one,two,three有趣的复合名词
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
有趣的复合名词
英语中的复合名词用途广泛,构成方法也多种多。使用复合名词能使文章生动亲切,但要准确使用复合名词并不是件容易的事。复合名词大多可由其本身构成知道词义,但切忌随随便便望文生义,特别是有一类以国名与其它名词(大多是普通名词)相结合组成的复合名词,尤应引起注意,不可粗心大意,如曾经有人将"green hand"(新手、初学者)译为 "绿色的手" ,"American Beauty"(月月红,四季开花的红蔷薇))说成是 "美国的美女" ,闹了笑话。
下面是一些这一类的复合词:
American cloth 做台布用的彩色防水布
American plan 旅馆之供膳制
British warm 英国军官穿的双排钮扣的短大衣
Dutch comfort 退一步着想而得到的安慰
Dutch courage 酒后之勇,一时的虚勇
Dutch door 上下两部分可各自分别开关的门; 杂志中的夹页广告
Dutch treat 各人自己付钱的聚餐或娱乐
Dutch uncle 啼啼叨叨训人的人
Dutch wife 藤或竹制的睡眠用具
French leave 不告而别
French chalk 滑石粉
French dressing 一种由橄榄油,醋、盐,香料等制成的生菜调味品
French grey 浅灰色
French window 落地长窗
German measles 风疹
German shepherd 牧羊犬,狼犬
Indian meal 玉米粉
Indian summer 小阳春;愉快宁静的晚年
Indian weed 烟草
Italian hand 暗中干预
Italian iron 圆筒形熨斗
Russian Blue 瘦长。大耳的毛色蓝灰的猫
Russian blue 蓝灰色,浅蓝色
Russian boot 长统靴
Russian dressing 加辣酱油的蛋黄酱(种色拉佐料)
Russian olive 沙枣
Spanish athlete 吹牛的人
Spanish bayonet 丝兰属植物;条千手兰
Turkish delight 拌砂软糖
值得一提的是许多由"China","Chinese"与其它名词一道构成的复合词,如:
China aster 翠菊
China berry 株树
China grass 芒麻
China ink 墨
China orange 橙
China plate 好友
China rose 月季
China stone 做瓷器的矿物(如瓷土或白墩子)
Chinese calendar 农历
Chinese copy 与原物一模一样的复制品
Chinese dragon 腆磷
Chinese lantern 灯笼
Chinese puzzle 难答之事,难解之谜
Chinese red 朱红色,橘红色
Chinese Wall 长城
Chinese watermelon 冬瓜
Chinese wisteria 紫藤
Chinese wood oil 桐油
英语数字趣谈
柯云成
初学英语者时常会遇到一些由英语数字组成的习语, 如:to be dressed up to the nines, to be in sixes and sevens, to arrive at the eleventh hour等等。
虽然这些都是大家所熟悉的常用数字,但是由它们组成的习语的意思却与数字毫不相关,望文生义往
往是指鹿为马,风马牛不相及、那么这些习语究竟是什么意思呢?下面笔者就将自己阅读中收集起来的有关习语作一简单的介绍,请看。
1.one-horse town--乡村小镇。
这一短语源自美
国,由小镇仅拥有一匹马而来。由此引申,one-horse现在可以表示 "极小的、简陋的、次要的" 意思,如one-horse show(小型展览会)。
由one组合成的习语。而又毫无 "一" 这一含义的习语还有:
(1) He was one too many for me.
我不是他的对手。
(2) Number one -- 自己。
由此而衍生to look after number one
(自私,追求自己的利益)
2.Two of a trade did never agree -- 同行相轻。
这是一句古老的谚语。
由two组合成的习语还有:
(1) when two Fridsys come together.
“永远不”的遁词。
(2) The two eyes of Greece.
希腊古代的两座城市"雅典"和"斯巴达"。
3.Three sheets in the wind -- 酩酊大醉。
sheet 的一个词义是"系在帆下角的金属环上的帆脚索"。如果帆脚索没有系扣住时,船帆可以任意随风飘扬。船员们称之为 in the wind。A sheet in the wind由此成为船员们一句口头语言,表示tipsy(微醉)。Three sheets in the wind
自然是大醉特醉了。
由three组合成的习语还有:
Three score and ten -- 古稀之年。
score在英语中是"二十" 的意思。尽管这一习语中的数字加起来是七十,但在引喻中只是泛指老年而已。
4.Four-letter words -- 粗俗的下流话。由此而衍出four-letter man(专喜使用粗俗的下流话的人)。
由four组合的另一习语是:
Four-sale 廉价的啤酒;每品脱原来只卖四便士的啤酒。
5.Fifth Column 叛徒或是渗透到重要部门中去为敌效力的内好,直译为第五纵队。该词源自西班牙内时期一位叫摩拉的将领之口。他说他拥有的四个纵包围着西班牙首都马德里,另有一支纵队--第五纵,在城内策应。现泛指敌人派人的间谍和内好。
由five组合成的习语还有:
(1) Bunch of fives--(俚语)拳头。
(2) The five wits -- 常识、想象、幻想、估量和记忆这五种功能,泛指人的智能。
6. be at sixes and sevens -- 乱七八糟。(对人)
无法取得统一的意见。这一习语源自掷骰子游戏。
由上组合成的习语还有:
(1) six of one and half a dozen of other
半斤八两差不多;两者都有错。
(2) The six Conties -- "北爱尔兰"的别名。
(3) The six-foot way --- 铁路;由两条铁轨之间的距离"six-foot"引申而来。
7. The seventh son of a seventh son --- 显要的后代。"七"这个数字在希伯来人中间被认为是神秘而神圣的。根据《圣经中所说的,世界就是在七天内创造的,每星期内有七天,还有七种美德,人一生分为七个生长时期,主祷文也分为七个部分。七的倍数也被认为是神圣的。因而,"第七个儿子的第七儿子"被认为是极为显要的后代。
8.Behind the eight ball --- 处境危险,无可救药。
这一习语源自叫做凯利的弹子游戏(kelly pool)。其中
有一种打法:全部的弹子必须按一定的顺序击落弹袋,只有一颗黑色的弹子除外,黑色弹子的分是八分。如果另一个弹子碰到了黑弹子,击弹子的一方就要被罚。因而,如果八分的黑色弹子恰好处在要打的弹子前面,击弹子的一方势必处于危险的位置。
由eight组合成的另一习语是:
one over the eight --- 微醉。
9.Dressed up to the nines
衣冠楚楚;打扮得极为华丽。
由nine组合成的习语还有:
(1) A nine day's wonder --- 轰动一时而后又被遗忘的事情;昙花一现。
(2) Possession is nine points of the law --- 占有者在诉讼中总占上风。
(3) To look nine ways --- 斜眼看人。
(4) Right as nine pence --- 完好无暇。
10. The Uppe Ten --- 贵族阶层;社会精华。这一习语由the upper ten thousand 简缩而来。第一个使用这一说法的是十九世纪美国的一名颇有见地的记者 ---N.p.威利斯,他所指的是当时纽约市的上流社会人物。
由ten组合成的另一习语是:
Ten to one --- 十之八九;很可能。这一习语与另一个由数字组合成的习语:nine times out of ten意义相同,有异曲同工之妙。
11.To arrive at the eleventh hour --- 在最后时刻到来。这一习语源自圣经新约全书。说的是天国犹如家主,清晨出去雇人到他的葡萄园里作工,讲好一天
一钱银子。在十二点钟光景(at the eleventh hour),家主第三次出园门看见仍有人无所事事,于是就雇他们也去园内帮工,并讲好到时也会给他们报酬。到了晚
上,这些晚来的人得到的工钱也是一钱银子。于是,先来的人抱怨为何 "在最后时刻来的人" 与他们的工钱相仿,家主解释了一番。其缘由我们且不去探究,但这一
习语就这样留传了下来。
除了以上数字组合的习语以外,就笔者所知还有to have forty winks(小睡,打吨儿),
the sixth-four dollar question(最后的和最困难的问题)等等。