(完整版)中国民俗-二十四节气英文介绍
中国24节气英语
中国24节气英语中国的24节气是根据太阳在黄道上的位置和地球的自转、公转等因素而定的,反映了气候、物候等方面的变化。
以下是中国24节气的英文翻译:立春 (Lì Chūn) - Beginning of Spring雨水 (Yǔ Shuǐ) - Rain Water惊蛰 (Jīng Zhé) - Waking of Insects春分 (Chūn Fēn) - Spring Equinox清明 (Qīng Míng) - Clear and Bright谷雨 (Gǔ Yǔ) - Grain Rain立夏 (Lì Xià) - Beginning of Summer小满 (Xiǎo Mǎn) - Grain Buds芒种 (Máng Zhòng) - Grain in Ear夏至 (Xià Zhì) - Summer Solstice小暑 (Xiǎo Shǔ) - Minor Heat大暑 (Dà Shǔ) - Major Heat立秋 (Lì Qiū) - Beginning of Autumn处暑 (Chǔ Shǔ) - End of Heat白露 (Bái Lù) - White Dew秋分 (Qiū Fēn) - Autumn Equinox寒露 (Hán Lù) - Cold Dew霜降 (Shuāng Jiàng) - Descent of Frost立冬 (Lì Dōng) - Beginning of Winter小雪 (Xiǎo Xuě) - Minor Snow大雪 (Dà Xuě) - Major Snow冬至 (Dōng Zhì) - Winter Solstice小寒 (Xiǎo Hán) - Minor Cold大寒 (Dà Hán) - Major Cold这些节气对应了中国传统文化中的各种习俗、节庆和农事活动,是中国古老而精深的气象学体系的一部分。
24节气中英简介
24节气24 Solar Terms立春Start of Spring立春拉开了春天的帷幕。
立春之后,万物吐绿,生机盎然,人们可以清楚地感受到白天变长,天气变暖。
Start of Spring lifts the curtain of spring. After that everything turns green and full of vigor; people clearly feel that the daytime is becoming longer and the weather is becoming warmer.春天是放风筝的最佳季节。
作为一项传统的民间活动,放风筝已有2000 多年的历史。
放风筝可以强身健体,预防疾病。
还可以起到促进血液循环、加快新陈代谢的作用。
到室外呼吸新鲜空气,可以排出冬天积聚的浊气。
Spring is the best season for kite-flying. A traditional folk activity, it has a history of more than 2,000 years. It can help build one’s health and prevent diseases. It also has the effect of promoting blood circulation and speeding up metabolism. A breath of fresh air outside can discharge the foul smell accumulated in winter.雨水Rain Water雨水节气预示着雨量增多、气温回升。
随着雨水的到来,万物开始呈现春意盎然的景象:河水解冻,大雁由南向北迁徙,草木返青。
Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively spring-like scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move from south to north, and trees and grass turn green again.雨水是一年中食用鲜笋的最佳时节。
给外国人介绍中国节气的作文英语
给外国人介绍中国节气的作文英语English: China has a rich tradition of celebrating the 24 solar terms, which are based on the sun's position in the sky. These solar terms mark the changing of seasons and have been an integral part of Chinese culture for thousands of years. Each solar term is associated with specific activities, foods, and customs that highlight the characteristics of that particular time of year. For example, the Spring Equinox is a time for planting crops and making offerings to ancestors, while the Winter Solstice is a time for eating dumplings and staying warm. The 24 solar terms not only reflect the agricultural cycle but also serve as a guide for daily life, emphasizing the importance of harmony with nature. Many Chinese people still follow these traditions today, participating in rituals and ceremonies to honor the changing seasons and ensure good luck for the coming year.Translated content: 中国有庆祝24节气的悠久传统,这些节气是根据太阳在天空中的位置而来。
24节气英语介绍 世界非物质遗产
24节气英语介绍世界非物质遗产以下是一篇关于24节气的英语介绍。
文章将逐步回答题目中的要求。
[24节气英语介绍世界非物质遗产]IntroductionChina, an ancient civilization with a rich cultural heritage, is home to various intangible cultural heritages, including the 24 solar terms, which are known as "二十四节气" (èrshísìjiéqì) in Chinese. As a significant part of Chinese traditional culture, the 24 solar terms have been recognized as a remarkable non-material cultural heritage both in China and around the world. In this article, we will explore the origins, significance, and traditions associated with these 24 solar terms.Origins and SignificanceThe origins of the 24 solar terms can be traced back to ancient China, where people observed and studied the changes in nature throughout the year. By observing the sun's position and its effects on the climate, agriculture, and animal behavior, the ancientChinese divided the year into 24 distinct solar terms. Each solar term lasts about 15 days and represents a specific astronomical event or natural phenomenon. These solar terms act as a practical and effective guide for agricultural activities, as well as serving as a cultural marker in Chinese society.The 24 Solar TermsThe 24 solar terms are divided into four seasons: Spring, Summer, Autumn, and Winter. Each season consists of six solar terms. Let's take a closer look at each of these solar terms along with the corresponding dates and their meanings.Spring Solar Terms1.立春(Lìchūn) - February 3-5: Lichun marks the beginning of spring when the weather gradually warms up, and activities such as plowing and sowing begin.2.雨水(Yǔshuǐ) - February 18-20: Yushui indicates the arrival of rain, which nourishes the soil and promotes the growth of plants.3.惊蛰(Jīngzhé) - March 5-7: Jingzhe refers to the waking of hibernating animals as the temperature continues to rise.4.春分(Chūnfēn) - March 20-22: Chunfen represents the vernal equinox when the length of day and night is equal. It symbolizes balance and harmony in nature.5.清明(Qīngmíng) - April 4-6: Qingming marks the time for people to pay respects to their ancestors, clean tombstones, and enjoy nature's beauty during the Tomb-Sweeping Day.6.谷雨(Gǔyǔ) - April 20-22: Guyu signifies the arrival of rainwater, nurturing crops and preparing for the farming season.Summer Solar Terms7.立夏(Lìxià) - May 5-7: Lixia marks the beginning of summer when the temperature rises and farming activities such as planting rice and corn start.8.小满(Xiǎomǎn) - May 20-22: Xiaoman represents the time when crops start to mature but are not yet fully ripened.9.芒种(Mángzhòng) - June 5-7: Mangzhong denotes the start of the wheat-ripening season when the crops are in full growth. 10.夏至(Xiàzhì) - June 21-22: Xiazi refers to the summer solstice, the longest day of the year. It signifies the peak of summer and the beginning of hot weather.11.小暑(Xiǎoshǔ) - July 6-8: Xiaoshu indicates that summer is in fullswing, with high temperatures and sultry weather.12.大暑(Dàshǔ) - July 22-24: Dashu represents the hottest period of the summer, and it signifies the time when crops need extra care due to scorching weather.Autumn Solar Terms13.立秋(Lìqiū) - August 7-9: Liqiu marks the beginning of autumn when the temperature starts to drop, and farmers prepare for the harvest.14.处暑(Chǔshǔ) - August 22-24: Chushu indicates that summer heat gradually dissipates, and cool autumn weather is on its way.15.白露(Báilù) - September 7-9: Bailu refers to the appearance of dew in the morning, signifying the further arrival of autumn.16.秋分(Qiūfēn) - September 22-24: Qiufen represents the autumn equinox when the length of day and night is equal once again. It serves as a reminder of the impermanence of life and the transience of seasons.17.寒露(Hánlù) - October 7-9: Hanlu signifies the arrival of colder weather with more frequent occurrences of dew, indicating that winter is approaching.18.霜降(Shuāngjiàng) - October 22-24: Shuangjiang symbolizesthe arrival of frost, marking the season when farmers start harvesting crops and preparing for winter.Winter Solar Terms19.立冬(Lìdōng) - November 7-9: Lidong represents the beginning of winter, as the temperature significantly drops, and hibernating animals start preparing for the cold.20.小雪(Xiǎoxuě) - November 22-24: Xiaoxue indicates the possibility of light snowfall, hinting at the nearing of winter.21.大雪(Dàxuě) - December 7-9: Daxue refers to heavy snowfall, suggesting the arrival of the coldest period of the year.22.冬至(Dōngzhì) - December 21-23: Dongzhi, the winter solstice, represents the shortest day and the longest night of the year. It holds great significance as it marks the turning point towards longer days and shorter nights.23.小寒(Xiǎohán) - January 5-7: Xiaohan indicates that winter is at its coldest, and people need to take extra caution to keep warm.24.大寒(Dàhán) - January 20-21: Dahan represents the coldest period of winter, signifying the imminent arrival of spring.Traditions and CelebrationsTraditional customs and celebrations are associated with each of the 24 solar terms. For example, during Qingming, people visit the graves of their ancestors, offer food and burn incense, and engage in outings to enjoy the beautiful spring scenery. During the winter solstice (Dongzhi), families gather together to make and eat "tangyuan," glutinous rice balls, symbolizing reunion and good fortune.Recognition as World Intangible Cultural HeritageIn 2016, the 24 solar terms were inscribed on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity by UNESCO. This recognition enhances global awareness of the importance of the 24 solar terms, not only as a unique Chinese cultural heritage but also as a valuable human heritage that promotes sustainable living in harmony with nature.ConclusionThe 24 solar terms of China carry profound cultural, agricultural, and astronomical implications, making them a remarkablenon-material cultural heritage. Each solar term represents a natural phenomenon within a specific season and guides important activities in agriculture and daily life. This cultural tradition has been celebrated for centuries and continues to be protected, preserved, and celebrated as a vital part of China's cultural heritage and the world's shared heritage.。
中国二十四节气英语介绍中国传统文化作文
中国二十四节气英语介绍中国传统文化作文The Traditional Chinese Twenty-Four Solar Terms: A Glimpse into the Rich Cultural HeritageThe ancient Chinese calendar, with its intricate system of twenty-four solar terms, offers a unique window into the profound cultural traditions of China. These solar terms, rooted in the rhythms of nature and the celestial movements, have been integral to the lives of the Chinese people for centuries, shaping their agricultural practices, festivals, and even their philosophical perspectives.At the heart of the twenty-four solar terms lies a deep understanding of the cyclical nature of the seasons and the delicate balance between Heaven and Earth. Each solar term, marked by the sun's passage through the zodiac, represents a distinct phase in the natural world, from the awakening of spring to the slumbering of winter. These transitions are not merely observed, but celebrated with reverence and rituals, reflecting the Chinese belief in the harmonious coexistence of humanity and the natural environment.One of the most prominent solar terms is the Vernal Equinox, known as Chunfen in Chinese. This event, marking the arrival of spring, iscelebrated with the Qingming Festival, a time for honoring one's ancestors and tending to their graves. The act of sweeping the tombs and leaving offerings not only pays respect to the departed but also symbolizes the renewal of life and the cyclical nature of existence.The Summer Solstice, or Xiazhi, is another significant solar term that holds deep cultural significance. During this time, the Chinese people engage in the Dragon Boat Festival, a vibrant celebration that commemorates the life and death of the poet Qu Yuan. The races of colorful dragon boats, the consumption of zongzi (glutinous rice dumplings), and the throwing of realgar wine into the water all hold profound symbolic meanings, connecting the people to their ancestral traditions and the rhythms of the natural world.As the year progresses, the solar terms continue to shape the cultural fabric of China. The Autumnal Equinox, or Qiufen, marks the arrival of the harvest season, a time of thanksgiving and reflection. Families gather to enjoy the Mid-Autumn Festival, savoring the delicate mooncakes and admiring the full moon, which is seen as a symbol of unity and harmony.The Winter Solstice, or Dongzhi, is celebrated as a time of renewal and the return of the sun. Families come together to prepare and enjoy the traditional dish of tangyuan, glutinous rice balls, whichsymbolize togetherness and the reunion of loved ones.Beyond the festivals and rituals, the twenty-four solar terms have also influenced the Chinese philosophy and approach to life. The concept of yin and yang, the delicate balance between opposing forces, is deeply intertwined with the cyclical nature of the solar terms. The understanding that change is constant, and that harmony is achieved through the embrace of both light and dark, has shaped the Chinese worldview and its approach to living in harmony with the natural world.Furthermore, the solar terms have also played a crucial role in the development of traditional Chinese medicine. The timing of certain treatments and the use of specific herbs are closely tied to the rhythms of the solar terms, reflecting the belief that the human body is intimately connected to the natural cycles of the earth.In conclusion, the twenty-four solar terms of the Chinese calendar are not merely a means of marking time but a profound expression of the country's rich cultural heritage. These intricate seasonal markers have shaped the festivals, rituals, philosophy, and even the medical practices of the Chinese people, serving as a testament to their deep reverence for the natural world and their desire to live in harmony with its rhythms. As the world increasingly grapples with the challenges of modernity, the wisdom embodied in the twenty-four solar terms offers a valuable perspective on the importance of maintaining a balanced and sustainable relationship with the environment.。
向外国留学生介绍二十四节气英语作文
向外国留学生介绍二十四节气英语作文全文共3篇示例,供读者参考篇1Introduction:The twenty-four solar terms, also known as the twenty-four seasons, have been an important part of Chinese culture and tradition for thousands of years. Each solar term is a special time that marks changes in climate, agriculture, and other natural phenomena. In this essay, I will introduce the twenty-four solar terms to foreign students studying in China.What are the twenty-four solar terms?The twenty-four solar terms are divided into four groups of six terms each. Each group represents the changes in seasons and weather over a period of six months. The twenty-four solar terms are based on the positions of the sun in relation to the earth and are used to guide agricultural activities, daily life, and health practices.The twenty-four solar terms are as follows:Spring Equinox (Chun Fen)Pure Brightness (Qing Ming) Grain Rain (Gu Yu) Beginning of Summer (Li Xia) Grain Full (Xiao Man)Grain in Ear (Mang Zhong) Summer Solstice (Xia Zhi) Slight Heat (Xiao Shu)Great Heat (Da Shu) Beginning of Autumn (Li Qiu) End of Heat (Chu Shu)White Dew (Bai Lu) Autumnal Equinox (Qiu Fen) Cold Dew (Han Lu)Frost's Descent (Shuang Jiang) Winter Solstice (Dong Zhi) Slight Cold (Xiao Han)Great Cold (Da Han)Beginning of Spring (Li Chun)Rain Water (Yu Shui)Awakening of Insects (Jing Zhe)Spring Equinox (Chun Fen)Clear and Bright (Qing Ming)Grain Rain (Gu Yu)How are the twenty-four solar terms celebrated?Each of the twenty-four solar terms is celebrated with various traditions, customs, and festivals. For example, the Spring Equinox (Chun Fen) marks the beginning of spring and is usually celebrated with outdoor activities such as picnics, kite flying, and planting trees. Grain Rain (Gu Yu) is a time for planting crops such as rice and wheat, while the Summer Solstice (Xia Zhi) is celebrated with festivals, feasts, and bonfires.Why are the twenty-four solar terms important?The twenty-four solar terms are important in Chinese culture because they reflect the harmony between humans and nature. By following the changes in the seasons and weather, people can better understand the world around them and live in harmony with nature. The twenty-four solar terms also play a crucial role inagriculture, helping farmers plan their planting, harvesting, and other farming activities.Conclusion:In conclusion, the twenty-four solar terms are an essential part of Chinese culture and tradition. By understanding the significance of each solar term, foreign students can gain a deeper appreciation for Chinese culture and the importance of living in harmony with nature. I hope this introduction to the twenty-four solar terms has been informative and inspiring for foreign students studying in China.篇2Introducing the Twenty-Four Solar Terms to International StudentsAs a traditional Chinese cultural practice dating back thousands of years, the Twenty-Four Solar Terms serve as a calendar system that divides the year into twenty-four equal segments based on the sun's position in the sky. Each solar term corresponds to a specific astronomical event or natural phenomenon, marking the changes in the climate and guiding agricultural activities. These solar terms are not only animportant part of the Chinese agricultural calendar but also an integral part of Chinese culture and daily life.The twenty-four solar terms are divided into twelve major solar terms and twelve minor solar terms. The major solar terms include Spring Begins, Spring Equinox, Pure Brightness, Summer Begins, Summer Solstice, Slight Heat, Great Heat, Autumn Begins, Autumn Equinox, Frost Descends, Winter Begins, and Winter Solstice. The minor solar terms are used to further divide the major solar terms into more specific time periods.The solar terms are closely related to various aspects of Chinese culture, such as food, festivals, and traditional Chinese medicine. For example, the Solar Term "Spring Begins" marks the beginning of spring and is associated with the Qingming Festival, a traditional Chinese festival where people pay tribute to their ancestors by visiting their graves. "Slight Heat" is the solar term that indicates the onset of summer and is known for the custom of eating mung bean soup to cool off in the hot weather.In addition to their cultural significance, the twenty-four solar terms are also deeply connected to the natural environment and the changing seasons. By paying attention to the solar terms, people can better understand and adapt to the changes in the weather, helping them to plan their agriculturalactivities and daily routines accordingly. For example, farmers rely on the solar terms to determine the best time to plant crops, harvest crops, or engage in other agricultural practices.Overall, the Twenty-Four Solar Terms are an important part of Chinese cultural heritage that reflects the wisdom and knowledge of ancient Chinese civilization. By learning about the solar terms, international students can gain a deeper understanding of Chinese culture and traditions and develop a greater appreciation for the interconnectedness of nature and human life.篇3Introduction to the 24 Solar Terms for Foreign StudentsIn China, there is a traditional way of dividing the year into 24 periods, known as the 24 solar terms. These terms are based on the position of the sun and have been used for thousands of years to guide agricultural activities, health practices, and everyday life. The 24 solar terms are a unique cultural treasure that reflects the wisdom of the ancient Chinese people and their deep connection with nature.The 24 solar terms are divided into four seasons, each consisting of six terms. The terms are based on the changes inthe sun’s position and are closely related to the climate, natural phenomena, and farming activities of each period. For example, the first term of the year is called "Lichun" or the Beginning of Spring, marking the start of the spring season when plants begin to grow and the earth wakes up from winter slumber. The second term is called "Yushui" or Rain Water, signaling the arrival of the rainy season that helps to nourish the crops.As the seasons change, so do the activities and traditions associated with each solar term. For example, the term "Qingming" or Pure Brightness in early April is a time for families to visit the graves of their ancestors and pay respects. During the Mid-Autumn Festival in the term "Chushu" or the End of Heat, people gather to admire the full moon and enjoy mooncakes together.The 24 solar terms are not only a calendar system but also a way to understand the natural world and live in harmony with it. By observing the changes in the seasons and following the advice of the solar terms, people can better plan their activities, take care of their health, and appreciate the beauty of nature.For students studying in China, learning about the 24 solar terms can provide a valuable insight into Chinese culture and traditions. By understanding the significance of each term andthe customs associated with it, foreign students can deepen their appreciation for Chinese heritage and develop a deeper connection with the local community.In conclusion, the 24 solar terms are a rich and ancient tradition that reflects the wisdom of the Chinese people and their deep connection with nature. By learning about these terms, foreign students can gain a deeper understanding of Chinese culture and tradition, as well as a greater appreciation for the beauty and complexity of the natural world. Let's cherish the 24 solar terms and continue to pass down this valuable tradition for generations to come.。
二十四节气_中英讲解
beginning of autumn.
"Autumn" is refers to the
heat to cool to, means the
立秋,是第13个 节气,每年8月7、
beginning of autumn. In the beginning of autumn,
8或9日立秋。意
buttonwood will start
agricultural production in China
二十四节气概述
节气可作两个意思理解: 一. 二十四气中的一类。从小寒起,太阳黄经每增加30°,
为另一个节气。计有小寒、立春、惊蛰、清明、立夏、芒种、 小暑、立秋、白露、寒露、立冬、大雪。称十二节气。
二. 二十四气的泛称。
分类
反映寒來暑往四季 变化
Slight heat
小暑节气,为夏季第五个 节气。小暑前后,我省大 部分地方雷暴天气增多, 雷暴是一种剧烈的天气现 象,常与短时大风、暴雨 相伴出现,有时还有冰雹, 容易造成灾害,亦须注意 预防。
Great Heat
. Is the hottest period, the highest temperature, fastest growing, most parts of the most frequent drought, waterlogging, wind and rush in the harvest busy planting, drought waterlogging drainage control stage and field management task is very heavy.
一年中第四个节气。 这时昼夜平分,从每 年3月20日(或21日) 开始至4月4日(或5 日)结束。” 天文学 上规定,春分为春季 开始。此时,中国大 部分地区的越冬 作物 进入春 季生长 阶段。
介绍二十四节气英文
竭诚为您提供优质文档/双击可除介绍二十四节气英文篇一:中国民俗-二十四节气英文介绍段落翻译b-中国民俗-二十四节气-渊源-4中文:二十四节气(theTwenty-foursolarTerms)是中国古人的独特发明,它可以表示天文、季节、气候与农业生产的关系。
二十四节气的确立和中国的农业生产息息相关。
农业发展初期,由于农业生产在很大程度上受到季节变化的影响,人们开始探索自然的规律。
在这个过程中,能表示季节和气候变化的二十四节气得以形成,人们用它来指导播种和收获等农事活动。
时至今日,二十四节气仍然是用以指导农业生产不可或缺的重要工具。
语言要点:establishment;becloselyassociatedwith;attheinitials tageof;behighlysubjectto;comeintobeing;todate;funct ionas;indispensable译文:TheTwenty-foursolarTermsshowtherelationshipbetweent heuniverse,seasons,climateandagriculture,whichisaun iquecreationbychineseancestors.Itsestablishmentwasc loselyassociatedwithchineseagriculturalproduction.A ttheinitialstageofagriculturaldevelopment,peoplebeg antoexplorerulesofnaturesinceagriculturalproduction washighlysubjecttoseasonalchanges.Thus,theTwenty-fo ursolarTermsthatcanindicatethechangesofseasonsandcl imatecameintobeing,andtheywereusedtoguidesowing,har vestingandotheragriculturalactivities.Todate,ithasf unctionedasanindispensabletooltoguidetheagricultura lproductioninchina.篇二:二十四节气的英文表达立春thebeginningofspring(1stsolarterm)雨水Rainwater(2ndsolarterm)惊蛰thewakingofInsects(3rdsolarterm)春分thespringequinox(4thsolarterm)清明purebrightness(5thsolarterm)谷雨grainRain(6thsolarterm)立夏thebeginningofsummer(7thsolarterm)小满grainFull(8thsolarterm)芒种graininear(9thsolarterm)夏至thesummersolstice(10thsolarterm)小暑slightheat(11thsolarterm)大暑greatheat(12thsolarterm)立秋thebeginningofAutumn(13thsolarterm)处暑theLimitofheat(14thsolarterm)白露whiteDew(15thsolarterm)秋分theAutumnalequinox(16thsolarterm)寒露coldDew(17thsolarterm)霜降Frost′sdescent(18thsolarterm)立冬thebeginningofwinter(19thsolarterm)小雪slightsnow(20thsolarterm)大雪greatsnow(21stsolarterm)冬至thewintersolstice(22ndsolarterm)小寒slightcold(23rdsolarterm)大寒greatcold(24thsolarterm)篇三:24节气英语词汇二十四节气二十四节气The24solarTerms 立春springbegins.雨水Therains.惊蛰Insectsawaken.春分Vernalequinox清明clearandbright.谷雨grainrain.立夏summerbegins.小满grainbuds.芒种graininear.夏至summersolstice.小暑slightheat.大暑greatheat.立秋Autumnbegins.处暑stoppingtheheat.白露whitedews.秋分Autumnequinox.寒露colddews.霜降hoar-frostfalls.立冬winterbegins.小雪Lightsnow.大雪heavysnow.冬至wintersolstice.小寒slightcold.大寒greatcold城市的常见英语词汇centreofpopulation城市city城capital首都metropolis大都市centre市中心(美作:center) shoppingcentre商业区municipality市政当局municipal市的,市政的district区residentialarea居民区,住宅区urban市区的suburb近郊区outskirts郊区slums贫民窟,贫民区shantytown贫民区village村hamlet小村hole,dump狭小破旧的住房locality所在地chinesequarter唐人街extension范围,扩展house房子building楼房skyscraper摩天楼flat居住单元,套房shop,store商店departmentstores百货公司bazaar,bazaar市场market市场,集市junkshop旧货店newsstand报摊commodityexchange商品交易所stockexchange股票交易所townhall市政厅Lawcourt法院church教堂cathedral大教堂chapel小礼拜堂cemetery墓地,公墓grave,tomb坟,墓school学校university大学library图书馆theatre剧院(美作:theater) museum博物馆zoologicalgarden动物园fairground,funfair游乐园stadium体育场generalpostoffice邮局station车站artmuseum美术馆artgallery画廊botanicalgarden植物园monument纪念碑publictelephone公共电话publiclavatory公共厕所nationalhighway国道trafficlight交通灯barracks兵营标点符号和运算符号.period句号,comma逗号:colon冒号;semicolon分号!exclamation惊叹号?questionmark问号 ̄hyphen连字符apostrophe省略号;所有格符号—dash破折号??singlequotationmarks单引号“”doublequotationmarks双引号()parentheses圆括号[]squarebrackets方括号《》Frenchquotes法文引号;书名号...ellipsis省略号¨tandemcolon双点号"ditto同上‖parallel双线号/virgule斜线号&ampersand=and~swungdash代字号section;division分节号→arrow箭号;参见号+plus加号;正号-minus减号;负号±plusorminus正负号×ismultipliedby乘号÷isdividedby除号=isequalto等于号≠isnotequalto不等于号≡isequivalentto全等于号≌isequaltoorapproximatelyequalto等于或约等于号≈isapproximatelyequalto约等于号<islessthan小于号>ismorethan大于号≮isnotlessthan不小于号≯isnotmorethan不大于号≤islessthanorequalto小于或等于号≥ismorethanorequalto大于或等于号%percent百分之…‰permill千分之…∞infinity无限大号∝variesas与…成比例√(square)root平方根∵since;because因为∴hence所以∷equals,as(proportion)等于,成比例∠angle角?semicircle半圆?circle圆○circumference圆周πpi圆周率△triangle三角形?perpendicularto垂直于∪unionof并,合集∩intersectionof交,通集∫theintegralof…的积分∑(sigma)summationof总和°degree度′minute分″second秒#number…号℃celsiussystem摄氏度@at单价。
英文版二十四节气
Grain in Beard
Jun . 5 , 6 or 7
during this period ,the wheat has been ripe , peasants should bring in the wheat as soon as possible ,after finishing the harvest of wheat ,they have to sow the rice . Yangtze River region in China will enter the rainy season .
二十四节气歌
春雨惊春清谷天, 夏满芒夏暑相连, 秋处露秋寒霜降, 冬雪雪冬小大寒。
上半年是六廿一, 下半年来八廿三,
每月两节日期定, 最多不差一二天。
(立)春 (立)夏 (立)秋 (立)冬 雨(水) 惊(蛰) (小)满 芒(种) 处(署) (白)露 (小)雪 (大)雪 春(分) 夏(至) 秋(分) 冬(至) 清(明) 谷(雨)天, (小)暑 (大)暑相连, 寒(露) 霜降, 小(寒) 大寒。
Grain Rain
Apr . 19 , 20 , or 21
Grain Rain ranks the 6th of all solar terms , it take places on Apr . 19 , 20 ,
or 21,during this period , the rainfall is increasing more and the cereal crops grow fast .
he Beginning of Spring is the first f twenty-four solar terms . it usually ns on February 3-5 every year , and ans spring is coming up , from this n , the days get longer and the her gets warmer. In addition , from ay to summer, we usually call this d the spring. besides , it's also an rtant traditional festival in china --half of the beginning of the new . so the beginning of spring is also wn as playing chun, there exists the lar custom of weaving Spring Cattle ating spring rolls and cakes on that o it has another saying of biting
24节气英文介绍短文
24节气英文介绍短文英文回答:What are the 24 Solar Terms?The 24 Solar Terms (節氣/jiéqì) are a traditional Chinese calendar system that divides the year into 24 equal parts. Each solar term marks a specific astronomical event or change in the natural world, such as the winter solstice or the beginning of spring.The 24 Solar Terms have been used for centuries in China to guide agricultural activities, festivals, and other aspects of daily life. They are based on the observation of the sun's position in the sky and the length of daylight.The 24 Solar Terms are listed below in order, withtheir English and Chinese names:Lichun (立春) Beginning of Spring. Yushui (雨水) Rain Water.Jingzhe (驚蟄) Waking of Insects. Chunfen (春分) Spring Equinox.Qingming (清明) Clear and Bright. Guyu (穀雨) Grain Rain.Lixia (立夏) Beginning of Summer. Xiaoman (小滿) Grain Filling.Mangzhong (芒種) Grain in Ear.Xiazhi (夏至) Summer Solstice.Xiaoshu (小暑) Minor Heat.Dashu (大暑) Major Heat.Liqiu (立秋) Beginning of Autumn.Chushu (處暑) End of Heat.Bailu (白露) White Dew.Qiufen (秋分) Autumn Equinox.Hanlu (寒露) Cold Dew.Shuangjiang (霜降) Descent of Frost. Lidong (立冬) Beginning of Winter. Xiaoxue (小雪) Minor Snow.Daxue (大雪) Major Snow.Dongzhi (冬至) Winter Solstice.Xiaohan (小寒) Minor Cold.Dahan (大寒) Major Cold.中文回答:什么是24节气?24节气是中国的传统历法系统,将一年划分为24个相等的部分。
中国二十四节气英语介绍中国传统文化作文
The Chinese 24 Solar Terms: A Reflection ofTraditional CultureThe Chinese 24 Solar Terms, a unique system of agricultural timekeeping, is not only a practical tool for farmers but also a profound expression of Chinesetraditional culture. These terms, which divide the yearinto 24 equal segments based on the solar's annual path, reflect the harmonious relationship between humans and nature. Each term carries deep cultural and historical meanings, telling the story of China's agricultural heritage and philosophical wisdom.The 24 Solar Terms date back over 2,000 years to the Qin and Han dynasties, a time when the Chinese people were closely connected to the rhythms of nature. The terms were not only used to guide agricultural activities but also to understand and interpret the world around them. Each term has a specific name, often derived from nature's cycles and phenomena, such as "Spring Equinox," "Summer Solstice," and "Autumn Equinox." These names not only describe the weather or seasonal changes but also carry cultural and philosophical meanings.One of the most significant aspects of the 24 Solar Terms is its emphasis on harmony with nature. This harmony is reflected in the way the terms guide agricultural activities, such as planting, harvesting, and irrigation. By observing and understanding the natural cycles, farmers can maximize their yields and minimize the impact on the environment. This philosophy of harmony with nature is also present in other aspects of Chinese culture, such as Taoism and Confucianism, which emphasize living in harmony with the universe.The 24 Solar Terms are also a testament to the observational skills and wisdom of the ancient Chinese people. The accuracy with which these terms divide the year is remarkable, considering they were developed without modern scientific instruments. This shows the deep understanding and respect for nature that the ancient Chinese had, and it continues to inspire and inform people today.The cultural impact of the 24 Solar Terms extends beyond agriculture. Many traditional Chinese festivals and customs are tied to these terms. For example, the DragonBoat Festival, which falls on the fifth day of the fifth lunar month, corresponds to the Solar Term of "Plum Rain." This festival is marked by dragon boat races and the eating of zongzi, a traditional rice dish wrapped in bamboo leaves. These customs not only celebrate the harvest but also serve as a reminder of the deeper cultural meanings behind the Solar Terms.In conclusion, the Chinese 24 Solar Terms are not justa system of agricultural timekeeping; they are a profound expression of Chinese traditional culture. They reflect the harmonious relationship between humans and nature, the wisdom and observational skills of the ancient Chinese, and the deep cultural and historical meanings tied to each term. As we move forward in the modern world, it is important to remember the wisdom embedded in these terms and to continue to honor and preserve our rich cultural heritage.**中国二十四节气:传统文化的体现**中国二十四节气,这一独特的农业时间划分系统,不仅是农民实用的工具,更是中国传统文化深刻内涵的体现。
中国24节气 英语介绍
中国24节气英语介绍The 24 Solar Terms of China (中国24节气) are a unique cultural phenomenon that reflects the changing seasons and weather patterns throughout the year. These terms are based on the ancient Chinese lunisolar calendar and have been used for thousands of years to guide agricultural activities, festivals, and traditional Chinese medicine.1. Spring Begins (立春): This marks the beginning of spring when the weather starts to warm up, and plants begin to grow.2. Rain Water (雨水): As the name suggests, this term signifies the increasing amount of rainfall as winter transitions into spring.3. Awakening of Insects (惊蛰): During this term, insects and dormant animals start to come out of hibernation, and nature becomes more lively.4. Spring Equinox (春分): On this day, the length of day and night is equal. It symbolizes the arrival of spring's fullness.5. Pure Brightness (清明): This term is associated with the Qingming Festival, where people pay respects to their ancestors and enjoy theoutdoors as the weather becomes clearer and warmer.6. Grain Rain (谷雨): This term signifies the arrival of the rainy season, which is beneficial for the growth of grain crops.7. Summer Begins (立夏): As the temperature rises, summer officially begins, and crops continue to flourish.8. Grain Buds (小满): At this time, crops start to grow and form small seedlings or buds.9. Grain in Ear (芒种): This term indicates the maturity of the grain crops as they start to form ears.10. Summer Solstice (夏至): On this day, the sun reaches its highest point in the sky, making it the longest day of the year.11. Slight Heat (小暑): The hot weather gradually intensifies, and people must adapt to the rising temperatures.12. Great Heat (大暑): This term represents the hottest time of the year, and people take precautions to beat the summer heat.13. Autumn Begins (立秋): As the heat subsides, autumn begins, and people prepare for the upcoming harvest season.14. The Limit of Heat (处暑): The weather starts to cool down, and the hottest days of summer pass.15. White Dew (白露): Dewdrops become more visible as the temperature drops, and mornings become cooler with the arrival of autumn.16. Autumn Equinox (秋分): Similar to the spring equinox, the length of day and night is equal during this time. It signifies the balance between light and darkness.17. Cold Dew (寒露): The temperature drops further, and the environment becomes colder as winter approaches.18. Frost's Descent (霜降): Frost starts appearing, indicating that winter is drawing near, and it is time to protect crops.19. Winter Begins (立冬): Winter officially starts, and the weather becomes noticeably colder.20. Slight Snow (小雪): Snowfall becomes more frequent, but it is usually light and not significant.21. Great Snow (大雪): Snowfall becomes heavier, and the weather becomes colder, hinting at the approaching winter.22. Winter Solstice (冬至): This day has the shortest daylight hours of the year, marking the longest night and the arrival of winter's peak.23. Slight Cold (小寒): The coldest days of winter pass, but the weather remains chilly.24. Great Cold (大寒): The last of the 24 terms, this is the coldest time of the year, with low temperatures and cold winds blowing.The 24 Solar Terms are not only used for agriculture but also influence Chinese festivals, traditional customs, and even daily life, as they provide guidance for people to adapt to the changing seasons.。
24节气中英文介绍
24节气中英文介绍Embedded deep within the agricultural heart of ancient China, the 24 Solar Terms offer a unique perspective on the rhythm of nature and the synchronization of human life with the cycles of the sun, moon, and earth. These terms, dating back over 2,000 years, provide a precise framework for understanding the agricultural calendar, weather patterns, and the changing seasons.The first Solar Term, "Li Chun," marks the beginning of spring, symbolizing the awakening of nature and the emergence of new life. As the sun's rays become more intense and the temperature rises, nature blossoms with flowers, and birds sing in celebration. This is a time of renewal and hope, a fresh start after the dormancy of winter."Yu Shui," the second Solar Term, heralds the arrival of the spring rains, nourishing the soil and preparing the fields for planting. The rain brings life to the parched earth, preparing it for the planting of crops that will sustain the people throughout the year."Ching Ming," the third Solar Term, is a time for commemoration and reflection, marked by the traditional custom of grave sweeping. It is also a time for plantingrice and other crops, symbolizing the cycle of life and death, renewal, and growth.As we progress through the Solar Terms, nature unfolds its wonders in a synchronized dance with the sun. "Gu Yu" brings the sounds of thunder and the scent of earth as the first rains of summer fall, marking the growth and maturity of crops. "Xia Man" heralds the arrival of the summer solstice, a time of intense heat and the longest day of the year.The mid-summer Solar Terms, "Da Wu" and "Xia Zhu," are marked by the ripening of crops and the peak of summer heat. This is a time of harvest and celebration, as the labor of the fields comes to fruition.As we enter the autumn season, the Solar Terms take ona different hue. "Li Qiu" marks the beginning of the autumn harvest, a time of reaping what was sown in the spring. "Bai Lu" brings the first frosts of the season, signaling the transition from summer's warmth to autumn's crispness."Han Lu" and "Xiao Xue" mark the deepening of the cold as winter approaches. These terms symbolize the dormancy of nature and the preparation for the next cycle of life. As the snows fall and the temperature plummets, the fields rest, waiting for the return of spring and the renewal of life.The 24 Solar Terms are not just a guide to agriculture; they are a philosophy of life, a way of understanding the interconnectedness of all things. They teach us to observe, to listen to the rhythms of nature, and to flow with the changes of the seasons. In this way, the Solar Terms offera profound wisdom that is as relevant today as it was in ancient times.**二十四节气:融合中国智慧与自然节律**深植于中国古代农业文化的核心,二十四节气提供了一种独特的视角,让我们理解自然的韵律和人类生活与太阳、月亮、地球周期之间的同步。
24节气英语介绍短文
24节气英语介绍短文Introducing the 24 Solar Terms in EnglishThe 24 solar terms, also known as the 24 seasonal divisions, are a traditional Chinese calendar system that divides the year into 24 periods based on the sun's position in the zodiac. This ancient system has been used in China for centuries and has influenced the agricultural practices and cultural traditions of the country. As we explore the 24 solar terms, we will gain a deeper understanding of the rich heritage and seasonal rhythms that have shaped the lives of the Chinese people.The first solar term is known as Lichun, which marks the beginning of spring. This term occurs around the 4th or 5th of February and signifies the end of the winter chill and the awakening of nature. During this time, farmers begin to prepare their fields for planting, and many cultures celebrate the arrival of a new year with festivals and rituals.Following Lichun is Yushui, the Rain Water term, which typically falls around the 19th of February. This period is characterized by increased rainfall and the gradual melting of snow, signaling thetransition from winter to spring. Farmers may take advantage of the wet conditions to begin their planting and irrigate their fields.The next solar term is Jingzhe, or Waking of Insects, which occurs around the 5th or 6th of March. This term marks the time when hibernating insects begin to emerge from their winter slumber, signaling the start of a new cycle of growth and renewal. Many birds and other animals also become more active during this period, heralding the arrival of spring.Chunfen, or the Spring Equinox, falls around the 20th of March. This term represents the time when the day and night are of equal length, and the sun's rays shine directly on the equator. This is a significant time in Chinese culture, as it is often celebrated with traditional festivals and rituals that honor the balance and harmony of the natural world.Qingming, also known as Tomb Sweeping Day, typically falls around the 4th or 5th of April. This term is associated with the ancestral veneration rituals that take place during this time, where families visit the graves of their deceased loved ones and make offerings to honor their memory.The next solar term is Guyu, or Grain Rain, which occurs around the 20th of April. This period is marked by increased rainfall and thecontinued growth of crops and vegetation. Farmers may need to adjust their planting and irrigation practices to ensure the healthy development of their crops.Lixia, or the Beginning of Summer, falls around the 5th or 6th of May. This term signifies the transition from spring to summer, with warmer temperatures and the blooming of flowers and trees. Many cultural festivals and celebrations take place during this time, as people embrace the vibrant energy of the summer season.Xiaoman, or Grain in Ear, typically falls around the 21st of May. This term is associated with the ripening of grains and the preparations for the upcoming harvest season. Farmers may need to monitor their crops closely and take steps to protect them from pests and adverse weather conditions.Mangzhong, or Grain Buds, occurs around the 6th or 7th of June. This term marks the time when the grains have developed their first buds, signaling the continued progress towards the harvest. Farmers may need to adjust their irrigation and fertilization practices to ensure the healthy growth of their crops.Xiazhi, or the Summer Solstice, falls around the 21st or 22nd of June. This term represents the longest day of the year and the beginning of the summer season. Many cultures around the world celebratethis time with festivals and rituals that honor the sun and the natural world.Xiao Shu, or Lesser Heat, typically falls around the 7th or 8th of July. This term signifies the continued rise in temperatures and the peak of the summer season. During this time, people may need to take measures to stay cool and hydrated, such as seeking shade, drinking plenty of water, and engaging in activities that help them adapt to the hot weather.Da Shu, or Greater Heat, occurs around the 23rd of July. This term represents the hottest part of the summer, with temperatures often reaching their highest levels. Farmers may need to adjust their irrigation and pest management practices to ensure the survival of their crops during this challenging period.Liqiu, or the Beginning of Autumn, falls around the 8th or 9th of August. This term marks the transition from summer to autumn, with cooler temperatures and the gradual changing of the leaves on the trees. Many cultural festivals and traditions are associated with this time of year, as people celebrate the beauty and abundance of the autumn season.Chu Shu, or Limit of Heat, typically falls around the 23rd of August. This term signifies the gradual cooling of temperatures and the startof the autumn season. Farmers may begin to prepare for the upcoming harvest, while people may start to adjust their clothing and activities to match the changing weather conditions.Bailu, or White Dew, occurs around the 8th or 9th of September. This term is associated with the appearance of dew on the grass and plants, signaling the continued cooling of the air and the approach of the autumn season. During this time, people may engage in activities such as collecting medicinal herbs and enjoying the natural beauty of the landscape.Qiu Fen, or the Autumn Equinox, falls around the 23rd of September. This term represents the time when the day and night are of equal length, and the sun's rays shine directly on the equator. This is a significant time in Chinese culture, as it is often celebrated with traditional festivals and rituals that honor the balance and harmony of the natural world.Han Lu, or Cold Dew, typically falls around the 8th or 9th of October. This term is associated with the increasing presence of dew and the gradual drop in temperatures, signaling the approach of the winter season. During this time, people may need to adjust their clothing and activities to stay warm and comfortable.Shuang Jiang, or Frost's Descent, occurs around the 23rd of October.This term marks the time when the first signs of frost begin to appear, signaling the continued cooling of the air and the transition to the winter season. Farmers may need to take steps to protect their crops and livestock from the colder weather.Lidong, or the Beginning of Winter, falls around the 7th or 8th of November. This term represents the official start of the winter season, with cooler temperatures and the potential for snowfall. During this time, people may engage in activities such as preparing for the winter months, gathering firewood, and enjoying indoor activities to stay warm and cozy.Xiaoxue, or Lesser Snow, typically falls around the 22nd or 23rd of November. This term is associated with the first significant snowfall of the season, signaling the continued progression of the winter season. Farmers may need to take steps to protect their livestock and crops from the harsh winter conditions.Da Xue, or Greater Snow, occurs around the 7th or 8th of December. This term represents the heaviest snowfall of the winter, with the potential for significant accumulation. During this time, people may need to adjust their daily routines and activities to accommodate the colder weather and the increased snowfall.Dongzhi, or the Winter Solstice, falls around the 21st or 22nd ofDecember. This term marks the shortest day of the year and the official start of the winter season. Many cultures around the world celebrate this time with festivals and rituals that honor the sun and the natural world.Xiao Han, or Lesser Cold, typically falls around the 5th or 6th of January. This term signifies the continued cooling of temperatures and the approach of the coldest part of the winter season. During this time, people may need to take steps to stay warm and protect themselves from the harsh weather conditions.Da Han, or Greater Cold, occurs around the 20th or 21st of January. This term represents the peak of the winter season, with the lowest temperatures and the potential for severe weather conditions. Farmers may need to take steps to protect their livestock and crops from the extreme cold, while people may engage in activities that help them stay warm and cozy.The 24 solar terms provide a rich and nuanced understanding of the seasonal changes that occur throughout the year. By exploring these terms, we can gain a deeper appreciation for the intricate balance and rhythms of the natural world, and the ways in which traditional Chinese culture has adapted to and celebrated these seasonal shifts. Whether you are a farmer, a nature enthusiast, or simply someone who is curious about the cultural heritage of China, the 24 solarterms offer a fascinating and insightful window into the timeless patterns of the seasons.。
关于24节气的英语介绍
关于24节气的英语介绍The 24 Solar Terms: A Unique Timekeeping System in Chinese Culture.The 24 Solar Terms, a unique timekeeping system in Chinese culture, is a testament to the profound understanding of the natural world and the harmonious relationship between humans and nature. These 24 terms, evenly distributed throughout the year, provide a precise and detailed calendar for agricultural activities, daily life, and cultural practices.The 24 Solar Terms are based on the observation of the sun's annual movement along the ecliptic, which is the path it follows as it appears to move across the sky. This system divides the year into 24 equal segments, each with its own unique name and characteristics. These terms not only mark the passage of time but also reflect the changes in weather, climate, and the natural world.The first term, "Li Chun" (Beginning of Spring), heralds the start of a new cycle and brings with it the promise of renewal and rejuvenation. As the sun's position moves northward, days become longer, and temperatures gradually rise, signaling the end of winter and the beginning of a new growing season."Yu Shui" (Rain Water) is the second term, marking the increase in rainfall and snowmelt that nourishes the land and prepares it for planting. This period is also known for its increase in humidity and the emergence of spring flowers."Jing Zhe" (Awakening of Insects) is the third term, signifying the end of hibernation for many animals and insects. As the weather warms, creatures emerge from their winter hiding places and begin to activate, signaling the return of vitality and life."Chun Fen" (Spring Equinox) is the fourth term and marks the exact moment when day and night are equal in length. This is a time of balance and harmony, symbolizingthe equal distribution of light and dark in the universe."Qing Ming" (Pure Brightness) is the fifth term, known for its clear and bright weather. It is a time for remembering and honoring ancestors, as well as enjoying the beauty of nature in its prime."Gu Yu" (Grain Rain) is the sixth term, indicating that the rains have become heavy enough to nourish growing grains. This period is crucial for agricultural activities, as it ensures the proper growth and development of crops.The seventh term, "Li Xia" (Beginning of Summer), marks the start of summer and brings with it longer days, higher temperatures, and an increase in humidity. This is a time of growth and abundance, as plants and animals thrive in the warm summer sun."Xiao Man" (Minor Fullness) is the eighth term, referring to the point at which the grains in the fields have begun to ripen and are nearly ready for harvest. This period is filled with anticipation and excitement asfarmers look forward to the upcoming harvest."Mang Zhong" (Grain Seed) is the ninth term, marking the time when grains begin to form seedheads and are fully ripe for harvesting. This is a time of celebration and gratitude as farmers reap the fruits of their labor."Xia Zhi" (Summer Solstice) is the tenth term and the longest day of the year. It is a time of celebration and festival, marked by traditional customs and activities that honor the sun and its power.The eleventh term, "Xiao Shu" (Minor Heat), indicates that the heat of summer is beginning to wane, although itis still quite warm. This period is a time of transition, as the sun's position begins to move southward, signaling the approach of autumn."Da Shu" (Major Heat) is the twelfth term and the hottest period of the year. This is a time of extreme heat and humidity, when many plants and animals seek refuge from the intense sun.The thirteenth term, "Li Qiu" (Beginning of Autumn), marks the start of the autumn season and brings with it cooler temperatures and a change in the color of leaves. This is a time of transition and preparation for the coming winter."Chu Shu" (Ceasing of Heat) is the fourteenth term, indicating that the heat of summer is now gone and the weather is becoming cooler. This period is marked by a decrease in humidity and an increase in crisp, autumnal air."Bai Lu" (White Dew) is the fifteenth term, referringto the appearance of dew on the ground in the morning. This is a time of harvest and preparation for winter, as farmers gather the last of their crops and store them for thecolder months."Qiu Fen" (Autumn Equinox) is the sixteenth term and marks the point at which day and night are equal in length once again. This is a time of balance and reflection, symbolizing the transition from summer to winter."Han Lu" (Cold Dew) is the seventeenth term, indicating that the weather has become colder and dew now turns to frost in the morning. This period is a time of preparation for winter, as animals begin to stockpile food and seek shelter from the cold."Li Dong" (Beginning of Winter) is the eighteenth term and marks the start of the winter season. With shorter days and colder temperatures, this is a time of rest and reflection, as well as preparation for the coming spring."Xiao Xue" (Minor Snow) is the nineteenth term, indicating that snowfall has begun but is still light. This period is filled with the beauty of winter landscapes and the anticipation of the upcoming holidays."Da Xue" (Major Snow) is the twentieth term and marks the heaviest period of snowfall. This is a time of snow-covered landscapes and festive celebrations, as families gather together to enjoy the winter season."Dong Zhi" (Winter Solstice) is the twenty-first term and the shortest day of the year. It is a time of celebration and family reunions, marked by traditional customs and activities that honor the winter solstice.The twenty-second term, "Xiao Han" (Minor Cold), indicates that the weather has become very cold, but not yet at its coldest point. This is a time of hunkering down and staying warm, as the cold winter weather sets in."Da Han" (Major Cold) is the twenty-third term and marks the coldest period of the year. This is a time of extreme cold and snow, when many animals hibernate and people stay indoors to avoid the bitter cold.Finally, the twenty-fourth term, "Li Chun" (Beginning of Spring) once again, completes the cycle and ushers in a new year. This term not only marks the start of a new cycle but also symbolizes the renewal and rejuvenation of nature and life.The 24 Solar Terms are not only a unique and precisetimekeeping system but also a profound expression of Chinese culture and philosophy. They reflect the harmonious relationship between humans and nature, the cycles of life and death, and the balance of yin and yang. These terms have guided agricultural activities, influenced daily life, and shaped cultural practices for generations, making them an essential part of Chinese heritage and identity.。
节气的内容介绍英文作文
节气的内容介绍英文作文英文:As a virtual assistant, I am often asked about the traditional Chinese solar terms, also known as the 24 solar terms. These terms are based on the position of the sun and are used to guide farmers in their agricultural activities. Each solar term marks a change in the weather and the natural environment.The 24 solar terms are divided into 4 groups of 6 terms each, corresponding to the four seasons: spring, summer, autumn, and winter. For example, the first solar term is "Lichun" (立春) which marks the beginning of spring. This is when the sun is at the celestial longitude of 315°. The second solar term is "Yushui" (雨水) which means "rain water". This term marks the time when the weather starts to get warmer and the snow melts, leading to more rainfall.Another example is the solar term "Dahan" (大寒) whichis the last term of winter. This is when the sun is at the celestial longitude of 300°. During this time, the weather is extremely cold and people need to keep warm by wearing thick clothes and eating hot food.Overall, the 24 solar terms are an important part of Chinese culture and tradition. They not only guide farmersin their agricultural activities but also serve as a way to appreciate and understand the natural environment.中文:作为一名虚拟助手,我经常被问到传统的中国二十四节气。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
段落翻译
B-中国民俗-二十四节气-渊源-4
中文:
二十四节气(the Twenty-four Solar Terms)是中国古人的独特发明,它可以表示天文、季节、气候与农业生产的关系。
二十四节气的确立和中国的农业生产息息相关。
农业发展初期,由于农业生产在很大程度上受到季节变化的影响,人们开始探索自然的规律。
在这个过程中,能表示季节和气候变化的二十四节气得以形成,人们用它来指导播种和收获等农事活动。
时至今日,二十四节气仍然是用以指导农业生产不可或缺的重要工具。
语言要点:
establishment; be closely associated with; at the initial stage of; be highly subject to; come into being; to date; function as; indispensable
译文:
The Twenty-four Solar Terms show the relationship between the universe, seasons, climate and agriculture, which is a unique creation by Chinese ancestors. Its establishment was closely associated with Chinese agricultural production. At the initial stage of agricultural development, people began to explore rules of nature since agricultural production was highly subject to seasonal changes. Thus, the Twenty-four Solar Terms that can indicate the changes of seasons and climate came into being, and they were used to guide sowing, harvesting and other agricultural activities. To date, it has functioned as an indispensable tool to guide the agricultural production in China.。