深切思考。

温庭筠《菩萨蛮》赏析

温庭筠《菩萨蛮》赏析

温庭筠《菩萨蛮》赏析这首词描写的是一个独处闺中的妇女,从起床而梳妆以至穿衣一系列的动态,从中体现出她的处境及孤独苦闷的心情。

开头两句是写她退了色、走了样的眉晕、额黄和乱发,是隔夜残妆。

三四两句写刚起床时“弄妆”,用一“懒”字、一“迟”字由外表进入人物内心的描写。

下阕开头两句写妆成之后的明艳,极写其人之美。

最后两句写穿衣时忽然看见衣服上有新贴的“双双金鹧鸪”,到此,全词戛然而止。

首二句为主人公初起床的情态。

这二句以特写的手法,突出主人公的形象,次句为主体,首句为衬景。

“小山”为床榻围屏上的画景,“金”为涂在屏山上的颜色。

“明灭”为日光透过窗纱照射屏山阴阳显晦之状。

或以为画上金碧山色有所脱落,或明或灭,以见久别后闺中萧索之象。

此二说均可通,后者意蕴较深,而前者景象鲜明。

“鬓云”为鬓边下垂的黑发,女子鬓发卷曲轻扬,状如云朵,故常以云形容之。

“欲度”从云常流动设想,描绘也鬓发轻扬之状。

“香腮雪”形容主人公衬映鬓发的脸颊之腻白。

整句凸出一副娇慵的女性面貌,因“鬓云欲度”正是鬓发散乱未整之状,句中也隐含呆坐懒起的时间过程。

这二句在读者眼前展示出这样一个镜头:在小山重叠金色明灭的画屏围绕着的绣榻上,一位少妇刚刚坐起,她散乱的鬓发,似流云样将要度过她雪白的脸腮。

三四两句开始写她下床后的活动。

“懒起”二字透露出主人公的情绪,下句“迟”字与之相应,是了解整首词意的关键。

“懒起”即懒懒地起来。

一“懒”一“迟”,极见其无情无绪之神情,与“梳洗罢,独倚望江楼”(《望江南》)之因有所希冀而行动紧急,表情迥异。

“弄妆”谓妆扮时频繁反复做弄。

“迟”字总承“弄妆”与“梳洗”诸事。

在这二句中,主人公娇慵之状宛然可见。

下阕写其人之继续活动。

“照花”二句写其对镜簪花。

于客观地描写人物活动中,暗寓其人对镜时自赏自怜之意。

自赏:人而如花;自怜:盛年独处。

此“花”当于插于发髻之饰物,非喻人面。

从次句之花而并提可知。

前后镜对照,脑后发髻簪插之花映于前镜,乃与镜中人面将相辉映,其人之容色光丽可想。

透过《菩萨蛮》十四首浅析温庭筠词的意象

透过《菩萨蛮》十四首浅析温庭筠词的意象

香软冷艳诉闺怨飘渺空灵寄哀思——透过《菩萨蛮》十四首浅析温庭筠词的意象太原师范学院中文系200101班辛娟指导老师:赵升平摘要意象是产生诗词意境的基础。

温庭筠在对意象的选择性运用中创造了各种不同的意境,表达主人公的情意和感受真实贴切,词作所选意象色彩斑斓、浓艳绮靡,构成了以思妇为中心的意象群和自然山水意象群,两大意象群的组接始终贯穿思妇之情,虚实相生,兼长并美。

透过《菩萨蛮》十四首力求从意象的角度对温词有新的感悟和体会。

关键词温庭筠意象虚实情一引言“词以境界为最上。

有境界则自成高格,自有名句。

”[1]在中国古典诗词中,意境是艺术价值最高的审美评价。

意象,作为产生诗词意境的基本要素,是词人主观情意与客观物象的复合体,它是词人为了表现某种内心情感,通过精心的选择, 提炼客观物象,加工后而形成的有特定情感意义的一种主客观相统一的产物。

“因此可以说,意象是融入了主观情意的客观物象,或者是借助客观物象表现出来的主观情意。

”[2]简言之,即是寄意于象,以象尽意。

如果把一首词的意境比喻为一座建筑物的话,那么意象就是构成建筑物的砖石。

高妙的词人总是通过对现实生活细致的观察体验,精心的选择出适合于他表情达意的艺术表象,创造出一系列异彩纷呈的意象,以组合成为一个真实生动,含蓄蕴藉,引人无限遐思,具有无穷艺术魅力的境界。

前人论温词,或谓“唐之词人,温庭筠最高,其言深美闳约。

”[3]或谓“温飞卿词精妙绝人,然美不出乎绮怨。

”[4]诸如此类,皆与整理善于选择意象,以创造独特的艺术境界密切相关。

“温庭筠者,太原人,本名歧,字飞卿。

能逐管弦之音,为侧艳之词。

”[5]他是晚唐第一个大力作词的文人,古人誉之为“花间鼻祖”。

温庭筠开创的以侧艳为主要特色的花间词风代表了当时整个词坛的创作倾向和审美趣味,成为当时文人作词纷纷追摹学习的典范,词作影响深远。

温词有富贵气,也有华丽之色,但绮而不俗,类似邓丽君的歌,含蓄委婉,雍容华贵,哀而不伤,蕴着浓的化不开的幽幽之情。

温庭筠的菩萨蛮赏析

温庭筠的菩萨蛮赏析

温庭筠的菩萨蛮赏析温庭筠的菩萨蛮赏析温庭筠(812-约870),唐末诗人和词人。

本名岐,字飞卿,唐宰相温彦博后代,属于没落贵族家庭出身。

才思敏捷,屡举进士不第,一生抑郁不得志。

温庭筠,与李商隐并称“温李”,与韦庄并称“温韦”。

花间词的开山鼻祖,奠定了文人词“绮丽香艳、婉约柔媚”的风格。

其词意象绵密,富艳精工。

以下是小编带来温庭筠的菩萨蛮赏析的相关内容,希望对你有帮助。

菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。

词牌说明菩萨蛮:唐教坊曲名,后用为词牌。

亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”、“花间意”、“重叠金”等。

《宋史·乐志》《尊前集》《金奁集》并入“中吕宫”,《张子野词》作“中吕调”。

唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号‘菩萨蛮队’。

当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。

” 据此可知其调原出外来舞曲,输入在公元847年以后。

但开元(唐玄宗年号,公元713~741年)时人崔令钦所著《教坊记》中已有此曲名,可能这种舞队前后不止一次输入中国。

菩萨蛮为词调中之最古者,属小令,共四十四字,以五七言组成;句句押韵,前后片各两仄韵,两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉。

定格:菩萨蛮平林漠漠烟如织李白平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。

暝色入高楼,有人楼上愁。

玉梯空伫立,宿鸟归飞急。

何处是归程,长亭连短亭。

◆ ◆ ◆小山重叠金明灭小山:眉毛。

小山眉为唐明皇定的十种眉样之一。

《天宝遗事》载:“明皇幸蜀,命画工作十眉图。

”据《海录碎事》:“十眉图:一鸳鸯、二小山……”。

金:额黄,六朝以来妇女习尚。

杨慎(明)《丹铅续录·十眉图》:“ 唐明皇令画工画十眉图。

一曰鸳鸯眉,又名八字眉;二曰小山眉,又名远山眉;三曰五岳眉;四曰三峯眉;五曰垂珠眉;六曰月稜眉,又名却月眉;七曰分梢眉;八曰逐烟眉;九曰拂云眉,又名横烟眉;十曰倒晕眉。

温庭筠的《菩萨蛮》赏析

温庭筠的《菩萨蛮》赏析

温庭筠的《菩萨蛮》赏析温庭筠的《菩萨蛮》赏析这首《菩萨蛮》,为了适应宫廷歌伎的声口,也为了点缀皇宫里的生活情趣,把妇女的容貌写得很美丽,服饰写得很华贵,体态也写得十分娇柔,仿佛描绘了一幅唐代仕女图。

以下是小编整理的温庭筠的《菩萨蛮》赏析,欢迎阅读参考!温庭筠的《菩萨蛮》赏析篇1菩萨蛮·小山重叠金明灭作者:温庭筠小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。

赏析这位飞卿为晚唐人,而《菩萨蛮》十四首乃词史上一段丰碑,雍容绮绣,罕见同俦,影响后来,至为深远,盖曲子词本是民间俗唱与乐工俚曲,士大夫偶一拈弄,不过花间酒畔,信手消闲,不以正宗文学视之。

至飞卿此等精撰,始有意与刻意为之,词之为体方得升格,文人精意,遂兼入填词,词与诗篇分庭抗礼,争华并秀。

其中此篇通体一气。

精整无只字杂言,所写只是一件事,若为之拟一韪增入,便是“梳妆”二字。

领会此二字,一切迎刃而解。

而妆者,以眉为始;梳者,以鬓为主;故首句即写眉,次句写鬓。

关于小山,眉妆之名目,晚唐五代,此样盛行,见于《海录碎事》,国“十眉”之一式。

大约“眉山”一词,亦因此起。

眉曰小山,也时时见于当时记号中,如五代蜀秘书监毛熙震《女冠子》云:“修蛾慢脸(脸,古义,专指眼部),不语檀心一点(檀心,眉间额妆,双关语),小山妆。

”正指小山眉而言。

又如同时孙光宪《酒泉子》云:“玉纤(手也)淡拂眉山小,镜中嗔共照。

翠连娟,红缥缈,早妆时。

”亦正写晨妆对镜画眉之情景。

可知小山本谓淡扫蛾眉,实与韦庄《荷叶杯》所谓“一双愁黛远山眉”同义。

旧解多以小山为“屏”,其实未允。

此由(1)不知全词脉络,误以首句与下无内在联系;(2)不知“小山”为眉样专词,误以为此乃“小山屏”之简化。

又不知“叠”乃眉蹙之义,遂将“重叠”解为重重叠叠。

然“小山屏”者,译为今言,谓“小小的山样屏风”也,故“山屏”即为“屏山”,为连词,而“小”为状词;“小”可省减而“山屏”不可割裂而止用“山”字。

温庭筠《菩萨蛮》赏析

温庭筠《菩萨蛮》赏析

温庭筠《菩萨蛮》赏析这首词描写的是一个独处闺中的妇女,从起床而梳妆以至穿衣一系列的动态,从中体现出她的处境及孤独苦闷的心情。

开头两句是写她退了色、走了样的眉晕、额黄和乱发,是隔夜残妆。

三四两句写刚起床时“弄妆”,用一“懒”字、一“迟”字由外表进入人物内心的描写。

下阕开头两句写妆成之后的明艳,极写其人之美。

最后两句写穿衣时忽然看见衣服上有新贴的“双双金鹧鸪”,到此,全词戛然而止。

首二句为主人公初起床的情态。

这二句以特写的手法,突出主人公的形象,次句为主体,首句为衬景。

“小山”为床榻围屏上的画景,“金”为涂在屏山上的颜色。

“明灭”为日光透过窗纱照射屏山阴阳显晦之状。

或以为画上金碧山色有所脱落,或明或灭,以见久别后闺中萧索之象。

此二说均可通,后者意蕴较深,而前者景象鲜明。

“鬓云”为鬓边下垂的黑发,女子鬓发卷曲轻扬,状如云朵,故常以云形容之。

“欲度”从云常流动设想,描绘也鬓发轻扬之状。

“香腮雪”形容主人公衬映鬓发的脸颊之腻白。

整句凸出一副娇慵的女性面貌,因“鬓云欲度”正是鬓发散乱未整之状,句中也隐含呆坐懒起的时间过程。

这二句在读者眼前展示出这样一个镜头:在小山重叠金色明灭的画屏围绕着的绣榻上,一位少妇刚刚坐起,她散乱的鬓发,似流云样将要度过她雪白的脸腮。

三四两句开始写她下床后的活动。

“懒起”二字透露出主人公的情绪,下句“迟”字与之相应,是了解整首词意的关键。

“懒起”即懒懒地起来。

一“懒”一“迟”,极见其无情无绪之神情,与“梳洗罢,独倚望江楼”(《望江南》)之因有所希冀而行动紧急,表情迥异。

“弄妆”谓妆扮时频繁反复做弄。

“迟”字总承“弄妆”与“梳洗”诸事。

在这二句中,主人公娇慵之状宛然可见。

下阕写其人之继续活动。

“照花”二句写其对镜簪花。

于客观地描写人物活动中,暗寓其人对镜时自赏自怜之意。

自赏:人而如花;自怜:盛年独处。

此“花”当于插于发髻之饰物,非喻人面。

从次句之花而并提可知。

前后镜对照,脑后发髻簪插之花映于前镜,乃与镜中人面将相辉映,其人之容色光丽可想。

温庭筠菩萨蛮意象

温庭筠菩萨蛮意象

温庭筠菩萨蛮意象温庭筠菩萨蛮意象温庭筠(812?—870?)唐末诗人和词人。

本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。

温彦博裔孙。

下面是小编整理的温庭筠菩萨蛮意象解读,欢迎大家阅读!温庭筠菩萨蛮意象解读小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。

懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。

新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

这首词写了一个美女,在闺房当中,从起床、梳洗、画眉、簪花、照镜、着装,这一系列的镜头和影像,充满了那种软香温玉的美丽的感觉。

按照惯常的理解,也许有的人会有疑惑,说这样的词充满了慵懒的情调,写些空洞的意象,有什么意义呢?我们先不说它的作者,先来看词作本身。

“小山”,有人解释说是小山眉,是当时一种流行的眉型;有人解释成为小山枕,就是像山形状的一个枕头;而最贴切的解释是山屏,就是古代的那种围着床榻一侧的小屏风。

在破晓的时候,阳光从门窗的空隙里照进来,照在她的枕畔,曲曲折折的光线撒在金螺碧钿的围屏之上,那种晦明阴阳、金光闪烁的光线照在她的脸上,惊醒了睡梦中的美人。

在半梦半醒之间,日光洒在她的秀面之上,一转头,乌黑的头发就仿佛“欲度香腮雪”,有一点凌乱,像流云一样要遮盖她的香腮。

读到这里大家有没有注意呢,温庭筠说“鬓云欲度香腮雪”,而不是说“云鬓欲度雪香腮”,就更加有一种韵味。

“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

”字面的意思是说这位美女慵懒地起床,慢悠悠地画眉。

这两句的意味究竟在哪里呢?叶嘉莹曾经分析说:温庭筠仿佛是在写一个美女的梳妆,但是他在不知不觉之间,触动了传统文化的语码,这个语码就是“蛾眉”。

为什么说“蛾眉”就是一个传统文化的语码呢?古往今来,有多少人写过美丽的女子,《诗经·卫风·硕人》中说:手如柔荑,肤如凝脂;领如蝤蛴,齿如瓠犀;螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

这样一位佳人,手指洁白修长、肤如凝脂、脖颈细腻、齿如编贝、额角丰满、眉毛细长,嫣然一笑、动人心扉,眼波流转、酒窝深深、笑靥如花、眉目含情……这里的“蛾眉”代指了非常温柔、又非常善良而纯洁的美丽。

《菩萨蛮》第十三首与第十四首对比赏析

《菩萨蛮》第十三首与第十四首对比赏析

《菩萨蛮》第十三首与第十四首对比赏析引导语:温庭钧做了十五首《菩萨蛮》,每一首都着力表现深闺女子的情态,俨如15幅“闺思”图画,精妙绝伦,构成极为生动、新鲜而蓄意深幽的人物情貌,绝无重复之象,下面让我们来对比赏析一下《菩萨蛮》第十三首与第十四首,看塑造了一个怎样的深闺女子形象。

菩萨蛮其十三温庭钧雨晴夜合玲珑月,万枝香袅红丝拂。

闲梦忆金堂,满庭萱草长。

绣帘垂箓簌,眉黛远山绿。

春水渡溪桥,凭栏魂欲销。

翻译夜合花沐浴着雨后的月光,千枝万朵红丝轻拂,袅袅的蒸腾着浓郁的芳香。

闲时又梦见那豪华的厅堂,旁边的萱草又绿又长,在那里我们相知相识。

绣帘的流苏仿佛坠压在我心头,远山的碧绿如我眉间浓浓的愁。

溪桥下流水潺潺,凭栏远眺思魂更是难禁,春水流淌的都是我的愁。

赏析这是一首闺怨词,写女主人公白日闲梦,梦后销魂之情。

开头二句,写在雨后月光之中,无数朵红色的合欢花低垂着,美如雕玉;微风吹过,香气飘动,花瓣流红。

一个“拂”字将花谢花飞的景象写活了。

这二句兴起男女爱情。

女主人公在这静谧的环境中睡着了,做着美好的梦。

醒后回味梦中之事:到了华丽的居所,还见到萱草满庭,萱草是一种令人忘忧的草。

这里用萱草与开头的合欢花相关合。

但梦还是梦,回忆毕竟还是回忆,都不能真正充实她的现实生活;女主人公隔着垂有流苏的绣帘在沉思,那带愁意的眉头像一抹碧绿的远山;接着她又情不自禁地凭栏眺望,一江春水,从溪桥下缓缓流过,触景生情,她深感自己的美妙年华、自己的恋情,也如春水一样缓缓流逝,不禁情思茫然。

全词观察深细,刻画精致,层次分明,思绪绵密,意境缠绵凄艳,语言精工秾丽,含蓄哀怨。

菩萨蛮其十四温庭钧竹风轻动庭除冷,珠帘月上玲珑影。

山枕隐浓妆,绿檀金凤凰。

两蛾愁黛浅,故国吴宫远。

春恨正关情,画楼残点声。

翻译竹梢掠过石阶上,带来阵阵寒风,摇碎珠帘上玲珑的月光。

山枕隐去了她的浓妆,只看见绿檀枕端,画着一对描金的凤凰。

蛾眉淡淡地簇拥着忧伤,她虽身在吴宫,心儿却在遥远的故乡。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

香軟冷豔訴閨怨飄渺空靈寄哀思——透過《菩薩蠻》十四首淺析溫庭筠詞的意象中文系200101班辛娟指導老師:趙升平摘要意象是產生詩詞意境的基礎。

溫庭筠在對意象的選擇性運用中創造了各種不同的意境,表達主人公的情意和感受真實貼切,詞作所選意象色彩斑斕、濃豔綺靡,構成了以思婦為中心的意象群和自然山水意象群,兩大意象群的組接始終貫穿思婦之情,虛實相生,兼長並美。

透過《菩薩蠻》十四首力求從意象的角度對溫詞有新的感悟和體會。

關鍵字溫庭筠意象虛實情一引言“詞以境界為最上。

有境界則自成高格,自有名句。

”[1]在中國古典詩詞中,意境是藝術價值最高的審美評價。

意象,作為產生詩詞意境的基本要素,是詞人主觀情意與客觀物象的複合體,它是詞人為了表現某種內心情感,通過精心的選擇, 提煉客觀物象,加工後而形成的有特定情感意義的一種主客觀相統一的產物。

“因此可以說,意象是融入了主觀情意的客觀物象,或者是借助客觀物象表現出來的主觀情意。

”[2]簡言之,即是寄意於象,以象盡意。

如果把一首詞的意境比喻為一座建築物的話,那麼意象就是構成建築物的磚石。

高妙的詞人總是通過對現實生活細緻的觀察體驗,精心的選擇出適合於他表情達意的藝術表像,創造出一系列異彩紛呈的意象,以組合成為一個真實生動,含蓄蘊藉,引人無限遐思,具有無窮藝術魅力的境界。

前人論溫詞,或謂“唐之詞人,溫庭筠最高,其言深美閎約。

”[3]或謂“溫飛卿詞精妙絕人,然美不出乎綺怨。

”[4]諸如此類,皆與作者善於選擇意象,以創造獨特的藝術境界密切相關。

“溫庭筠者,太原人,本名歧,字飛卿。

能逐管弦之音,為側豔之詞。

”[5]他是晚唐第一個大力作詞的文人,古人譽之為“花間鼻祖”。

溫庭筠開創的以側豔為主要特色的花間詞風代表了當時整個詞壇的創作傾向和審美趣味,成為當時文人作詞紛紛追摹學習的典範,詞作影響深遠。

溫詞有富貴氣,也有華麗之色,但綺而不俗,類似鄧麗君的歌,含蓄委婉,雍容華貴,哀而不傷,蘊著濃的化不開的幽幽之情。

有趣的是鄧麗君的歌也曾被歸入“靡靡之音”的豔曲,《菩薩蠻》的意境類于《在水一方》或《南海姑娘》,《夢江南》好似《船歌》(《星星索》),《更漏子》則可比《何日君在來》。

溫詞在意象的選取運用上精美獨到,特色鮮明,字裡行間透露出香軟冷豔之怨,意象組合中不乏飄渺空靈之思。

《花間集》收錄的《菩薩蠻》十四首最能代表溫詞特色,因此,若能對這十四首詞的意象進行重新認識與分析,或許能對溫詞產生新的感悟與體會。

二綺麗多姿的形象世界溫庭筠一生經常出沒于歌樓舞榭之中,觸目所及的都是華麗富貴的陳設和錦繡滿堂的深閨。

前人多用“側豔之詞”來指稱溫庭筠的詞作,以“才思豔麗”來指稱溫庭筠的才情,一個共同的特點就是“豔”。

“豔”的本義是指女性容色妍麗,體態豐美。

由此引申,“豔”也用以指代和形容一切鮮豔美麗的事物。

更多的時候,“豔”則用以指代和形容有關男女情愛之事,而以表現男女情愛為主題的文學藝術作品也常被稱之為“豔曲”、“豔歌”、“豔詩”、“豔詞”等。

就內容題材而言,溫詞主要表現的是“豔情”——女性生活和男女情愛。

內容的局限決定了溫詞意象的範圍的狹窄。

溫庭筠非常重視意象的組合,他往往通過密麗的名物意象,由物及人,物人相映,或托物寓意,或彰理顯情。

縱觀《菩薩蠻》十四首,有山月水風的自然意象;有江樓溪橋的人工意象;有春燕曉雁的禽鳥意象;有繡枕錦帳的閨閣意象;還有春夢遼陽的主觀意象。

不過用的最多也是最有特色的恐怕還是圍繞女性的閨閣意象和具有南國情味的自然意象。

㈠美人容閨房物熠熠生輝溫詞中所出現的抒情主人公,基本上不是宮妃,便是歌妓;不是思婦,便是怨女。

《菩薩蠻》十四首,盡描閨中人姿容體態,傳達其幽怨情懷,作者以代言的手法專注于紅粉佳人,津津於紅樓夜月,他以“男子而作閨音”的口吻,以女性特有的眼光觀察事物,抒發情懷,細緻入微地描寫驚鴻豔影,黛眉香腮,作者著力刻畫了女性的香、豔、嬌、媚之美,在意象的選取上以女性為中心從女性的容貌形態,服飾及其室內用具方面選取了大量精美的意象,構成了溫詞的閨閣意象群。

以《菩薩蠻》十四首為例,光描寫女子美白可人,香氣氤氳的意象就有香腮、香紅、香雪、香閨、香燭、暖香、落香、沉香閣等。

此外,鬢雲、雙鬢、蟬鬢、山額、睡臉、眉黛、黛眉、笑魘等意象進一步對女子之美作了補充,相輔相成,相得益彰。

凸顯女性服飾精美絕倫,金碧輝煌的意象有金鷓鴣、金翡翠、金鸂鶒、金翠鈿、金鳳凰、玉釵、寶函、鈿雀、孿鏡、新帖、羅褥人、勝、股、翠翹、金縷等。

述及女性居所用具的華貴富麗,珠光寶器的意象有水晶簾、玉鉤、玉樓、畫樓、池閣、金堂、樓上有可供她們遠望時扶手用的闌,闌幹,室內掛有珠簾、羅帷、錦帳、繡帳等帷幕,床上放著錦衾、繡衾、鴛鴦錦等,擺著玻璃枕、鴛鴦枕、山枕。

床的附近有銀屏、錦屏、畫屏等屏風,夜裡室內還燃有紅燭、銀燭、香燭等。

凡此種種,不一而足。

溫庭筠選取華美的意象,濃麗的辭藻,可謂五色目旋,富麗堂皇。

作者似乎是傾盡全力,描繪女性主人形象,力求在讀者心中留下美好的印象,呈現出“以富為美”、“以麗為美”、“以柔為美”[6]的創作傾向。

其鋪陳誇張的手法可與詩賦相比,以致溫詞的某些作品在寫名物時堆砌意象過密,給作品帶來一種濃的化不開的沉悶感覺。

㈡江南水點點淚魂牽夢繞溫庭筠長期生活在南方水鄉,故而在他的詞中,除了以女性為中心的閨閣意象群,南國情味的以水為中心的自然意象群構成溫詞意象群落又一部分。

試看《菩薩蠻》其十:寶函鈿雀金鸂鶒,沉香閣上吳山碧。

楊柳又如絲,驛橋春雨時。

畫樓音信斷,芳草江南岸。

孿鏡與花枝,此情誰得知?在吳山、楊柳、驛橋、春雨、芳草、河岸等以水為中心的江南自然意象簇擁下,一位絕色美人出現了。

整首詞呈現出香豔而柔弱的特點。

這類意象包括合歡、牡丹、杏花、梨花白、海棠梨、萱草、綠楊、垂絲柳等植物意象;雁、蝶、曉鶯、馬嘶、子規、雙燕、鸂鶒等動物意象,以及春、風、明月、雨、露、春池碧等自然意象。

這些觸手可及的意象共同織造了一個精疏淡雅,惆悵繾綣的氛圍。

又如“雨後卻斜陽,杏花零落香”,這些江南味道十足的意象一方面運疏入密,沖淡了“濃的化不開的”的氣氛,帶給詞一種濃淡相濟的美感;另外一方面,它深入到主人公的內心深處,委婉的表達了一種淒迷惆悵的心緒。

溫詞中雖然使用了一系列色彩濃麗,華豔的意象群,但也不缺清新疏淡的自然之筆,二者與詞的內容很協調,組織配合成一個美麗,和諧的畫面,給人以美感,即所謂“蹙金結繡,而無痕跡”。

三以虛襯實虛實相濟㈠虛實相濟兼長並美詩詞主要是由意象組合而成的有機統一體,創作和解讀詩詞主要是創造和解讀意象和意象組合。

虛實結合,不僅是文藝創作的一個重要美學思想,也是意象解讀中一個重大問題。

所謂“虛”,在傳統意義上是指想像、虛構、抽象的、無形的情思;所謂“實”,則是指現實、真實、實事、具體的有形的人和物。

然而,當客觀事物被人們感知時,其知覺內涵大致有兩個基本走向:一是科學認知,一是審美認知。

如溫詞中“雙雙金鷓鴣”一句,看到“鷓鴣”如果僅僅停留于羅裙上精美的鷓鴣鳥的圖案那是科學認知,但是那繡在羅裙上的真的僅僅是一對“金鷓鴣”嗎?不儘然,那是此女子的一番相思意,一份閨怨情,這樣的情景,難免讓人想到縱使桃面依舊,良辰美景,可憐我那思念的人卻不知在何處?看似微波不驚之景背後卻隱藏著驚濤駭浪的情感,此番心意更與何人說?由此可見,對事物的科學認知和審美感知是兩種性質不同的知覺,它們的著眼點是兩個完全不同的層面:一個是著眼於事物的屬性,一個是著眼於事物的情調。

不用說,只有對事物情調的感知才是審美感知。

詩詞意象表現是審美表現,是建築在審美感知基礎上的表現,是建築在對事物情調感知基礎上的表現。

就溫詞來看更是如此。

故而,從審美的角度來看待意象中的虛實,對意象虛實的介定是恰恰與傳統定義相反的。

從科學認知的角度看,創作光虛不實,則空洞抽象,無法構成鮮明的藝術形象;光實不虛,實事實寫,這話實說,也不能成為藝術。

光虛不實則空;光實不虛則死。

詩詞都貴虛實相生。

從審美感知的角度看溫詞更是如此。

㈡雪映梅雪白梅亦香虛襯實景美情更切在溫詞綺麗多姿的意象世界裡,描繪的是一幅幅精美絕倫的動人畫卷,看似實寫,卻是一種虛張聲勢的“極度描摹”,作者實際要展現的卻是思婦一個個支離破碎的內心世界,此乃寫實,有種“良辰美景虛設,縱有千種風情,更與何人說?”的味道;再者言思時,寄語明月,此乃虛寫,實則表抒“日日思君不見君”之切。

溫詞《菩薩蠻》十四首中,無論是以女性為中心的閨閣意象還是以江南水鄉為特色的自然意象,在排列,展開上始終貫穿著思婦的一根感情變化的線。

或隱或顯,相得益彰。

王國維指出“‘畫屏金鷓鴣’,飛卿語也,其詞品似之。

”[7]葉嘉瑩也提到“溫詞善於標舉精美的名物”。

[8]試舉《菩薩蠻》其二:水精簾裡玻璃枕,暖香惹夢鴛鴦錦。

江上柳如煙,雁飛殘月天。

藕絲秋色淺,人勝參差剪,雙鬢隔香紅,玉釵頭上風。

“水精簾裡玻璃枕,暖香惹夢鴛鴦錦”,尤表現了溫詞的特色,他標舉了精美的名物,像“水晶簾”、“玻璃枕”、“鴛鴦錦”,而且給人一種參差錯落的美感。

換頭的“藕絲秋色淺,人勝參差剪”,接連用了幾個舌尖和齒頭發音的字,則又從聲調中傳達出一種美感。

還有一點值得注意的是第一句中“水精”、“玻璃”一般給人的感覺是冰冷的、堅硬的,而他馬上承接的“暖香惹夢鴛鴦錦”,則是溫暖的、柔軟的,這是一個鮮明的對比,而同時在前兩句和三四句之間又有另外一種對比,一、二句是閨房中室內的景色,而“江上柳如煙,雁飛殘月天”是室外江上的景色。

詞中的“水精”即水晶,一種純淨,透明,結晶質的石英,晶瑩美麗,用作裝飾。

玻璃亦指天然水晶。

這裡選取“水精簾”,“玻璃枕”形容簾子和枕頭的玲瓏透明,給人以晶瑩的美感。

這樣的用具多麼精緻典雅!“暖香”“鴛鴦錦”寫錦繡的鴛鴦被,暖暖的,還幽幽散發出一種香氣,誘人思睡,多麼溫馨!然而這“鴛鴦錦”到底是錦衾還是錦褥作者未加指明,讀者亦不能確認,只是這種鴛鴦錦的質地和花紋可以給人展示一種極盡華麗的意象,把人帶入一種純美的意境之中,使讀者對作品的反映不會那麼機械刻板的固定在某一點上,閱讀和欣賞便具有了積極主動的靈活性和創造性。

作者將室內物象勾勒的這麼精美絕倫,醉翁之意不在酒,透過這精美的物象,幽雅的環境,讀者完全可以由物及人,想像出居室中的女子的高雅美麗。

此乃以極盡華麗的物象來襯托生活中的女性之美。

“江上柳如煙”,理性的解釋以為可能是夢境,可是這首詞在感情的自覺上已經富有美感,感發了我們。

簾內的溫磬的情意如斯,簾外淒清的風光如彼,“江上柳如煙,雁飛殘月天”,這兩句的感發無須理性的解釋,就在於這兩句的兩組形象的對舉。

還不僅如此;“柳”和“雁”的兩個形象,也可以給人許多聯想。

“柳”常使人聯想到離別,相傳為李白作的《憶秦娥》詞就曾說“年年柳色,灞陵傷別”,而“柳如煙”的朦朧本身就意味著感情的幽微,和“楊柳又如絲,驛橋春雨時”起同樣的作用,因此,“江上柳如煙”一句便浸透了離別的情意。

相关文档
最新文档