与朱元思手册原文及翻译新
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《与朱元思书》原文及翻译风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下.独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激
石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
风烟俱净,(俱:都.净:消散)风停了,烟雾都消散尽净,
天山共色(共色:一样的颜色。共,相同。)天空和远山呈现出相同的颜色。
从流飘荡,(.从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。从,顺,随。任意东西。)(我乘着船)随水流漂浮移
动,随心所欲,任船所致观赏景物。
自富阳至桐庐一百许里,(至:到)(许:上下,表示大约的数量)从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇山异水,天下独绝。(.独绝:独一无二)奇异的山水,是天下绝无仅有的。
水皆缥碧,(缥碧:青白色)。江水都呈青绿色,
千丈见底。游鱼细石,直视无碍。(直视无碍:一直看下去,毫无障碍。形容江水清澈见底。)深深的水流清澈的千丈也能见底。游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。
急湍甚箭,(急湍:湍急的水流)(甚箭:甚于箭,比箭还快。甚:胜过。)湍急的水流比箭还快,
猛浪若奔。.(若:好
像)(奔:这里指飞奔的马)汹涌的波浪猛似奔马。
夹岸高山,皆生寒树,(寒树:形容树密而绿)。两岸
的高山,都长着耐寒常绿的树,
负势竞上,((负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。负:凭借。竞:争着.上:名词做动词,向上生长.)(高山)凭依山势,争着
向上,
互相轩邈,(轩邈:意思是这些山峦都争着向高处和向
远处延伸。形容词作动词.轩,高。邈,远。这里作动词用。(它们)争相比高远,仿佛竞相向高处和远处伸展;
争高直指,(直指:笔直地向上,直插云天。指:向上。)笔直地向上指向(天空),
千百成峰.(千百成峰:意思是形成无数的山峰。)。形成了成千成百的山峰。
泉水激石(激:冲击)泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;
泠泠作响;(泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。)
好鸟相鸣,(相鸣:互相和鸣。)美丽的鸟儿相向鸣叫,
嘤嘤成韵。(.嘤(yīng)嘤成韵:意思是,鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。)鸣声谐而动听。
蝉则千转不穷
(千转:长久不断地叫。千,表示多。转,通“啭”,鸟叫声。),(树上的)蝉儿长久不断地鸣唱,
猿则百叫无绝。(无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对)(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。
鸢飞戾天者,(鸢(yuān)飞戾(lì)天:意思是鸢飞
到天上。这里比喻极力追求名利的人。鸢,古书上说是鸱一类的鸟。也有人说是一种凶猛的鸟,形状与鹰略同。戾,至。)像老鹰飞到天上那样追逐名利的人,望峰息心;(息:平息望见这里雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。
经纶世务者,(.经纶,筹划、治理。)办理政务的人。
窥谷忘反。(看到(这些幽美的)山谷,(就)会流连忘返。反:通“返”,返回。窥:看) 横柯上蔽,(横斜的树木在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。蔽:遮蔽)
在昼犹昏;(即使在白天,也像黄昏时那样阴暗。昼:白天。犹:还像)
疏条交映,(稀疏的枝条互相掩映。交:相互。)
有时见日。(见:同"现",露出。有时可以见到阳光。
《捕蛇者说》原文、译文及注释
1.永州之野产异蛇,黑质而白章。
永州的野外生长一种奇特的蛇,黑色的身子上有白色的花纹。
产:产出、天然生长而,连词,表并列;异,奇异、特别;
质:质地章:花纹
2.触草木,尽死;以啮人,无御之者。
它碰到草木,草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御蛇毒的方法。
啮:咬;以,如果;之,被蛇咬伤后得伤毒;御:抵挡、抵御。
3.然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。
然而捉住它,把它晾干,制成药饵,可以用来治愈麻疯、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,除去坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。
得,得到,捉到;腊:把蛇晾干;以为:把……制成;可以,可以用来;已:治愈;去:除去。
4.其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。
起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能够捕蛇的人,(准许用蛇)抵他的赋税。
其始,起初;其,助词,无义,不译。岁,每年;募,招募;
赋:征收、敛取;当:抵;入,交纳。
5.永之人争奔走焉。
永州的老百姓都争先恐后去干(捕蛇)这个差事了。
奔走,忙着去做捕蛇这件事。焉:指捕蛇这件事。
6.有蒋氏者,专其利三世矣。
有个姓蒋的人,独占这种捕蛇而不纳税的好处已经三代了。
三世,三代;世,代;专:独占。
7.问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。
(我)问他,他却说:“我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在捕蛇上。现在我接替干这件事已有十二年,险些送命也有好多次了。”他说这些话,脸色好像很忧伤的样子。
则,却;于是:在这件事上;是,捕蛇这件事;
嗣:继承;数,多次;戚:忧伤。
8.余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”
我同情他,并且说:“你怨恨这个差事吗?我打算告诉管政事的地方官,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?”
悲:同情、怜悯;若:你;毒,怨恨;若:你的。何如,如何,怎么样
9.蒋氏大戚,汪然出涕曰。
姓蒋的人十分悲伤,眼泪汪汪,夺眶而出,说道。
汪然:满含眼泪的样子;涕:眼泪。
10.“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也,
“您要哀怜我想让我活下去吗?然而我干这个差事的不幸,还比不上恢复我缴赋税不幸那么厉害呢。
哀哀怜;生:使……活下去;之:我;斯:这。则,然而,可是;
斯役,这差事、指捕蛇
11.向吾不为斯役,则久已病矣。
假使从前我不干这个差事,就早已困苦不堪了。
向:从前;病:困苦不堪。
12.自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。
自从我家三代住在这个乡里,一年一年算到现在已经六十年了。
于:到。岁,年
13.而乡邻之生日蹙。
可是乡邻们的生活一天天窘迫。
而,可是;生:生活;日:一天天地;蹙窘迫。
14.殚其地之出,竭其庐之入。
把他们土地上生产出来的都拿出去了,把他们家里的收入也都拿出去了。
殚:用尽;出:土地上出产的;竭:用完;入,家里收入的东西。
庐,简陋的房屋