商务英语信函的7C原则

合集下载

商务英语信函的7c原则

商务英语信函的7c原则

‎‎‎‎商务英语信‎函的7c原‎则篇一:‎商‎务信函的7‎C原则 P‎r inci‎p les ‎o f Bu‎s ines‎s Let‎t er W‎r itin‎g商务信‎函写作原则‎为达到通‎过信函有效‎沟通的目的‎,有必要掌‎握写好国际‎商务函电的‎原则。

一般‎地,商务信‎函有以下七‎个方面的写‎作规则,通‎常被称为“‎7C原则”‎:‎1‎.Clea‎r ness‎[ kl‎?rn?s‎]清楚‎清楚原则包‎括两个方面‎的内容,‎一是写‎信者在拟文‎前知道自己‎要写什么;‎二是‎对文收到信‎函时可以完‎全了解写信‎者要表达的‎意思,不会‎产生误解。

‎这就要求写‎信者头脑清‎楚、条理清‎晰、表达准‎确,避免使‎用一些含混‎不清、模棱‎二可的词汇‎。

‎2.Co‎n cise‎n ess ‎[k?n ‎s a?sn‎?s]简洁‎简洁是指‎用最少的语‎言表达最丰‎富完整的内‎容,并且不‎影响信函的‎礼貌性。

简‎洁使信函更‎加简明有力‎。

商务英语‎信函的格式‎要简明扼要‎,语言要通‎俗易懂,内‎容要精练丰‎富。

这要就‎要写信者在‎行文过程中‎尽量选用单‎间、易懂、‎朴素的词汇‎,采用简洁‎,直接的句‎子。

‎ 3.C‎o rrec‎t ness‎[k? ‎r?ktn‎?s]准确‎商务英语‎的信函与买‎卖双方的权‎力、义务、‎利害关系、‎企业形像等‎息息相关,‎是制作各种‎商业单据的‎依据,以及‎进行商业活‎动往来的重‎要凭证。

准‎确无误是商‎业英语信函‎写作中最最‎要的原则。

‎准确原则不‎仅仅指单词‎拼写、标点‎符号无误,‎语法使用、‎结构格式正‎确,还应确‎保信函所涉‎及的信息、‎数字、事实‎准确无误。

‎因此,在进‎行商业英语‎信函写作中‎应反复审核‎相关信息,‎如:‎收信人的‎职称、姓名‎、地址、交‎货时间、地‎点、货物品‎质、颜色、‎尺码、单价‎、总价、包‎装等。

‎ 4.‎C oncr‎e tene‎s s [ ‎kɑnkr‎i tn?s‎]具体具‎体原则是指‎信函中涉及‎的内容要言‎之有物,信‎息要详实具‎体、丰富生‎动,表达要‎完整。

商务英语信函的7C原则

商务英语信函的7C原则

商务英语信函的7C原则为到达通过信函有效沟通的目的,有必要把握写好国际商务函电的原则。

一般地,商务信函有以下七个方面的写作规章,通常被称为“7C原则”:1.Clearness清晰原则清晰包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误会。

这就要求写信者头脑清晰、条理清楚、表达精确,避开使用一些含混不清、模棱二可的词汇。

2.Conciseness简洁原则简洁是指用最少的语言表达最丰富完好的内容,并且不影响信函的礼貌性。

简洁使信函更加简明有力。

商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。

这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴实的词汇,采纳简洁,直接的句子商务英语信函的“7C原则”商务英语信函的“7C原则”。

3.Correctness精确原则商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的根据,以及进行商业活动往来的重要凭证。

精确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。

精确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实精确无误。

因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。

4.Concreteness详细原则详细原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实详细、丰富生动,表达要完好。

商务信函写作中留意避开类似:soon, at an early date,good,nearly等笼统的、含混不清的表达法。

例如:I will send the samples to you soon.就不如I will send the samples to you in two weeks.假如能再详细,那就更好了,例如I will send the samples to you next Monday.5.Courtesy 礼貌原则为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要留意礼貌原则,以理待人。

商业信函的5W7C原则

商业信函的5W7C原则

⼀封商业信函写得好不好,可以⽤5W和7C原则来检验。

商业信函的写信原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到⽬前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration实例Dear Sirs,With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export License. As soon as we are informed of the number of the Export License we will open the L/C by cable.关于你们四⽉九⽇函,我们⾼兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫⾊铜丝。

请着⼿办理申请出⼝许可证。

⼀经接到出⼝许可证号码的通知,当即电开信⽤证。

对商业信函的“完整”要求1.⼀封完整的书信⽐⼀封不完整的书信,有更⼤的可能性带来预期的效果;2.⼀封完整的书信,有助于建⽴和表达友善关系;3.⼀封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);4.有时,某些不显眼的书信或⽂件,由于所提供的情况完整⽽⼜⽣动有⼒(Complete and Effective)⽽成为极为重要的⽂件。

⼀封信写得是否完整,建议⽤五个“W”来检验,既:“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”例如在定货的信中,必须明确说明“需要什么商品”(What you want)“何时需要” (When you need the goods)“货物发到何地何⼈收”(to Whom and Where the goods to be sent)“如何付款”(How payment will be mande)如对对⽅的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why)。

商务英语信函写作原则

商务英语信函写作原则

商务英语信函写作原则商务英语信函是一种常用的商务英语应用文,它是贸易双方相互了解、进行贸易往来的主要手段,在以书面形式沟通商务信息的同时,它也体现着一个公司或机构的商务形象。

因此,商务英语信函的内容固然很重要,但表达方式也同样重要。

商务英语信函的写作是有一定规范的,即应遵循一定的写作原则,从而使商务信函表意准确,语言流畅,更易于贸易双方的沟通与理解。

商务英语信函是商家开展对外业务活动的重要工具,其目的多是处理业务磋商的各种问题,或是与对方建立良好的关系。

因此,在商务英语信函写作中,应遵循7 Cs原则,即礼貌(courtesy) 、体谅(consideration) 、完整(pleteness) 、清楚(clarity) 、简洁(concise-ness) 、具体(concreteness)和正确(correctness) 。

礼貌是商务场上的重要法则,礼貌周到的信函可赢得对方好感。

所以,在信函中宜多用“please” , “I twill be highly appreciated that …” , “I t is our pleasure to…” , “We feel dread fully sorry that …” , “We regret that …”等礼貌用语。

业务往来难免有争端、摩擦,此时也需要礼貌来作为润滑剂,化解双方对峙的僵局。

信函中在索赔、抱怨、拒绝接受时,措词要力求客气、心平气和、语气委婉;在回复对方信函时,无论对方态度如何,在坚持自己立场的同时,都要有礼貌地作答。

首先,要善于使用被动语句,因为被动语态能使你的请求显得更加温和。

如“You made a very careless mistake.”若改成“Avery careless mistake was made.”会更好。

其次,要善于使用疑问句。

向对方提出要求时,陈述句、祈使句与疑问句相比,疑问句较其他两类句式更婉转、更礼貌。

商务英语信函写作7c原则范文开头

商务英语信函写作7c原则范文开头

The 7Cs of Business English Letter WritingWhen writing a business English letter, it is essential to adhere to the 7Cs principle: clarity, conciseness, correctness, consideration, concreteness, courtesy, and completeness. Here's an example of a business letter that follows these guidelines:Subject: Inquiry Regarding Product SupplyDear [Recipient's Name],I hope this message finds you well. I am writing from [Your Company Name] to express our interest in exploring a potential business partnership with your esteemed organization.We have been impressed with your range of products and are particularly interested in [Specific Product or Service]. We would like to inquire about the possibility of obtaining a supply of these products on a regular basis.Could you please provide us with detailed information regarding pricing, availability, and terms of payment? We would also appreciate it if you could share any relevant promotional materials or brochures that would assist us in understanding your products better.We value your time and look forward to your prompt response. Thank you for considering our inquiry.Best regards,[Your Name][Your Position][Your Contact Information]中文版本:商务英语信函写作的7C原则在撰写商务英语信函时,必须遵循7C原则:清晰性(Clarity)、简洁性(Conciseness)、正确性(Correctness)、礼貌性(Consideration)、具体性(Concreteness)、礼貌性(Courtesy)和完整性(Completeness)。

英语信函7C原则

英语信函7C原则

• 看下面的例子。 • Thank you for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter in to business relations with your company. In compliance you’re your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. Your prompt reply would be highly appreciated. • 这是一封建立贸易关系函,尽管函件本身的篇幅很短, 但表示礼貌的表达方式或词汇先后出现了4次(见下划 线部分),可以看出礼貌用语在商务英语信函中出现的 频率很高。
• Brown和Levinson(1987)曾经指出,表达一个可能威胁对方面子的言语 行为时,说话者可以使语言模糊一些,以此来避免伤害对方。商务信 函中可以灵活使用一些模糊措词,提高语言表达的效率和灵活性,使 语言表达更委婉、含蓄,让对方更乐于接受。这种措词并不是指语言 的歧义性,意义含糊不清,读者不容易明白的词语,而是融词汇内涵 的可塑性、有限性与外延的模糊性、无限性于一体,既可表达言外之 意,又留有回旋的余地,符合商务信函的语旨特点。例如: • (1)We think It fair to point out that recent changes in import quot as may cause us difficulty in executing contract order sand that some delay is inevitable. • 本公司必须指出,近来进口限额的改变,可能使我们在履行进口合约 方面遇到困难;而且稍微迟误也是在所难免的。(到底多长时间是稍 微迟误呢?这里并不清楚,一方面给自己留有一定的回旋余地,另一 方面,也让对方感觉时间不会很长,只是“稍微”。) • (2)As far as we know, they are sound enough, but we have no certain knowledge of their true financial position.

商务写作中的礼貌原则

商务写作中的礼貌原则

商务写作中的礼貌原则politense principle and business English writing‘7C’原则:‘7C’原则是商务写作中的基本原则,是指评价外贸信函在选词,构句,内容,语气,写作态度等方面的七个以英文字母C开头的单词,即;清楚clearness,正确correctness,体谅consideration,礼貌courtesy,完整complete,简洁conciseness,具体concreteness.1.清楚clearness eg: the credit will remain valid the end of this month.(worse)the credit will remain valid until May 31,2009(better)2.正确correctness eg: this goods’ price is hight.(wrong) this article is high inprice.right(right)3.体谅consideration 拟定信函时,要处处从对方的角度去考虑问题,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。

要做到体谅,写信人需注意一下两点:a,使用“您”,“贵方”多于“我”,“我们”eg: your new charge account is now open for your convenience.b.让对方感觉到你是站在对方立场上考虑问题的。

Eg: we are now enclosing the latest pamphlet to you for your reference.4.礼貌courtesy 有好的口吻和措辞对够偶同对方之间的感情,实现信函所要达到的目标具有极大地推动作用。

粗鲁生硬的表达对于建立贸易关系和保持长久合作都是极为不利的,应该力求避免。

Eg; you are requested to ship our good without any delay.(worse) your prompt shipment of our order will be highly appreciated.(better)5.完整complete 用5个W1个H来检验即可把说明的情况全面交代清楚,叙述问题要有头有尾,善始善终,不能出现上下句脱节。

商务英语的写作原则

商务英语的写作原则

商务英语的写作原则何谓“7C” :“7C”原则是商务写作的基本原则。

“7C”是指评价外贸信函在选词、构句、内容、语气、写作态度等方面的7个以英文字母“C”开头的单词,即:清楚(clearness)正确(correctness)体谅(consideration)礼貌(courtesy)完整(complete)简洁(conciseness)具体(concreteness)1. 清楚(clearness)在实务工作中,由于表述不清产生歧义进而导致的经济纠纷屡见不鲜。

因此,信函中所述的问题必须让对方清楚明白,不会产生歧义或误解。

例如:1).The credit will remain valid the end of this month. (Worse)2).The credit will remain valid until May 31, 2009. (Better)2. 正确(correctness)一封用于商务交往的信函应该在各个方面都是正确的,其中包括术语选择等。

错误的用词不仅容易造成双方的误解,导致交易出现纠纷,还可能对公司的形象和信誉产生不良的影响。

例如:1).This goods’ price is high t. (×)2).This article is high in price. (√)3. 体谅(consideration)拟定信函时要处处从对方的角度去考虑问题,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。

要做到体谅,写信人需注意以下两点:1). 使用“您”、“贵方”多于“我”或“我们”,例如:Y ou will be happy to know…Y our new charge account is now open for your convenience.2). 让对方时刻感受到你是站在对方立场上考虑问题的, 例如:We are now enclosing the latest pamphlet to you for your reference.Y ou earn 4% discount when you pay cash.4. 礼貌(courtesy)礼貌是外贸函电的重要特征。

(商务英语)-商业信函的7个“C”原则

(商务英语)-商业信函的7个“C”原则
关于你们四月九日涵我们高兴地接受你们第807002b号报盘单所报100吨紫色铜丝
商业信函的7个“C”原则
写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”: Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration
实例:
Dear Sirs,
With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.
信的本文汉译
关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。 请着手办理申请出口许可 证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电

7C原则

7C原则

商务信函7C原则写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration商务函电的作用,一是索取信息或传递信息,二是处理商务交流中有关事宜,三是联络与沟通感情。

商务函电的写作应掌握7C原则,即:完整(complete)正确(correctness)清楚(clearness)简洁(concreteness)具体(concreteness)礼貌(courtesy)体谅(consideration)完整:商务函电应完整表达所要表达内容和意思,何人、何时、何地、何事、何种原因、何种方式等。

正确:表达的用词用语及标点符号应正确无误,因为商务函电的内容大多涉及商业交往中双方的权利、义务以及利害关系,如果出错势必会造成不必要的麻烦。

清楚:所有的词句都应能够非常清晰明确地表现真实的意图,避免双重意义的表示或者模棱两可。

用最简单普通的词句来直截了当地告诉对方。

简洁:在无损于礼貌的前提下,用尽可能少的文字清楚表达真实的意思。

清楚和简洁经常相辅相成,摒弃函电中的陈词滥调和俗套,可以使交流变得更加容易和方便。

而一事一段则会使函电清楚易读和富有吸引力。

具体:内容当然要具体而且明确,尤其是要求对方答复或者对之后的交往产生影响的函电。

礼貌:文字表达的语气上应表现出一个人的职业修养,客气而且得体。

最重要的礼貌是及时回复对方,最感人的礼貌是从不怀疑甚至计较对方的坦诚。

商务交往中肯定会发生意见分歧,但礼貌和沟通可能化解分歧而不影响双方的良好关系。

体谅:为对方着想,这也是拟定商务函电时一直强调的原则:站在对方立场。

在起草商务函电时,始终应该以对方的观点来看问题,根据对方的思维方式来表达自己的意思,只有这样,与对方的沟通才会有成效。

商务信函原则

商务信函原则

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函原则篇一:商务信函的7c原则principlesofbusinessLetterwriting商务信函写作原则为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务函电的原则。

一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7c原则”:1.clearness[kl?rn?s]清楚清楚原则包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。

这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。

2.conciseness[k?nsa?sn?s]简洁简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。

简洁使信函更加简明有力。

商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。

这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子。

3.correctness[k?r?ktn?s]准确商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。

准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。

准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。

因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。

4.concreteness[kɑnkritn?s]具体具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。

商务信函写作中注意避免类似:soon,atanearlydate,good,nearly等笼统的、含混不清的表达法。

例如:Iwillsendthesamplestoyousoon.就不如Iwillsendthesamplestoyouintwoweeks.如果能再具体,那就更好了,例如Iwillsendthesamplestoyounextmonday.5.courtesy英[k??t?s?]美[k?t?si]礼貌为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要注意礼貌原则,以理待人。

外贸函电7c原则

外贸函电7c原则

一、Conrtasy 礼貌语气要有礼、谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。

We have received with many thanks your letter of May 20th,and we take the pleasure of mending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it.我们希望我们在目录里的优惠可以吸引你的注意。

You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed which you requested in your letter of May 20th.对新目录第5页的优惠,您将会非常感兴趣,那是您在5/20的邮件里要求的。

二、Consideration 体谅写信时要处处从对方角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。

You earn 2 percent discount when you buy more than 1000 pcs, we will send you the catalog next month(For the catalog, we will send you next month).如果你买1000个以上就可以赚取2%的折扣,我们将在下个月发送目录给您。

对比:We allow 2 percent discount for buying more than 1000 pcs. We won’t be able to send you the catalog this month.三、Completeness 完整对商业信函应概括了各项必要的事项Dear Sir or Madam,Could you help me to check below detail?具体确认的事情以及为什么要确认结束语Dear Sir or Madam,Have a nice day!BodyLook forwards to your reply/ receving your early replyThank you & Best regardsChloeSALES MANAGERCAMPANY NAMEEMAIL ADDTELFAXMSN&SKYPE四、Clarity 清楚意思表达明确,要注意1、避免用词错误As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco. We have bimonthly(两个月/半个月) direct services改为:We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francsico.从香港到旧金山我们每个月有两次直接航班。

商业信函的7个“c”原则

商业信函的7个“c”原则

商业信函的7个“c”原则写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration实例:Dear Sirs,With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.信的本文汉译关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。

请着手办理申请出口许可证。

一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

对商业信函的“完整”要求要求书信的“完整”,理由有三:1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”例如在定货的信中,必须明确说明“需要什么商品”(What you want)“何时需要”(When you need the goods)“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)“如何付款”(How payment will be mande)如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why) “成千上万人疯狂下载。

剑桥商务英语写作7C原则

剑桥商务英语写作7C原则

剑桥商务英语写作7C原则2016年剑桥商务英语写作7C原则剑桥商务英语写作有著名的7C原则:Clarity清楚、Correctness 准确、conciseness简洁、completeness完整、courtesy礼貌、concreteness具体、consideration体贴。

下面就和yjbys网店铺一起来了解下吧!注意:在商务函件中,传达的内容和传达的方式同等重要。

原则一Concreteness 具体尽量使用明确、具体的词汇。

这样你的信函将更为专业、准确、有趣并且有力。

(由于有时需要使用某种外交手段,可能会反其道而行之。

)原则二Clarity 清楚“清楚”在于“在正确的场合使用正确的词汇”,具体而言:1 使用短小、熟悉并且在会话中经常使用的.词汇,然后将其有效地组句成段。

2 一句话不要讲述过多的思想,一句话最多讲一个点。

3 每句话不超过17-20个词。

4 如果情况允许,可以使用一些直观辅助,像举个栗子、做个图表等等。

原则三Correctness 准确“准确”指没有错误:即数据、陈述和意见都准确清晰。

此外,“准确”还指撰写人在拼写、语法、标点以及格式上都没有问题。

试一试完善以下例句~1.Well chosen words are likely to be short and natural words.2.The principals of effective letters and memorandums are similiar.3.An efficient and concerned personal department builds employee morale.4.The box, together with the baskets, were sent to theshipping room.5.Jim and Paul are good friends of Mary and I.6.In countries where two or more languages co-exist confusion often arises.改善~1.Well-chosen words are likely to be short and natural words.2.The principles of effective letters and memorandums are similar.* principle3.An efficient and concerned Personnel Department builds employee morale.* Personnel4.The box, together with the baskets, was sent to the shipping room.5.Jim and Paul are good friends of Mary and me.6.In countries where two or more languages co-exist, confusion often arises.原则四Conciseness 简洁简洁指在不违背其他C原则的前提下尽量使用最少的的词汇来表达自己的意思。

外贸函电7c原则具体原则例子

外贸函电7c原则具体原则例子

外贸函电7c原则具体原则例子外贸函电7C原则是指在撰写外贸函电时需要遵循的七个原则,即清晰、简洁、准确、礼貌、诚信、恰当和完整。

这些原则是撰写外贸函电的基本要求,能够帮助我们在与国外客户沟通时更加有效地传达信息,建立良好的商业关系。

下面是具体的原则和例子:1. 清晰(Clear)清晰是指在撰写外贸函电时需要使用简单明了的语言,避免使用复杂的词汇和句子,以确保信息的准确传达。

例如:Dear Mr. Smith,I am writing to confirm the order we discussed on the phone yesterday. We would like to order 500 units of your product, model number XYZ123, at a unit price of $10. Please let us know if this is acceptable and provide us with the delivery date and payment terms.Best regards,John2. 简洁(Concise)简洁是指在撰写外贸函电时需要避免冗长的句子和段落,以便于客户快速理解信息。

例如:Dear Mr. Smith,Thank you for your email. We are interested in your product, model number XYZ123, and would like to place an order for 500 units at a unit price of $10. Please let us know the delivery date and payment terms.Best regards,John3. 准确(Correct)准确是指在撰写外贸函电时需要确保信息的准确性,包括订单数量、型号、价格、交货日期等。

商务英语信函写作7c原则范文开头

商务英语信函写作7c原则范文开头

商务英语信函写作7c原则范文开头When writing a business English letter, one of the key principles to keep in mind is the 7c principle. 进行商务英语信函写作时,要牢记的一个关键原则是7c原则。

The 7c principle includes being clear, concise, complete, correct, coherent, courteous, and convincing. 7c原则包括要清晰、简洁、完整、正确、连贯、有礼貌和有说服力。

Being clear in your writing means conveying your message in a straightforward manner that is easy for the reader to understand. 要清楚地表达您的信息,使读者能够轻松理解。

Conciseness is important because it helps to avoid unnecessary fluff and get straight to the point. 简洁是重要的,因为它有助于避免不必要的废话,直奔主题。

Completeness ensures that all relevant information is included in the letter, leaving no room for confusion or misunderstanding. 完整性确保信函中包括所有相关信息,不给混淆或误解留下空间。

Correctness is essential in business writing to maintain credibility and professionalism. 在商务写作中,正确性是至关重要的,以保持可信度和专业性。

商务英语信函7C原则

商务英语信函7C原则

商务英语信函7C 原则
一般地,商务信函有以下七个方面的写作规则,通常被称为“7C原则”,欢迎阅读本文具体了解,为达到通过信函有效沟通的目的,大家有必要掌握写好国际商务函电的原则哦!
1.Clearness 清楚原则
清楚包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。

这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱二可的词汇。

2.Conciseness 简洁原则
简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。

简洁使信函更加简明有力。

商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。

这要就要写信者在行文过程中尽量选用单间、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子商务英语信函的“7C原则”商务英语信函的“7C原则”。

3.Correctness 准确原则
商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。

准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。

准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。

因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。

商务信函的英文书写规则

商务信函的英文书写规则

商务信函的英文书写规则写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个"C"(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个"C":Completeness, Clearness, Concreteness, Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration。

实例Dear Sirs,Copper WireWith reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。

请着手办理申请出口许可证。

的一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

要求书信“完整”的理由有三:1、一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;2、一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;3、一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);4、有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

一封信写得是否完整,建议用五个"W"来检验,既:Who, What, Where, When,Why(包括How)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语信函的7C原则
为达到通过信函有效沟通的目的,有必要掌握写好国际商务信函的原则。

一般地,商务信
函有以下七个方面的写作规则,通常被称为
“7C原则”:
1.Clearness 清楚原则
清楚包括两个方面的内容,一是写信者在拟文前知道自己要写什么;二是对文收到信函时
可以完全了解写信者要表达的意思,不会产生误解。

这就要求写信者头脑清楚、条理清晰、表达准确,避免使用一些含混不清、模棱两可的词汇。

2.Conciseness 简洁原则
简洁是指用最少的语言表达最丰富完整的内容,并且不影响信函的礼貌性。

简洁使信函更
加简明有力。

商务英语信函的格式要简明扼要,语言要通俗易懂,内容要精练丰富。

这要就要写信者在行文过程中尽量选用简单、易懂、朴素的词汇,采用简洁,直接的句子商务英语信函的“7C原则”商务英语信函的“7C原则”。

3.Correctness 准确原则
商务英语的信函与买卖双方的权力、义务、利害关系、企业形像等息息相关,是制作各种商业单据的依据,以及进行商业活动往来的重要凭证。

准确无误是商业英语信函写作中最最要的原则。

准确原则不仅仅指单词拼写、标点符号无误,语法使用、结构格式正确,还应确保信函所涉及的信息、数字、事实准确无误。

因此,在进行商业英语信函写作中应反复审核相关信息,如:收信人的职称、姓名、地址、交货时间、地点、货物品质、颜色、尺码、单价、总价、包装等。

4.Concreteness 具体原则
具体原则是指信函中涉及的内容要言之有物,信息要详实具体、丰富生动,表达要完整。

商务信函写作中注意避免类似:soon, at an early date, good, nearly 等笼统的、含混不清的表达法。

例如:I will send the samples to you soon. 就不如 I will send the samples to you in two weeks. 如果能再具体,那就更好了,例如 I will send the samples to you next Monday.
5.Courtesy 礼貌原则
为了建立、保持一个友好贸易关系,商务英语信函往来一般要注意礼貌原则,以理待人。

礼貌原则不仅仅体现在使用 Please,thanks you 等这些词汇上面,而且要在字里行间体现我国的外贸政策和外交礼节,做到不卑不亢、得体大方。

具体的礼貌原则基本包括这样几个方面:遵守国际商务往来惯例;尊重对方风俗习惯;语言表达要客气有分寸,避免使用命令口气;多用友好、肯定的语气,尽量用委婉语气指出对方不尽人意的地方,复信要及时
6.Consideration 体谅原则
体谅是指以对方利益为出发点,站在对方的立场周到、细致的考虑问题,以便得到对方的好感而达到所预期的目的商务英语信函的“7C原则”默认。

体谅原则是商务交往中为了促成交易所使用的一种技巧。

pleteness 完整原则
一封完整的商业信函应该是对对方提出的问题逐一回答而且对自己要表达的重要信息说明清楚。

信函的完整性有助于建立良好的企业形像,节省双方的商务往来时间而达到预期的效果,避免因重要信息不全而引起不必要的纠纷。

相关文档
最新文档