清华大学跨文化课程教案PPT课件
合集下载
《跨文化交流》课件
![《跨文化交流》课件](https://img.taocdn.com/s3/m/81d6d896c0c708a1284ac850ad02de80d4d806a0.png)
建立更好的人际关系
积极参与跨文化交流可以建立更深入、 信任和有效的人际关例
探讨跨国企业在不同文化背景下 顺利合作并实现共赢。
失败案例
分析由于文化误解和沟通问题导 致的商业失败的案例。
从经验中学习
总结成功和失败案例的经验教训, 提出改进跨文化交流的建议。
结论
1 跨文化交流是不可避免的
每个文化都有独特的价值观和行为习惯,理解差异是成功跨文化交流的关键。
语言障碍
语言不仅是交流工具,也是文化的一部分。语言难度可能导致沟通障碍。
误解和偏见
文化差异和语言问题可能导致误解和偏见,影响交流的效果。
如何进行跨文化交流?
尊重他人文化
敬重他人文化是建立 积极跨文化交流的基 础。
了解文化差异
学习和了解不同文化 的价值观和行为准则, 帮助提高交流的效果。
在全球化时代,跨文化交流成为常态,我们 需要主动面对并适应。
2 积极、主动、尊重地进行跨文化交
流将带来更多机遇和好处
《跨文化交流》PPT课件
欢迎来到《跨文化交流》PPT课件!本课程将带你探索什么是跨文化交流,挑 战和方法,并展示其重要性和好处。
什么是跨文化交流?
1 定义
跨文化交流是在不同文化背景下进行有效沟通和相互理解的过程。
2 重要性
跨文化交流有助于打破文化壁垒,促进全球合作和理解。
跨文化交流的挑战
文化差异
重视语言学习
掌握对方语言,包括 基本短语和常用礼节 用语,有助于建立更 好的沟通。
培养跨文化沟通 技巧
学会适应不同的沟通 风格和方式,以及处 理文化差异和冲突的 技巧。
跨文化交流的好处
1
促进个人和组织发展
2
通过理解不同文化,个人和组织可以获
积极参与跨文化交流可以建立更深入、 信任和有效的人际关例
探讨跨国企业在不同文化背景下 顺利合作并实现共赢。
失败案例
分析由于文化误解和沟通问题导 致的商业失败的案例。
从经验中学习
总结成功和失败案例的经验教训, 提出改进跨文化交流的建议。
结论
1 跨文化交流是不可避免的
每个文化都有独特的价值观和行为习惯,理解差异是成功跨文化交流的关键。
语言障碍
语言不仅是交流工具,也是文化的一部分。语言难度可能导致沟通障碍。
误解和偏见
文化差异和语言问题可能导致误解和偏见,影响交流的效果。
如何进行跨文化交流?
尊重他人文化
敬重他人文化是建立 积极跨文化交流的基 础。
了解文化差异
学习和了解不同文化 的价值观和行为准则, 帮助提高交流的效果。
在全球化时代,跨文化交流成为常态,我们 需要主动面对并适应。
2 积极、主动、尊重地进行跨文化交
流将带来更多机遇和好处
《跨文化交流》PPT课件
欢迎来到《跨文化交流》PPT课件!本课程将带你探索什么是跨文化交流,挑 战和方法,并展示其重要性和好处。
什么是跨文化交流?
1 定义
跨文化交流是在不同文化背景下进行有效沟通和相互理解的过程。
2 重要性
跨文化交流有助于打破文化壁垒,促进全球合作和理解。
跨文化交流的挑战
文化差异
重视语言学习
掌握对方语言,包括 基本短语和常用礼节 用语,有助于建立更 好的沟通。
培养跨文化沟通 技巧
学会适应不同的沟通 风格和方式,以及处 理文化差异和冲突的 技巧。
跨文化交流的好处
1
促进个人和组织发展
2
通过理解不同文化,个人和组织可以获
跨文化交际PPT演示课件
![跨文化交际PPT演示课件](https://img.taocdn.com/s3/m/da31f6cdb8d528ea81c758f5f61fb7360b4c2b92.png)
23
3. Space and Distance
3.1 Proxemics 3.2 Attitudes Toward Crowding
24
3.1 Proxemics
✓ Definition: the study of people’s perception and use of space.
✓ Four categories: intimate, personal, social, and public distance.
26
Categories of Distance (cont’d)
• Social Distance (1.3-3m) - colleagues, business partners, people at social gatherings
• Public Distance (beyond 3m) - speaking in public
- direct intrusion into others’ affairs • Shrugging shoulders
- indifferent, powerless, having no secret to conceal
19
Postures (cont’d)
• Follow one’s natural habits so often go unnoticed (subconscious in nature)
• May damage your image if you neglect your postures
20
2.4 Eye Contact
Direct eye contact • Chinese: avoid • North Americans: appreciate • The British: avoid
3. Space and Distance
3.1 Proxemics 3.2 Attitudes Toward Crowding
24
3.1 Proxemics
✓ Definition: the study of people’s perception and use of space.
✓ Four categories: intimate, personal, social, and public distance.
26
Categories of Distance (cont’d)
• Social Distance (1.3-3m) - colleagues, business partners, people at social gatherings
• Public Distance (beyond 3m) - speaking in public
- direct intrusion into others’ affairs • Shrugging shoulders
- indifferent, powerless, having no secret to conceal
19
Postures (cont’d)
• Follow one’s natural habits so often go unnoticed (subconscious in nature)
• May damage your image if you neglect your postures
20
2.4 Eye Contact
Direct eye contact • Chinese: avoid • North Americans: appreciate • The British: avoid
清华大学跨文化课程教案9
![清华大学跨文化课程教案9](https://img.taocdn.com/s3/m/299eee1655270722192ef798.png)
Activity: Quiz Imagine that you are going to a large urban American university for graduate study. To evaluate your adaptation potential, rate yourself on the adaptation checklist. Give yourself a score for each item according to the following scale: 1. Poor 2. Not as good as most people 3. Average 4. Better than most people 5. Excellent Adaptation Checklist Total score Background and Preparation Age — youth is an advantage Education — the higher the better Urban background — city dwellers do better than rural residents High level of professional skill General knowledge of the new culture, its history, custom arts, etc. Specific knowledge of the new situation; city, university, etc. Oral and written fluency in the language of new culture Previous out-of-culture experiences Similarity of home culture to new culture Personality factors Tends to be accepting of different ways of doing things Likes to meet new people and do new things Stays calm in difficult situations Pays attention to people and not just to tasks Can tolerate ambiguous or uncertain situations Has a sense of humor Strong but flexible in character Willing to take risks; not too concerned about social and psychological security Attitudes and motivation Voluntarily chooses to be in contact with the new culture Attracted to the new situation rather than escaping problems at home Admiration and respect for the new culture No sense that one culture s superior or inferior to another Few stereotypes (inaccurate broad generalizations) about the new culture Health Robust good health Good health habits High energy level
清华大学跨文化课程教案5精品文档30页
![清华大学跨文化课程教案5精品文档30页](https://img.taocdn.com/s3/m/73b70b25284ac850ad0242f1.png)
Self-enhancement / Selfeffacement
Elaborate / Exacting / Succinct
Personal / Contextual
Instrumental / Affective
jorgon
Dialect and Sociolect
Pidgin and Lingua Franca
linguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.
linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
3. Language as a Reflection of Values
Language reflects cultural values. Eg. Time does not play a role in Navajo life. As a result, the
Taboo and Euphemism
Direct Plan
Indirect Plan
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Lead-in case: Succe Intercultural Communication
LEARNING OBJECTIVES
Chapter Outline
Verbal Intercultural Communication
Elaborate / Exacting / Succinct
Personal / Contextual
Instrumental / Affective
jorgon
Dialect and Sociolect
Pidgin and Lingua Franca
linguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.
linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
3. Language as a Reflection of Values
Language reflects cultural values. Eg. Time does not play a role in Navajo life. As a result, the
Taboo and Euphemism
Direct Plan
Indirect Plan
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Lead-in case: Succe Intercultural Communication
LEARNING OBJECTIVES
Chapter Outline
Verbal Intercultural Communication
清华大学跨文化课程教案3
![清华大学跨文化课程教案3](https://img.taocdn.com/s3/m/37739af77c1cfad6195fa799.png)
Step 2: Discuss sensing Discuss what we can sense and what we cannot sense in the daily life, and also analyze how we sense the outside world.
Step 3: Discuss perceiving Define perception after reading “perception” and finishing “Blank Filling”. (1) Perception refers to the process of the becoming aware of o______, e______, and p______, especially their b_____ through our senses. (2) Our perceptions are only in a part of function of the outside world; in large measure they are a function of our own c_______, e_______, our d_______, our n_______ and our love and hatred.
大学英语 跨文化交际
Chapter 3 Culture’s Influence on Perception
黑龙江大学外语部
Learning objectives:
Chapter Outline
Culture’s Influence on Perception Overview: Human Perception Cross-cultural Differences In Sensation and Perception Barriers to Accurate Perception How to Improve Your Perceptual Skills
《跨文化交际》课件
![《跨文化交际》课件](https://img.taocdn.com/s3/m/adb3496c443610661ed9ad51f01dc281e53a5682.png)
2
基本规则
了解跨文化交际的基本规则,如注重非语言沟通、避免使用俚语和难懂的语言等方的文化背景和习惯,调整沟通策略,确保信息的准确传达。
解决跨文化交际中的问题
1 展示文化敏感性
在跨文化交际中,需要对不同文化背景的人 表示尊重和理解。
2 调整沟通策略
针对跨文化交际中遇到的问题,我们可以根 据对方的习惯和背景,调整沟通策略,解决 问题。
案例研究
跨文化交际成功案例
一位跨国公司的领导成功地进行了跨文化沟通,在 不同国家的员工中建立了良好的合作关系。
跨文化交际失败案例
因为文化差异,一个国际项目中的交流出现了误解 导致该项目未能按时完成。
总结与讨论
反思课程内容
通过本课程的学习,您是否更好地了解了跨文化交际的重要性和技巧?
提出问题和建议
《跨文化交际》PPT课件
本课程旨在帮助您更好地了解跨文化交际的重要性和技巧,并掌握如何有效 地与不同文化背景的人交流。
什么是跨文化交际?
定义
跨文化交际是指在跨越不同文化背景的情况下进行的交流和互动。
重要性
随着全球化进程的加快,跨文化交际的重要性越来越受到重视。
挑战
不同文化之间的交流可能会面临很多挑战和障碍,需要我们采取有效的沟通策略。
在跨文化交际的实践中,您是否遇到了问题?为了更好地提高跨文化交际的能力,您有什么 建议?
文化差异
不同的文化特征
每个文化都有自己独特的特征,例如语言、信仰、 价值观和习俗。
文化差异的影响
文化差异可能会影响人们的观念、行为和与他人的 交流方式。
文化融合
跨文化交际也是文化融合的过程,可以促进不同文 化之间的理解和尊重。
跨文化沟通技巧
2023跨文化交际ppt学习通用教案
![2023跨文化交际ppt学习通用教案](https://img.taocdn.com/s3/m/6f222c614a35eefdc8d376eeaeaad1f347931166.png)
型
数据来源:表格、数据 库、其他软件等,确保
数据准确性和可靠性
图表制作技巧:颜色搭 配、布局排版、数据标 签等,提高图表的可读
性和美观度
图表优化技巧:突出重 点、简化复杂度、使用 引导线等,提高图表的
信息量和易理解性
信息图表类型:概念图、 流程图、时间线等,用 于展示复杂信息和流程
信息图表制作技巧:使 用专业工具、确定中心 主题、注重布局和排版 等,提高信息量传递效
继续深入学习跨文化交际知 识,阅读相关书籍和资料
学会与不同文化背景的人沟 通和交流,提高自己的跨文
化交际能力
YOUR LOGO
THANK YOU
汇报人:
幻灯片切换:设置幻灯片之 间的切换效果和时间
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
工具栏:常用工具按钮,如 新建、打开、保存等
添加标题
幻灯片管理:插入、删除、 移动、复制等操作
添加标题
自定义放映:选择需要放映 的幻灯片和放映方式
动画效果:添加动画效果, 如淡入、淡出、飞入等
幻灯片的基本操作
插入幻灯片:在 演示文稿中添加 新的幻灯片
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
音效设置:为幻灯片添加背景音 乐、音效等,增强观众的视听体 验。
动画效果参数调整:调整动画的 移动路径、大小、旋转等参数, 使动画效果更加符合主题需求。
跨文化交际与PPT
04
制作
跨文化交际的基本概念和实践意义
跨文化交际的定 义和内涵
跨文化交际的重 要性
跨文化交际的基 本原则
06
总与反思
本课程的主要内容和收获总结
介绍了跨文化交际的基本概念和 重要性
数据来源:表格、数据 库、其他软件等,确保
数据准确性和可靠性
图表制作技巧:颜色搭 配、布局排版、数据标 签等,提高图表的可读
性和美观度
图表优化技巧:突出重 点、简化复杂度、使用 引导线等,提高图表的
信息量和易理解性
信息图表类型:概念图、 流程图、时间线等,用 于展示复杂信息和流程
信息图表制作技巧:使 用专业工具、确定中心 主题、注重布局和排版 等,提高信息量传递效
继续深入学习跨文化交际知 识,阅读相关书籍和资料
学会与不同文化背景的人沟 通和交流,提高自己的跨文
化交际能力
YOUR LOGO
THANK YOU
汇报人:
幻灯片切换:设置幻灯片之 间的切换效果和时间
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
工具栏:常用工具按钮,如 新建、打开、保存等
添加标题
幻灯片管理:插入、删除、 移动、复制等操作
添加标题
自定义放映:选择需要放映 的幻灯片和放映方式
动画效果:添加动画效果, 如淡入、淡出、飞入等
幻灯片的基本操作
插入幻灯片:在 演示文稿中添加 新的幻灯片
添加标题
添加标题
添加标题
添加标题
音效设置:为幻灯片添加背景音 乐、音效等,增强观众的视听体 验。
动画效果参数调整:调整动画的 移动路径、大小、旋转等参数, 使动画效果更加符合主题需求。
跨文化交际与PPT
04
制作
跨文化交际的基本概念和实践意义
跨文化交际的定 义和内涵
跨文化交际的重 要性
跨文化交际的基 本原则
06
总与反思
本课程的主要内容和收获总结
介绍了跨文化交际的基本概念和 重要性
跨文化Lecture-1-跨文化PPT课件
![跨文化Lecture-1-跨文化PPT课件](https://img.taocdn.com/s3/m/57763edbf5335a8103d22013.png)
16
we would invite many people “the more the better” If the host respect you ,he will give you a seat, where you are facing the door.
The host will prepare all the
11
Classroom activity 2
Read the passage Intercultural Communication and Understanding Westerners and try to answer the following questions. 1. How can we communicate effectively with Westerners? 2. What is the purpose of this textbook?
A. Don’t say so.
B. Never mind.
C. Don’t worry.
D. That’s all right.
8
Question 3
What are the major barriers in intercultural communication?
▪ Language difference. ▪ Nonverbal communication: gestures,
19
20
Differences between Individualism and Collectivism
Individualism
Collectivism
relationship with others
loosely linked, independent
we would invite many people “the more the better” If the host respect you ,he will give you a seat, where you are facing the door.
The host will prepare all the
11
Classroom activity 2
Read the passage Intercultural Communication and Understanding Westerners and try to answer the following questions. 1. How can we communicate effectively with Westerners? 2. What is the purpose of this textbook?
A. Don’t say so.
B. Never mind.
C. Don’t worry.
D. That’s all right.
8
Question 3
What are the major barriers in intercultural communication?
▪ Language difference. ▪ Nonverbal communication: gestures,
19
20
Differences between Individualism and Collectivism
Individualism
Collectivism
relationship with others
loosely linked, independent
清华大学跨文化课程教案2
![清华大学跨文化课程教案2](https://img.taocdn.com/s3/m/6092bbf6e53a580217fcfe02.png)
a. Communication is dynamic
Communication is an ongoing activity. It is not fixed. A word or action does not stay frozen when you communicate; it is immediately replaced with yet another word or action.
Noise (干扰)
Noise is a term used for factors that interfere with the exchange
of messages, including external noise ,physiological noise,
psychological noise and semantic noise. Noise is inevitable.
Decoding is the activity during which the receiver attaches meaning to the words or symbols he/she has received.
Feedback (反馈)
The response of a receiver to a sender’s message is called feedback.
Answer the following questions:
1. Do we use the same word to symbolize a certain object when we communicate with those speaking different languages?
第四章-跨文化沟通PPT学习教案
![第四章-跨文化沟通PPT学习教案](https://img.taocdn.com/s3/m/b15de3ed59eef8c75ebfb335.png)
第3页/共116页
跨国公司是具有多元文化的大团队
表1 全球最大的6家跨国公司海外雇员比例(2008)
排名 1 2 3 4 5 6
因 此 , 跨 文 化沟通 是跨国 公司不 可回避 的管理 问题。
公司名称 通用电气
沃达丰 英荷皇家壳牌
英国石油
埃克森美孚 丰田
海外雇员所占比例(%) 52.94 86.91 83.33
日本人、土耳其人怎么看待? ➢ 新西兰的毛利人最喜欢用什么方式问候他人? ➢ 美国人、德国人和法国人握手有何差异? ➢ 德国人鞠躬和日本人鞠躬的差异?
第26页/共116页
2021/8/18
德国式鞠躬和日本式鞠躬
2021/8/18
第27页/共116页
2、个人空间的使用
北美人认为20英寸的空间距离最为适宜,而讲 拉丁语和阿拉伯语的文化群体喜欢更近的空间 距离。
2021/8/18
第25页/共116页
翘起来,甚至放在桌子上… ➢ 保加利亚和印度南部的人摇头 ➢ 日本经理在谈判中埋头闭目 ➢ 美国人、日本和韩国人、法国人、巴西人的OK手势 ➢ 美国人、英国人在与别人交谈时抱起双臂 ➢ 与人交谈时,直视别人的面部(包括眼睛),美国人、
2021/8/18
第1页/共116页
开篇案例
片中有 这么个 镜头, 易先生 打了张 七筒给 王佳芝 ,王正 要吃, 被别人 抢碰了 。然后 易又拆 了张七 筒给王 ,王最 后幸运 的胡牌 了。这 段场景 生动刻 画了易 王之间 的关系 进展以 及几位 夫人与 易先 生的隐 性关系 ,同时 也交代 了易夫 人对王 的微妙 抵触和 为易识 别王的 真实身 份埋下 伏笔。 据报道 ,当片 中这一 幕出现 在美国 影院时 ,华人 观众看 到这段 皆会意 一笑, 老外却 十分茫 然。试 想影片 结束后 ,华人 向老外 讨论感 受时会 是怎样 的场景 ?正是 这种文 化的差 异,外 国人不 能有 效的体 会这部 影片的 内涵, 我想这 也是为 什么在 华人世 界票房 高涨而 欧美票 房惨淡 的原因 之一。
跨文化交际课程第一单元(课堂PPT)
![跨文化交际课程第一单元(课堂PPT)](https://img.taocdn.com/s3/m/2964b295cc7931b765ce15a4.png)
敬请光临。 We would like to have you come.
16
《笑林·寒喧》曾有一则笑话,说明汉语中 “称呼语”之复杂:
甲:你家父今年几岁?近来可安然无恙? 乙:我令尊大人今年六十有二,虽是妙龄,
5
The term “multicultural” is more frequently used in two ways. In a societal sense, it indicates the coexistence of people from many different backgrounds and ethnicities, as in “multicultural societies”. In an individual sense, it characterizes persons who belong to various discourse communities, and who therefore have the linguistic resources and social strategies to affiliate and identify with many different cultures and ways of using language.
了。
14
3.敬语和谦词
英语中有自己的表示尊重和礼貌的形式,但没有 汉语那么多的专用敬语和谦词。因此,汉语中的 “请教”、“高见”、“光临”、“久仰”、 “拜读”、“大作”、“贵校”、“敝人”、 “拙见”、“愚见”、“寒舍”、“薄酒”、 “便饭”等等敬语和谦词,很难在英语中找到等 同的表达方式,同样,英语中表示尊重、礼貌的 情态范畴,如:will、would、may、might、can、 could等等,在汉语中也没有等同的表达方式。
跨文化讲座ppt课件
![跨文化讲座ppt课件](https://img.taocdn.com/s3/m/3b9aff9f168884868662d66f.png)
完整版ppt31与对权威持平等态度的人共事需要注意的几个方面可以直接提出意见和想法不要用手中的权威向对方施加压力对方的权威标志可能不那么明显与对权威持等级态度的人共事需要注意的几个方面按照对方不同的级别进行不同的接待下属需要上级的明确知道和命令完整版ppt32跨文化交际中的非言语沟通我们在同别人交谈时交际的手段不限于语言表情动作甚至沉默或者是眼神都在向周围传递信息这种除了语言之外的沟通方式叫做非语言沟通
林准备给他办理业务
2021/6/26
美国客人忍不住了 美国客人:对不起,我想我排在这位先生的
前面。 小林:不好意思,先生,由于您正在填表,
而且这张表比较复杂,所以我先替这位先生 办理,您填好的话我马上给您办理。 美国客人:对不起,可是是我先来的。 小林:是的,是您先来的。我是先给您办理才给这 位先生办理的啊。两位都有急事,一起办可 以节省很多时间。
2021/6/26
2021/6/26
2021/6/26
2021/6/26
案例:世博会的英国参展代表布朗先生接到了展区 服务台的电话……
服务员:布朗先生您好,我这里有一封您的 信件,请尽快来取。
布朗先生立刻来到了服务台 服务员:请出示您的证件。 布朗先生:啊?我没带,你在电话里没说要带证件啊? 服务员:这还用特意交代吗?我们这里都是凭证件取信的。 布朗先生:我不知道这个规定……
2021/6/26
不同的文化中,非语言所包含的意义是不 一样的,比如,大多数地区的用点头表示 赞同,而尼泊尔、斯里兰卡和有些印第安 人则用点头表示“不”。 在中国人看来,用手指指向某个人是完全 没有问题的,但是在别的地区就不一定是 这样。对东亚和东南亚人,应该用整个手 掌来表示;在日本手掌要平伸,手掌要向 下;也可以用下颔示意你所指的方向。
林准备给他办理业务
2021/6/26
美国客人忍不住了 美国客人:对不起,我想我排在这位先生的
前面。 小林:不好意思,先生,由于您正在填表,
而且这张表比较复杂,所以我先替这位先生 办理,您填好的话我马上给您办理。 美国客人:对不起,可是是我先来的。 小林:是的,是您先来的。我是先给您办理才给这 位先生办理的啊。两位都有急事,一起办可 以节省很多时间。
2021/6/26
2021/6/26
2021/6/26
2021/6/26
案例:世博会的英国参展代表布朗先生接到了展区 服务台的电话……
服务员:布朗先生您好,我这里有一封您的 信件,请尽快来取。
布朗先生立刻来到了服务台 服务员:请出示您的证件。 布朗先生:啊?我没带,你在电话里没说要带证件啊? 服务员:这还用特意交代吗?我们这里都是凭证件取信的。 布朗先生:我不知道这个规定……
2021/6/26
不同的文化中,非语言所包含的意义是不 一样的,比如,大多数地区的用点头表示 赞同,而尼泊尔、斯里兰卡和有些印第安 人则用点头表示“不”。 在中国人看来,用手指指向某个人是完全 没有问题的,但是在别的地区就不一定是 这样。对东亚和东南亚人,应该用整个手 掌来表示;在日本手掌要平伸,手掌要向 下;也可以用下颔示意你所指的方向。
跨文化沟通培训教程课件pptx
![跨文化沟通培训教程课件pptx](https://img.taocdn.com/s3/m/2d4b825b640e52ea551810a6f524ccbff121ca01.png)
02
03
04
01
案例一
一家跨国公司的两个部门之间存在工作流程上的冲突。通过了解双方的需求和立场,采用平等和公正的方式进行沟通,最终找到了一个双方都能接受的解决方案。
案例二
一个国际团队中的成员来自不同文化背景,对项目目标和任务分配存在分歧。通过倾听和理解不同观点,采用平等和公正的方式进行协商,最终达成了共识。
直接与间接沟通
01
有些文化可能更倾向于直接、坦率的沟通,而另一些文化可能更注重委婉、间接的表达方式。
语言和非语言沟通
02
不同文化对语言和非语言沟通的重视程度不同,有些文化可能更强调语言的重要性,而另一些文化可能更注重非语言信号,如面部表情、肢体语言等。
礼仪与面子
03
一些文化可能更注重礼仪和面子,在沟通中会更加注重措辞和表达方式,以避免伤害对方的感受。
跨文化沟通中的礼仪与习俗
了解不同文化中的礼仪与习俗,有助于我们更好地理解对方的文化背景和价值观,从而促进相互理解。
促进相互理解
遵循对方文化中的礼仪与习俗,可以避免因文化差异而产生的误解和冲突,使沟通更加顺畅。
避免误解和冲突
了解并遵守不同文化中的礼仪与习俗,可以提升个人形象,展现出尊重和礼貌的态度。
实践出真知
将学习作为一种生活方式,持续不断地提高自己的综合素质和竞争力,为未来的跨文化交流做好准备。
终身学习
谢谢聆听
定义
随着全球化进程的加速,跨文化沟通在商业、外交、教育等领域中的作用日益凸显,对于个人和组织的发展具有重要意义。
重要性
文化适应与融合
在跨文化交流中,逐步适应并融入对方的文化环境,促进文化的交融与发展。
非语言沟通
注意非语言信号的传递,如面部表情、肢体语言等,以补充和强化语言信息。
03
04
01
案例一
一家跨国公司的两个部门之间存在工作流程上的冲突。通过了解双方的需求和立场,采用平等和公正的方式进行沟通,最终找到了一个双方都能接受的解决方案。
案例二
一个国际团队中的成员来自不同文化背景,对项目目标和任务分配存在分歧。通过倾听和理解不同观点,采用平等和公正的方式进行协商,最终达成了共识。
直接与间接沟通
01
有些文化可能更倾向于直接、坦率的沟通,而另一些文化可能更注重委婉、间接的表达方式。
语言和非语言沟通
02
不同文化对语言和非语言沟通的重视程度不同,有些文化可能更强调语言的重要性,而另一些文化可能更注重非语言信号,如面部表情、肢体语言等。
礼仪与面子
03
一些文化可能更注重礼仪和面子,在沟通中会更加注重措辞和表达方式,以避免伤害对方的感受。
跨文化沟通中的礼仪与习俗
了解不同文化中的礼仪与习俗,有助于我们更好地理解对方的文化背景和价值观,从而促进相互理解。
促进相互理解
遵循对方文化中的礼仪与习俗,可以避免因文化差异而产生的误解和冲突,使沟通更加顺畅。
避免误解和冲突
了解并遵守不同文化中的礼仪与习俗,可以提升个人形象,展现出尊重和礼貌的态度。
实践出真知
将学习作为一种生活方式,持续不断地提高自己的综合素质和竞争力,为未来的跨文化交流做好准备。
终身学习
谢谢聆听
定义
随着全球化进程的加速,跨文化沟通在商业、外交、教育等领域中的作用日益凸显,对于个人和组织的发展具有重要意义。
重要性
文化适应与融合
在跨文化交流中,逐步适应并融入对方的文化环境,促进文化的交融与发展。
非语言沟通
注意非语言信号的传递,如面部表情、肢体语言等,以补充和强化语言信息。
清华大学跨文化课程教案7
![清华大学跨文化课程教案7](https://img.taocdn.com/s3/m/8e9aed70dd88d0d232d46a50.png)
Hofstede summarizes the view of people in high uncertainty avoidance cultures as “what is different, is dangerous,” and the belief of people in low uncertainty avoidance cultures as “what is different, is curious”.
Chapter 7 Cultural Patterns
4. Masculinity and femininity
In masculine cultures both man and women are relatively tough, and social gender roles are clearly distinct. Men are supposed to be assertive, tough, and focused on material success, whereas women are supposed to be more modest, tender and concerned with the quality of life.
清华大学跨文化课程教案7
Chapter 7 Cultural Patterns
Text C: Edward T. Hall’s Contextculture theory
1)The definition of context: “the information that surrounds an event; it
Chapter 7 Cultural Patterns
Exploring Ideas
Chapter 7 Cultural Patterns
4. Masculinity and femininity
In masculine cultures both man and women are relatively tough, and social gender roles are clearly distinct. Men are supposed to be assertive, tough, and focused on material success, whereas women are supposed to be more modest, tender and concerned with the quality of life.
清华大学跨文化课程教案7
Chapter 7 Cultural Patterns
Text C: Edward T. Hall’s Contextculture theory
1)The definition of context: “the information that surrounds an event; it
Chapter 7 Cultural Patterns
Exploring Ideas
《跨文化沟通》课件
![《跨文化沟通》课件](https://img.taocdn.com/s3/m/53f11385ba4cf7ec4afe04a1b0717fd5370cb255.png)
跨文化沟通的挑战
不同文化背景和价值观之间的差异可能导致沟通障碍和误解。
第二部分:文化差异
1
文化的定义
文化是一种社会共同的价值、信念、习俗和行为方式的集合。
2
文化差异的种类
文化差异可以体现在语言、社交礼仪、价值观念、时间观念等方面。
3
文化差异造成的影响
文化差异可能导致误解、冲突,同时也提供了了解和尊重不同文化的机会。
第三部分:跨文化沟通的技巧
语言的使用
理解对方的语言和 语境,使用简洁、 清晰的语言进行交 流。
非语言的沟 通方式
注意姿态、表情、 肢体语言等非语言 信号的传递和解读。
社交文化的 差异
了解不同文化的社 交礼仪和习俗,避 免尴尬和冲突。
文化意识的 提升
积极加深对不同文 化的了解,尊重和 接纳不同背景的个 体。
2 后续建议
进一步提升跨文化沟通 能力,包括学习更多的 跨文化知识和经验。
3 疑问解答
为学员提供机会,解答 他们在课程中遇到的疑 问。
参考文献
支持材料
课程提供的资料和学习资源。
参考书籍
推荐的相关书籍,可供进一步阅读和学习。
更多信息的获取途径
提供网站、社交媒体等渠道,方便学员获沟通成功案例
通过有效的跨文化沟通,不同 文化背景的团队成功合作,达 成共同目标。
跨文化沟通失败案例
由于文化差异的误解,导致商 务谈判破裂和合作失败。
从案例中学习
通过分析案例,总结跨文化沟 通的成功和失败经验,提升自 己的跨文化沟通能力。
第五部分:结论
1 总结
跨文化沟通是在不同文 化背景下进行有效交流 的关键能力。
《跨文化沟通》PPT课件
跨文化沟通是指在不同文化背景下进行有效交流的能力。本课程将介绍跨文 化沟通的重要性、挑战以及技巧,并通过案例分析提供实际应用。
不同文化背景和价值观之间的差异可能导致沟通障碍和误解。
第二部分:文化差异
1
文化的定义
文化是一种社会共同的价值、信念、习俗和行为方式的集合。
2
文化差异的种类
文化差异可以体现在语言、社交礼仪、价值观念、时间观念等方面。
3
文化差异造成的影响
文化差异可能导致误解、冲突,同时也提供了了解和尊重不同文化的机会。
第三部分:跨文化沟通的技巧
语言的使用
理解对方的语言和 语境,使用简洁、 清晰的语言进行交 流。
非语言的沟 通方式
注意姿态、表情、 肢体语言等非语言 信号的传递和解读。
社交文化的 差异
了解不同文化的社 交礼仪和习俗,避 免尴尬和冲突。
文化意识的 提升
积极加深对不同文 化的了解,尊重和 接纳不同背景的个 体。
2 后续建议
进一步提升跨文化沟通 能力,包括学习更多的 跨文化知识和经验。
3 疑问解答
为学员提供机会,解答 他们在课程中遇到的疑 问。
参考文献
支持材料
课程提供的资料和学习资源。
参考书籍
推荐的相关书籍,可供进一步阅读和学习。
更多信息的获取途径
提供网站、社交媒体等渠道,方便学员获沟通成功案例
通过有效的跨文化沟通,不同 文化背景的团队成功合作,达 成共同目标。
跨文化沟通失败案例
由于文化差异的误解,导致商 务谈判破裂和合作失败。
从案例中学习
通过分析案例,总结跨文化沟 通的成功和失败经验,提升自 己的跨文化沟通能力。
第五部分:结论
1 总结
跨文化沟通是在不同文 化背景下进行有效交流 的关键能力。
《跨文化沟通》PPT课件
跨文化沟通是指在不同文化背景下进行有效交流的能力。本课程将介绍跨文 化沟通的重要性、挑战以及技巧,并通过案例分析提供实际应用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Text B Language and Culture
Word differences are obvious in various languages. The relation between word and its meaning is arbitrary. For example, in Chinese, we live
Language and Culture
Verbal Communication
Stylemmunication
Language as a Reflection of the
Environment
Language as a Reflection of Values
大学英语 跨文化交际
Chapter 5 Verbal Intercultural
Communication
黑龙江大学外语部
1
LEARNING OBJECTIVES
2
Chapter Outline
Verbal Intercultural Communication
Significance of Verbal Communication
8
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
3. Language as a Reflection of Values
Language reflects cultural values. Eg. Time does not play a role in Navajo life. As a result, the
The Meaning of Words
Direct / Indirect
Self-enhancement / Selfeffacement
Elaborate / Exacting / Succinct
Personal / Contextual
Instrumental / Affective
jorgon
Navajo do not have the differentiated vocabulary connected with time and clocks.
One of the problems in dealing with people from other cultures is that we translate concepts from a foreign language and culture with words that fit our expectations. Eg. For Americans “tomorrow” means midnight to midnight,
linguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.
linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.
in a 房子. In English, we live in a house. In Spanish,
we live in a casa. In Thai, we live in a ban.
6
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
1. Sapir-Whorf Hypothesis
4
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Text A Significance of Verbal Communication
Verbal intercultural communication
Verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.
Dialect and Sociolect
Pidgin and Lingua Franca
Taboo and Euphemism
Direct Plan Indirect Plan
3
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Lead-in case: Success Story
Eg. In Arabic, the camel plays significant roles in people’s life, so there are more than 40 words for “camel”. Nothing is more important than rice to the Chinese, so we have expressions like “人是铁,饭是钢” and “铁饭碗”.
Eg. In the Amazon area snow is not a part of the environment; therefore, people in that region do not have a word for snow. Most Americans use terms such as snow, powder snow, sleet, slush, blizzard, and ice.
We use words to
➢ communicate with the outside world. ➢ share the past. ➢ exercise some control over the present. ➢ form images of the future.
5
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
7
2. Language as a Reflection of the Chapter 5 Verbal Intercultural Communication Environment
The environment influences the appropriate vocabulary.
Language reflects the environment in which we live.
Word differences are obvious in various languages. The relation between word and its meaning is arbitrary. For example, in Chinese, we live
Language and Culture
Verbal Communication
Stylemmunication
Language as a Reflection of the
Environment
Language as a Reflection of Values
大学英语 跨文化交际
Chapter 5 Verbal Intercultural
Communication
黑龙江大学外语部
1
LEARNING OBJECTIVES
2
Chapter Outline
Verbal Intercultural Communication
Significance of Verbal Communication
8
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
3. Language as a Reflection of Values
Language reflects cultural values. Eg. Time does not play a role in Navajo life. As a result, the
The Meaning of Words
Direct / Indirect
Self-enhancement / Selfeffacement
Elaborate / Exacting / Succinct
Personal / Contextual
Instrumental / Affective
jorgon
Navajo do not have the differentiated vocabulary connected with time and clocks.
One of the problems in dealing with people from other cultures is that we translate concepts from a foreign language and culture with words that fit our expectations. Eg. For Americans “tomorrow” means midnight to midnight,
linguistic determinist interpretation---Language structure controls thoughts and cultural norms.
linguistic relativity interpretation---Culture is controlled by and controls language.
in a 房子. In English, we live in a house. In Spanish,
we live in a casa. In Thai, we live in a ban.
6
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
1. Sapir-Whorf Hypothesis
4
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Text A Significance of Verbal Communication
Verbal intercultural communication
Verbal intercultural communication happens when people from different cultural backgrounds communicate with each other by using language.
Dialect and Sociolect
Pidgin and Lingua Franca
Taboo and Euphemism
Direct Plan Indirect Plan
3
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Lead-in case: Success Story
Eg. In Arabic, the camel plays significant roles in people’s life, so there are more than 40 words for “camel”. Nothing is more important than rice to the Chinese, so we have expressions like “人是铁,饭是钢” and “铁饭碗”.
Eg. In the Amazon area snow is not a part of the environment; therefore, people in that region do not have a word for snow. Most Americans use terms such as snow, powder snow, sleet, slush, blizzard, and ice.
We use words to
➢ communicate with the outside world. ➢ share the past. ➢ exercise some control over the present. ➢ form images of the future.
5
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
7
2. Language as a Reflection of the Chapter 5 Verbal Intercultural Communication Environment
The environment influences the appropriate vocabulary.
Language reflects the environment in which we live.