2018语用题延伸课堂 ——汉语中有意思的现象

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

“坐”与 “站”本是表示两种不同的姿势,但 我们明明“站”在电梯里,却不说“站电梯”, 反而说“坐电梯”,实在有趣。 “凤”与“凰”我们知道是传说中的一种吉祥 鸟,“凤”为雄性,“凰”为雌性。但“凤”若 与“龙”并列使用时,则“凤”就表示雌性。 同样一个“凤”字,竟然能够表示出两种相 反的意思,令人不解。 有时语言没有统一的逻辑性。如,小老鼠 是大老鼠生的,小老虎是大老虎生的,但 是,小老婆是大老婆生的吗?
丰明明是一对反义词,用在同一句话语中,所表达的意思 非但不相反,反而是相近或相同的。这些语言现象,或许 正是汉语的奥秘和魅力所在吧。如前文所举例子: “胜” 与“败”本是一对反义词,表示相反的结果。“中国队战胜 日本队”和“中国战败日本队”,两句话所表达的意思相同, 都是中国队“胜利”的意思。此时反义词变成了同义词。 “没”与“有”词义相反,但如果说:“这次活动我差点没去 了”“和这次活动我差点儿去了”。尽管一句有“没”字,一 句没有“没”字,但两句话所表达的意思却是一样的,都是 “没去成”的意思。 “前”与“后”是两个相反的方位词,但有时表示“前途”、 “前景”的“前”字也表示“后”的意思。比如说:“前人栽树”、 “前朝皇帝”。可见一个“前”字可以表示“前、后”两个方位。
还有更多的由两个意思相近的字组成的 词语是不能随便颠倒用的,如:生产— —产生、现实——实现、气节——节气、 面相——相面、官宦——宦官;有些不 由近义的字组成的词也不能随便颠倒, 如人名——名人、上马——马上、人 情——情人、乡下——下乡、故事—— 事故、带领——领带等等,上述类型的 词语如果颠倒了它们的意思就完全不同 或相差很远。
还有一种有趣的现象,如果把它倒过 来说,正好表明了这种东西的用途, 例如:羊圈——圈羊、铺盖——盖铺、 铁锤——锤铁、门锁——锁门、锅 盖——盖锅、瓶塞——塞瓶、牙刷— —刷牙、床罩——罩床、手套——套 手、口罩——罩口、鞋垫——垫鞋、 水车——车水、风扇——扇风、鱼 网——网鱼等等。
的主谓搭配范围非常广。你觉得“我是 女孩,她是男孩”这句话有问题吗?在 某种场合下这种说法是成立的!! 两位母亲刚生了小孩。她们抱着自己 的小孩,坐在一起谈笑。一路人问, “你们生的都是女孩吗?”;一母亲笑 笑说,“不,我是女孩,她是男孩。”
有些由两个意思相近的字组成的词, 把它颠倒过来念,意思仍然不变。如: 讲演——演讲、觉察——察觉、依 偎——偎依、喜欢——欢喜、累积— —积累、登攀——攀登等等。有的内 容相关联的字颠倒后,意思仍然相近 或相关,例如:积累——累积、夜 半——半夜、胆大——大胆、少年— —年少、雪白——白雪,等等。
顶真
在日常生活中,虽然我们并不是特别在意怎 样修辞自己的话语,但是却在不自觉中运用 了很多修辞,比如下面这段话: 女:“哎哟,踩了我脚,疼死了!” 男:“死了还能说话?真好玩。” 女:“玩什么玩?踩了我的脚应该道歉!” 男:“道歉是应该的,但你何必这般夸张?” 女:“夸张就不应该吗?你怎么不想想你的 脚力有多重!” 男:“重是重了点,但我不是故意的。” 女:“是故意的,我就不这么客气了,一定 要你赔偿。” 男:“赔偿什么?大不了,你也踩我一脚。” 女:“一脚不行,最少踩两脚,因为我的力 量小……”
桃花冷落被风飘,飘落残花过小桥。桥下金鱼双戏水,水 边小鸟理新毛。毛衣未湿黄梅雨,雨滴红梨分外娇。娇姿 常伴垂杨柳,柳外双飞紫燕高。高阁佳人吹玉笛,笛边鸾 戏挂丝条。条结玲珑香拂手,手中有扇望河潮。潮平两岸 风帆稳,稳坐舟中且慢摇。摇入西河天将晚,晚窗寂寞叹 无聊。聊推纱窗观冷落,落云渺渺被水敲。敲门借问天台 路,路过西河有断桥。桥边水畔种碧桃。 这是清人华广生编的《白雪遗音》中收的一支曲子。此曲 从头到尾,句句相连,用上一句句末的一个字作为下一句 的第一个字,一气呵成。曲子末尾的一个“桃”字又回复到 了全曲的第一个字。这种顶真的曲子主要目的在于展示一 种修辞的技巧,因而内容就不可能做到那么完美,但从修 辞学的角度而言,却也十分难得。
说“客人来了”时,大家都知道客人是谁,正在 等待他的到来;说“来客人了”,隐含“有人突然 到访”的意思,大家还不知道来的人是谁。 “白跑一趟”中的“白”是“没有收获”的意思。“白 吃白喝”中的“白”是“没有代价”的意思。 “白”和“雪白”看似相同,说“衣服是白的”和“衣 服是雪白的”没什么两样。但它们的语法功能却 有很大的不同。我们可以说“不白”、“很白”、 “白得很”、“白一点”,但不能在“雪白”前面加 “不”和“很”,也不能说“雪白得很”、“雪白一 点”。
还有,比如一句话:“中国队大胜日本队” 和“中国队大败日本队”虽然说法相反, 表意却是相同的。反语修辞也是造成含 蓄和耐人寻味的幽默意境的语言手段之 一。比如:这个人真是太愚蠢了。这个 意思还可以这样表达:这个人实在是聪 明极了(用嘲弄的口吻说)。
“好歹”一词,在“好歹你都 要来一趟”这句话中,正反 两面的意思都有。在“万一 有个好歹”这句话中,“好歹” 指的只是“歹”,没有“好”的 意思, “好”仅是一个陪衬。
汉语中有意思的现象
是世界上表意最丰富的语言,一个词可以有多种组 合,每种组合表达的意义都千变万化。有些词可以 表示多个意向,正说反说都合理,词义也有趣多变。 如:“好不容易”和“好容易”,—个有“不“字,一个没 “不”字,在书写表达中,两个词都可以用,意思等 同。“了不得”与“了得”,—个有“不”字,一个没“不” 字,按《辞海》注释,前者是“异乎寻常的意思”, 如“他的本领真了不得”, “后者是有能耐,本领高 强”。两者意思并不相反,而是相同。
wk.baidu.com
在中,有一种很有趣的现象:有些句子可以正读, 也可以反过来读,而且正反读是完全相同的句子, 这样的句子就叫“回文句”。如:“上海自来水来自 海上”、“黄山落叶松叶共落黄山”、“西湖回游鱼 游回湖西”、“南海护卫舰卫护海南”、“青岛绿草 坡草绿岛青”等。运用“回文”的手法,撰写的对联 (即回文联),让人读来更是情趣盎然,回味无 穷。如: 我爱邻居邻爱我 鱼傍水活水傍鱼 -----广东湛江德邻里 秀山轻雨青山秀 香柏鼓风古柏香 ----云南道海县秀山
动宾结构的语义尤其丰富。 “洗衣服”是 对衣服发出动作,而“照镜子”的动作则 与镜子本身没有任何关系,镜子只是动 作的一个工具。 “写一本书”也是动宾搭 配,但“书”在写之前却根本不存在,它 表示的是动作的结果。“写一条狗”的说 法更令人摸不着头脑,没有上下文的情 况下你要反应好半天才想到”一条狗“是 指的文章的内容。而“吃食堂”、“踢后卫” 一类的说法就更奇怪了。
相关文档
最新文档