英汉翻译课后练习
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英汉课后练习2
1.Now that you are in for it, you must carry on.
你既然做了就要坚持下去。
2.Cigarettes were the death of me.
香烟对我而言是致命的。
3.If the man who was seen to take an umbrella from the City Church last Sunday evening does not wish to get into
trouble, he will return the umbrella to No. 10 Broad Street.
上兴趣日晚,那个从城市教堂拿走雨伞的人,如果不想惹上麻烦,他就会把伞送回到不劳德大街10号。
4.If you confer a benefit, never remember it; if you receive one, remember it always.
如果你施恩于别人,不要耿耿于怀;如果你受人恩惠,请铭记在心。
5.Her sighs made it clear that she was unhappy.
她的叹气声表明了她的不开心。
6.They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and
electricity.
他们住的地方没有自来水,也没有任何电气之类的便利的生活设施。
7. Theater will be reinvented and become much freer and more imaginative.
剧院即将彻底改造,会变得更加自由,充满想象力。
8. Nowadays it is understood that a diet which contains nothing harmful may result in serious disease if certain
important elements are missing.
如今人们意识到:如果饮食中缺乏重要元素,不含有害物质的饮食也会导致重大疾病。
9. By the end of the war, 800 people had been saved by the organization, but at a cost of 200 Belgian and French lives.
战争结束之前,组织以200个比利时人和法国人为代价挽救了800条人命。
10. It should be noted that he and she were extremely close allies.
需要注意的是,他与她是十分密切的盟友。