联合国会议口译词汇
专有名词口译词汇(来自联合国译员)
专有名词口译词汇(来自联合国译员)Working Group on Timber Certification;木材认证工作组;;Expert Meeting on the Harmonization of Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management;统一可持续森林管理的标准和指标专家会议;;Forestry Sector Technical Coordination Unit;林业部门技术协调股;;African Forestry and Wildlife Commission;非洲林业和野生生物委员会(非洲林生委);AFWC;非洲林生委Near East Forestry Commission;近东林业委员会(近东林委会);NEFC;近东林委会Intergovernmental Seminar on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management;可持续森林管理的标准和指标政府间讨论会(管理标准讨论会);ISCI;管理标准讨论会European Process;欧洲进程;;Dry-Zone Sub-Saharan Africa initiative;撒哈拉以南非洲干旱地区倡议;;missing markets;失踪市场;;critical natural capital;关键自然资本;;Inter-Agency Task Force on Forests;机构间森林工作队;ITFF;Global Forest Policy Project;全球森林政策项目;GFPP;ecofloristic zones;生态植物区;EFZ;low forest cover;低森林覆盖率;LFC;non-wood forest products;非木材林业产品;NWFPs;endemic bird area;特有鸟类区;EBA;permanent forest estate;永久森林区;PFE;International Technical Conference on the Conservation of Plant Genetic Resources for Food and Agriculture;养护粮农植物遗传资源国际技术会议;;subregional parliament in Central Africa;中部非洲次区域议会;;Europe and Latin America Unit;欧洲和拉丁美洲股(欧洲拉美股);ELAU;欧洲拉美股Electronic Data Processing Unit;电子数据处理股(电数股);EDPU;电数股Association of the Sugar Products Industries of the EEC;欧共体糖制品业协会(糖业协会);CAOBISCO;糖业协会Association pour la promotion et le developpement industriel;工业进步和发展协会;APRODI;Asuncion Declaration;亚松森宣言;;Athens resolution;雅典决议;;Atmospheric Transport Model Evaluation Study;大气输运模式评价研究;ATMES;Australian Centre for International Agriculture Research;澳大利亚国际农业研究中心(农研中心);ACIAR;农研中心Australian Cricket Board;澳大利亚板球委员会;ACB;subregional centre for human rights and democracy;次区域人权与民主中心;;Austrian Conference Centre;奥地利会议中心;;Automated Field Office Accounting System;外地办事处自动化会计系统;AFOAS;Auxiliary Transitory Police;过渡时期辅警(辅警);PA T;辅警balance-of-payments statistics (BOP);国际收支统计;BOP;Balkan Environment Programme;巴尔干环境方案;BEP;Ballistic Missile Group;弹道导弹小组;;Baltic and International Maritime Conference Council;波罗的海和国际海事理事会(海事理事会);BIMCO;海事理事会Bandung Conference;万隆会议;;Free Trade Area of the Americas;美洲自由贸易区;FTAA;acidification, volatization and reneutralization;酸化、挥发、再中和;A VR;International Strategic Minerals Inventory;国际战略矿物目录;;International Studies of Minerals Issues;国际矿物问题研究;;Integrated Regional Information Network;综合区域信息网;IRIN;Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons;美洲被迫失踪人士公约;;Treaty of Bangkok;曼谷条约;;Declaration on the United Nations System-wide Special Initiative for Africa;联合国全系统援助非洲特别倡议宣言;;Task Force on Financing Modalities for Operational Activities;业务活动筹资模式工作队;;Ad Hoc Inter-Agency Meeting on the Year of the Family;家庭年机构间特别会议;;International Colloquium to commemorate the tenth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees;纪念卡塔赫纳难民宣言十周年国际座谈会;;World Population Monitoring Report;世界人口监测报告;;United States Per diem allowance;美国每日津贴;USPDA;National Electoral Commission of Nigeria;尼日利亚全国选举委员会;NECON;Regional Summit on Rwanda;卢旺达问题区域首脑会议;;Joint Commission for the Repatriation of Rwandan Refugees;遣返卢旺达难民联合委员会;;Operation Retour;回返行动;;Integrated Displaced Persons Task Force;流离失所者综合工作队;;Legal Analysis and Coordination Unit;法律分析和协调股;;Framework Programme for Support to the Rehabilitation of the Rwandan Judicial System;支助恢复卢旺达司法系统框架方案;;National Trauma Recovery Centre;国家创伤康复中心;;Operation Clean Hands;洗手运动;;Rwanda Country Office;卢旺达国家办事处;;Transport Coordination Unit;运输协调股;;Teacher Emergency Package;教师紧急状况进修材料袋;;Programme of Education for Emergencies and Reconstruction;紧急状况和重建教育方案;;Latin American Development Communicators Association;拉丁美洲发展宣传员协会(拉美宣协);ALACODE;拉美宣协Asociacion Latinoamericana de Comunicadores del Desarrollo;拉丁美洲发展宣传员协会(拉美宣协);ALACODE;拉美宣协Humanitarian Programme for Somalia;索马里人道主义方案;;Government of Unity and National Reconciliation;团结与民族和解政府(团结政府);GURN;团结政府Locations Outside Facilities;设施外场所;LOFs;Working Group on documentation;文件工作组;;Assistant Secretary-General for Infrastructure, Logistics and Civil Emergency Planning;主管基础设施、后勤和民事紧急状况规划助理秘书长;;Climate Vulnerability and Predictability Research;气候脆弱性和可预报性研究;CLIV AR;International Symposium on Coal Bed Methane;国际煤床沼气专题讨论会;;Kyoto Declaration and Plan of Action on the Sustainable Contribution of Fisheries to Food Security;渔业对粮食安全的可持续贡献京都宣言和行动计划;;International Conference on the Sustainable Contribution of Fisheries to Food Security (Kyoto Conference);渔业对粮食安全的可持续贡献问题国际会议(京都会议);;京都会议Interstate Council for Anti-monopoly Policies of the Commonwealth of Independent States;独立国家联合体国家间反垄断政策委员会;;Commission for the Protection of Competition;保护竞争委员会;;Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy;竞争法和竞争政策政府间专家组;;Meeting on Competition Policy in Latin America and the Caribbean;拉丁美洲和加勒比竞争政策会议;;African Workshop on Competition Policy;非洲竞争政策讲习班;;Regional Symposium for the Newly Independent and Developing Land-locked States in Central Asia;中亚新独立内陆发展中国家区域专题讨论会;;United Nations Regional Seminar on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children;联合国关于影响妇幼健康的传统习俗问题区域讨论会;;Task Force on Employment and Sustainable Livelihoods;就业和可持续生计工作队;;London Workshop on Environmental Science, Comprehensiveness and Consistency in Global Decisions on Ocean Issues;全球海洋问题各项决定的环境科学、全面性和一致性伦敦讲习班;;HDI rank;人类发展指数排名;;Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Finance and Changing Consumption and Production Patterns;财务问题和消费及生产模式改变问题特设闭会期间工作组;;pollution abatement fund;减轻污染基金;PAF;Canary Islands Commitment;加那利群岛承诺;;Tricontinental Conference of Institutions for the Protection and Promotion of Human Rights;三洲保护和促进人权机构会议;;preliminary programme note;初步方案说明;PNN;country cooperation framework;国家合作框架;CCF;Bureau Programme Appraisal Committee;局方案评估委员会;BPAC;future programming arrangement;未来方案编制安排;;Programme Management Oversight Committee;方案管理监督委员会;PMOC;Local Programme Appraisal Committee;当地方案评估委员会;LPAC;Eastern Caribbean Fibre System;东加勒比光纤系统;ECFS;Eastern Caribbean Natural Area Management Programme;东加勒比自然区管理方案;ECNAMP;Economic Information System;经济信息系统;EIS;Educational Management Information System;教育管理信息系统;EMIS;Education for All: Making it Work;普及教育:使理想成为现实;;EFA--Making it Work;普及教育:使理想成为现实;;Emergency Notification and Assistance Technical Operations Manual;紧急情况通报和援助技术工作手册;ENATOM;Energy and Economic Data Bank;能源和经济数据库;EEDB;Energy and Industry Subgroup;能源和工业分组;EIS;Energy Commission for Africa;非洲能源委员会;ECA;Energy Programme for Central American Isthmus;中美洲地峡能源方案;PEICA;Environment and Development Action of the Third World;第三世界环境与发展行动;ENDA;Environmental Consequences of Nuclear War;核战争的环境后果;ENUW AR;Environmental Protection Agency;环境保护局(环保局);EPA;环保局Environmental Protection Strategy;环境保护战略(环保战略);EPS;环保战略Environmental Technology Assessment Programme;环境技术评估方案;ENTA;Environmental Training and Management in Africa Programme;非洲环境训练和管理方案;ETMA;Equal Opportunity Commission;平等机会委员会;EOC;Equatorial Regional Agricultural Programme;赤道区域农业方案;ERAP;Europe-Africa Geodetic Research Campaign;欧非大地测量研究运动;EURAFRIQUE;European and Mediterranean Area Securities;欧洲和地中海地区证券公司(欧地证券);EUROMED;欧地证券European Association for Population Studies;欧洲人口研究协会;EAPS;European Association of Earth Science Editors;欧洲地球科学编辑协会;EDITERRA;European Association of Remote Sensing Laboratories;欧洲遥感实验室协会;EARSel;European Code for Inland Waterways;欧洲内陆水道规则;CEVNI;European Council of Management;欧洲管理理事会;CECIOS;European Doppler Observation Campaign;欧洲多普勒观测运动;EDOC;European Federation of National Associations of Engineers;欧洲各国工程师协会联合会;FEANI;European Management Forum;欧洲管理论坛;EMF;European Medical Association on Smoking and Health;欧洲吸烟与健康问题医学协会;EMASH;European Molecular Biology Laboratory;欧洲分子生物学实验室;EMBL;European People's Party;欧洲人民党;PPE;European Space Agency Network;欧洲航天局网络;ESANET;European telecommunications network;欧洲电信网;EURONET;Executive Technical Experts Committee;技术专家执行委员会;ETEC;Expanded Programme of Assistance;扩大援助方案;EPA;Experimental International Data Centres;实验国际数据中心;EIDCs;I speak in my capacity of.....;(我)以....身份发言;;I.C.J. Reports 1971;国际法院判例汇编(1971年);;1971年IACOVOU, George;乔治·亚科武;;IAEA Action Team;原子能机构行动队;;IAEA Inspectorate;原子能机构视察制度;;IAEA safeguards system;原子能机构保障制度;;IAEA's Safeguards Analytical Laboratory;原子能机构保障制度化验室(保障制度化验室);IAEA-SAL;保障制度化验室International Accreditation Forum;国际认可论坛;IAF;IAN Smith Regime;伊恩·史密斯政权;;IANG Nam Ni;阳南里;;International Accounting Standard;国际会计准则;IAS;IATA Hotel Accommodation, Meals, and Surface Transport Multilateral Agreement;空运协会旅馆住宿、餐食和水陆运输多边协议;;IATA Multilateral Interline Traffic Agreements;空运协会航业间交通多边协议;;IBANEZ FAJARDO, Dario;达里奥·伊瓦涅斯·法哈多;;IBANEZ, Don Eduardo;爱德华多·伊瓦涅斯;;IBANEZ, Gaston;加斯东·伊瓦涅斯;;IBANEZ, Moises FUENTES-;莫伊塞斯·富恩特斯-伊瓦涅斯;;Ibero-American Agreement on Social Security;伊比利亚-美洲社会保障协定;;Ibero-American Association of Chambers of Commerce;伊比利亚-美洲商会联合会(伊美商联);AICO;伊美商联Ibero-American Bureau of Education;伊比利亚-美洲教育局(伊美教育局);OEI;伊美教育局Ibero-American Business Forum on Prospects and Opportunities for Foreign Investment in Latin America;伊比利亚-美洲关于拉丁美洲外来投资前景和机会商业论坛;;Ibero-American Centre for Strategic Urban Development;伊比利亚-美洲战略性城市发展中心(城市中心);CIDEU;城市中心Ibero-American Confederation of Young Entrepreneurs;伊比利亚-美洲青年企业家联合会(青年企联);CIJE;青年企联Ibero-American Conference of Heads of State and Government;伊比利亚-美洲国家元首和政府首脑会议;;Ibero-American Conference of Ministers responsible for Youth;伊比利亚-美洲主管青年部长会议;;Ibero-American Conference on Education;伊比利亚-美洲教育会议;;Ibero-American Congress of Political Science;伊比利亚- 美洲政治学大会;;Ibero-American Congress on Statistics and Operations Research;伊比利亚-美洲统计和运筹研究大会;;Ibero-American Educational Television Programme;伊比利亚-美洲教育电视方案;;Ibero-American Electronic Stock Exchange Project;伊比利亚-美洲电子股票交易所项目;;Ibero-American Export Credit Guarantee Company;伊比利亚-美洲出口信贷担保公司(出口信贷公司);CISCE;出口信贷公司Ibero-American Federation of Civil Engineering;伊比利亚-美洲土木工程联合会;;Ibero-American Federation of Journalists;伊比利亚-美洲新闻工作者联合会;;Ibero-American Fund for Scientific and Technological Integration;伊比利亚-美洲科学和技术一体化基金(科技一体化基金);FIICYT;科技一体化基金Ibero-American Institute of Aeronautic and Space Law and Commercial Aviation;伊比利亚-美洲航空和空间法及商业航空学会;;Ibero-American Institute of Agrarian Law and Agrarian Reform;伊比利亚-美洲土地法和土地改革学会;IIDARA;Ibero-American Intergovernmental Conference on Policies for Elderly Persons and Persons with Disabilities;伊比利亚-美洲老年人和残疾人政策政府间会议;;Ibero-American Lawyers' Union;伊比利亚-美洲律师联合会(律师联合会);UIBA;律师联合会Ibero-American Municipal Organization;伊比利亚-美洲市政组织;IAMO;Ibero-American Municipal Secretariat;伊比利亚-美洲市政秘书处;SIAMU;Ibero-American Patent documentation Centre;伊比利亚-美洲专利文件中心;;Ibero-American Philosophical Society;伊比利亚-美洲哲学学会;;Ibero-American Ports and Coasts Association;伊比利亚-美洲港口和海岸协会;AIPYC;Ibero-American programme for cooperation in the joint design of vocational training system;伊比利亚-美洲联合制订职业训练制度合作方案(职训方案);IBERFOP;职训方案Ibero-American programme for the retraining of education administrators;伊比利亚-美洲教育行政人员进修方案(进修方案);IBERMADE;进修方案Ibero-American Programme of Science and Technology for Development - the Quincentenary;伊比利亚-美洲科学和技术促进发展方案--500周年纪念(伊美科技促进发展方案);CYTED-D;伊美科技促进发展方案Ibero-American Social Security Organization;伊比利亚-美洲社会保障组织;OISS;Ibero-American Summit of Heads of State and Government;伊比利亚-美洲国家元首和政府首脑会议;;Ibero-American Television Organization;伊比利亚-美洲电视组织;OTI;Ibero-American Youth Organization;伊比利亚-美洲青年组织;;ibidem;同上[请勿置于书名号内];ibid;IBINGIRA, Grace S.K.;格雷斯·伊宾吉拉;;IBM composition cold-typesetting system;IBM 冷排系统;;IBM Corp;国际商用机器公司;;IBM Corporation, US;IBM公司(美国商用机器公司);;美国商用机器公司Indian Council of Indigenous and Tribal Peoples;印度土著和部落民族理事会(土著理事会);CISA;土著理事会Indian Council of South America;南美洲印第安人理事会;;Indian hemp;印度大麻;;Indian Institute of Packaging;印度包装研究所;;Indian Institute of Remote Sensing;印度遥感研究所(遥感所);IIRS;遥感所Indian Law Resource Centre;印第安法律资源中心;ILRC;Indian Meteorology Department;印度气象局;IMD;Indian National Foundation;印第安人国家基金会(印第安基金会);FUNAI;印第安基金会Indian National Satellite System;印度国家卫星系统;INSAT;Indian Ocean Commission Authority;印度洋委员会管理局;;Indian Ocean Fisheries Commission;印度洋渔业委员会;IOFC;Indian Ocean Island Commission;印度洋岛屿委员会;;Indian Ocean Marine Affairs Cooperation Conference;印度洋海事合作会议;IOMAC; Indian Ocean Tuna Commission;印度洋金枪鱼委员会;IOTC;印度洋金枪鱼委Indian Peace-Keeping Force;印度维持和平部队;IPKF;Indian rupee;印度卢比;;Indian Remote Sensing Satellite;印度遥感卫星;IRS;Indian Space Research Organization;印度空间研究组织;ISRO;Indian Statistical Institute;印度统计协会;;Indian Statistical Service;印度统计处;ISS;Indians' Court;印第安事务法庭;;indicated cost;所拟费用;;indicated net total costs;所拟费用净额;;indicative contingency planning;指示性应急规划;;indicative framework agreements;指示性框架协定;;indicative list;提示性清单;;indicative planning figure;指示性规划数字(指规数);IPF;指规数indicative programme;指示性方案;;indicative programme of work;指示性工作方案;;indicative sectoral programmes;指示性部门方案;;Indicative World Plan;指示性世界计划;;indicator;指标;指示数;指示剂;;indicator of welfare;福利指标;;indicator values;指标值;;indicators for social development;社会发展指标;;indices;指数;;Indices of World Industrial Production; Methods and Estimates;世界工业生产指数,方法和估计;;indictment;起诉;控告书;;indigenization;本国化;土著化;;indigenous;因地制宜的;;indigenous arms industry;本地(国)军备工业;;Indigenous Committee for the Cauca Region;考卡区域土著委员会;CRIC;indigenous culture;本国文化;;Indigenous Development Institute;土著工作学会;IDI;indigenous entrepreneurship;本国的企业经营能力;;well-child care;儿童保育;;First call for Children;儿童至上;;UNICEF at a Glance;儿童基金会一瞥;;Swiss Trade Initiative for the Middle East and Northern Africa;瑞士中东和北非贸易倡议;STIMENA;Ad Hoc consultative Group of Developing Island States;发展中岛屿国家特设协商组;;High-level Panel on Island Developing Countries;发展中岛屿国家问题高级别小组;;Decision on Trade in Services and Environment;关于服务贸易与环境的决定;;Technical Cooperation, Policy and Coordination Unit;技术合作、政策和协调股;;Technical Assistance Coordination and Operations Office;技术援助协调和业务处;;Programme Planning and Coordination Division;方案规划和协调司;;Programme Coordination and Evaluation Unit;方案协调和评价股;;OIOS Bulletin;监督厅公报;;anti-personnel landmine;杀伤人员地雷;APL;International Conference on Sustainable Industrial Development: Sharing Responsibilities in a Competitive World;可持续工业发展国际会议;竞争世界中的责任分担;;United Nations Orange Book;联合国橘皮书;;Standing Committee on Developing Services - Shipping;发展服务部门常设委员会--海运;;International Seminar of Experts on Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management;可持续森林管理标准和指标国际专家讨论会;;Workshop on Sustainable Forestry and Land Use: The Process of Consensus-building;可持续林业和土地利用:建立共识进程讲习班;;Workshop on Promotion of National Forest and Land Use Programmes;促进国家森林和土地利用方案讲习班;;Human Rights Field Presence in Burundi;布隆迪境内人权实地人员;;Chief of HRFOR;卢旺达人权行动主任;;Open Media Fund for Afghanistan;阿富汗开放媒体基金;;WHO Health 21;卫生组织21世纪健康方案;;Balkan Conference on Stability, Security and Cooperation in South-Eastern Europe;关于东南欧稳定、安全与合作的巴尔干会议;;Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of Countries of South Eastern Europe Sofia, 6-7 July 1996;东南欧国家外交部长会议1996年7月6日至7日, 索非亚;;Administration of the International Organization for Migration;国际移徙组织管理局;;MBEKI, Thabo;塔博·姆贝基;;Equal Weighting;同等比重; 同等加权[用于ICSC; 在非同等比重情况下, weighting 译加权];;V AHI, Tiit;季特·维亚希;;SKELE, Andris;安德里斯·什克莱;;STANKEVIEIUS, Mindaugas;明道加斯·斯坦基亚维丘斯;;Minister President [Latvia];部长会议主席;;Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes;《关于争端解决规则与程序的谅解》;DSU;green countervailing duties;绿色抵消关税;环境补偿关税;;BIOTRADE Initiative;生物贸易倡议;;domestically prohibited goods;国内被禁货物;DPGs;European Union eco-management and audit standard;欧洲联盟生态管理和审计标准;EEMA;International Network for Transfer of Environmentally Sound Technologies;转让无害环境技术国际网;INTET;Environmental Management System (standards);环境管理体系(标准);EMS;International Conference on Environmentally Sound Technology;无害环境技术国际会议;;Joint Declaration by the People's Republic of China and the Russian Federation;中华人民共和国和俄罗斯联邦联合声明;;Habitat Dialogues for the 21st Century;21世纪生境对话;;Forum on Human Solidarity;人类团结论坛;;Partners Hearings;伙伴听询会;;Expert Group on International Migration Statistics;国际移徙统计专家组;;Southern Africa Network of AIDS Organizations;南部非洲艾滋病组织网络(艾滋病网络);SANASO;艾滋病网络Millbrook Commonwealth Action Programme on the Harare Commonwealth Declaration;关于哈拉雷英联邦宣言的米尔布鲁克英联邦行动纲领;;Commonwealth Partnership for Technology Management;英联邦技术管理合作协会;;Committee on Cooperation through Sport;体育促进合作委员会;;Commonwealth Association of Public Administration and Management;英联邦公共行政和管理协会(行管协会);CAPAM;行管协会Commonwealth Local government Forum;英联邦地方政府论坛(地方政府论坛);CLGF;地方政府论坛Commonwealth Good Government Programme;英联邦贤政方案;;Iwokrama Rain Forest Programme;伊沃克拉马雨林方案;;Consultative Group on Environment;环境协商小组;;Commonwealth Private Investment Initiative;英联邦私人投资倡议;CPII;Intergovernmental Group on the Emergence of a Global Humanitarian Order;新兴全球人道主义秩序政府间小组;;global humanitarian order;全球人道主义秩序;;Harare Commonwealth Declaration;哈拉雷英联邦宣言;;Commonwealth Plan of Action on Gender and Development;英联邦妇女与发展行动计划;;Inter-agency Committee on Women, Gender and Development;妇女、性别和发展机构间委员会;;Inter-agency Consultation on Capacity-building;能力建设机构间协商;;Geneva Local Salary Survey Committee;日内瓦当地薪金调查委员会;;Expert Group on the Statistical Implications of Recent Major United Nations Conferences;最近联合国主要会议所涉统计问题专家组;;environmentally preferable products;无害环境产品;EPPs;Environmental Management Standards;环境管理标准;;Workshop on Education and Public Awareness for Sustainable Development;可持续发展教育和公众意识讲习班;;Workshop on Sustainable Production and Consumption;可持续生产与消费讲习班;;sustainable production and consumption;可持续生产和消费;;United Nations Conference on Medical Support for Peace-keeping Operations;联合国维持和平行动医务支助会议;;Working Group on Coordination of Activities on Ports;港务活动协调工作组;;Subcommittee on Oceans and Coastal Areas;海洋和沿海区小组委员会;SOCA;海洋小组委员会Working Group on Population, Sustainable Development and Reproductive Health;入口、可持续发展和生殖健康工作组;;subregional mechanism for the prevention, management and settlement of conflicts in Central Africa;中部非洲次区域预防、管理和解决冲突机制;;African High-Level Meeting on Environmental Impact Assessment;非洲环境影响评估高级别会议;;Workshop on Capacity-Building for the Environment;环境能力建设讲习班;;Palestinian Water Authority;巴勒斯坦水务局(水务局);PWA;水务局Interim Autonomy Agreement (Oslo II Agreement);临时自治协定(奥斯陆第二项协定);;奥斯陆第二项协定Water Resources Action Programme;水资源行动纲领;WRAP;Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity [adopted at 2nd session of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, UNEP, Nov 95 (decision II/10)];关于养护和可持续利用海洋和沿海生物多样性的雅加达任务规定;;United Nations Crime and Justice Information Network;联合国犯罪和司法信息网;;Our Creative Diversity;我们的创造性的多样性;;International Leadership Academy;国际领导才能学院;ILA;Commission of Experts established pursuant to Security Council Resolution 935 (1994) to Examine and Analyse the Grave Violations of International Humanitarian Law in Rwanda, including Possible Acts of Genocide;安全理事会第935(1994)号决议所设审查和分析卢旺达境内严重违反国际人道主义法行为,包括可能发生的种族灭绝行为专家委员会;;Expert Group on International Environmental Law Aiming at Sustainable Development;促进可持续发展国际环境法专家组;;intellectual property right;知识产权;IPR;Multinational United Nations Stand-by Forces High Readiness Brigade;多国联合国待命部队高度戒备旅(高度戒备旅);SHIRBRIG;高度戒备旅Palestinian National Council;巴勒斯坦全国委员会;;Palestinian Charter;巴勒斯坦宪章;;International Conference on Public Administration and Social Development;公共行政和社会发展国际会议;;National Needs Assessment;国家需要评估;NNA;International Expert Meeting on the Assessment of Technology Needs for Sustainability;评估可持续能力的技术需要国际专家会议;;Language Coordinator;语文协调员;;International Round-table on Artisanal and Small-scale Mining;手工和小规模采矿国际圆桌会议;;American Crop Protection Association;美国作物保护协会(作保协);ACPA;作保协EarthAction Network;地球行动网;;Chlorine Chemistry Council;氯化学理事会;CCC;Environmental and Energy Study Institute;环境和能源研究所(环能所);EESI;环能所European Crop Protection Association;欧洲作物保护协会(作保协会);ECPA;作保协会Foundation for International Environmental Law and Development;国际环境法与发展基金会(环境法基金会);FIELD;环境法基金会International Coastal and Ocean Organization;国际沿海和海洋组织(海洋组织);ICO;海洋组织Division of Environmental Management Support;环境管理支助司;;Washington Declaration on Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;保护海洋环境免受陆上活动污染华盛顿宣言;;Intergovernmental Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities;通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议;;Forest Advisory Group;森林咨询小组;;Seminar on Environmentally Sound Forest Roads and Wood Transport;无害环境森林公路和木材运输讨论会;;Forest Partnership Agreement;森林合作协定;FPA;Guidelines for the Formulation of a Policy Framework for Integrated Planning and Management of Land Resources;制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针;;Partnership Programme in Sustainable Food Security;可持续粮食安全合作方案;;2020 Vision for Food, Agriculture and Environment;2020年粮食、农业和环境展望;;High Performing Asian Economies;高增长亚洲经济体;HPAEs;NGO-NET;非政府组织网;;Information and Planning Service;信息和规划处;IERD;Periodical Room;期刊阅览室;;Baseline Atmospheric Pollution Monitoring Network;基线大气污染观测网;BAPMON;Basic Institute for Black Africa;黑非洲基本研究所;IFAN;Basic Safety Standards for Radiation Protection;辐射防护基本安全标准;BSS;Workshop on Policy Measures for Changing Consumption Patterns;改变消费模式政策措施讲习班;;Korean Citizens alliance for the Protection of Consumers;韩国保护消费者公民联盟;CACPK;Global Action Plan for the Earth;保护地球全球行动计划;GAP;War-Torn Societies Project;战患社会重建项目;WSP;European Institute for Public Administration;欧洲公共行政学会;EIPA;Battered Dream: Violence against Women, An Obstacle to Development;破碎的梦:对妇女的暴力行为--对发展的障碍;;Worldwide Campaign to End Violence against Women;消除对妇女暴力行为世界运动;;Partners for Population and Development: A South-South Initiative;人口与发展伙伴: 南南倡议;;International Vaccine Institute;国际疫苗研究所;;Beijing Express;北京快车;;Training and Staff Development Service;训练和工作人员发展处;;Turkish International Cooperation Agency;土耳其国际合作署;TICA;Communications Section;通信科;;Electronic Data-processing Section;电子数据处理科;;World Solar Initiative;世界太阳能倡议;;Database and Methodologies for Comparative Assessment of Different Energy Sources of Electricity Generation;比较评估不同发电能源的数据库和方法;DECADES;water right;水权;;sleeper rights;睡者权利;;Black People's Institute;黑人研究所;BPI;Disaster Reduction Division;减灾司;;Information Management and External Relations Branch;信息管理和对外关系处;;High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina;负责监测波斯尼亚和黑塞哥维那和平协定执行情况高级代表[根据安理会第1031(1995)号决议定名];;International Technical Forum;国际技术论坛;;Local Area Network Administrator;局域网管理员;;Demobilization and Reintegration Officer;复员和重返社会方案干事;;Management Information Systems Section;管理信息系统科;;Air Operations and Movement Control Section;空中业务和调度科;;Administrative Services;行政事务处;;Mission Integrated Operations Centre;核查团统一行动中心;;Assistant Transport Officer;助理交通干事;;Division for Social Policy and Development;社会政策和发展司(社发司);DSPD;社发司United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights;联合国人权事务高级专员办事处;;Economic and Social Council Affairs and Inter-agency Coordination Division;经济及社会理事会事务和机构间协调司(经社会司);EAICD;经社会司Crime Prevention and Criminal Justice Division;预防犯罪和刑事司法司;CPCJD;Statistical Division (UNSD);统计司;UNSD;Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers;法官和律师独立性问题特别报告员;;Humanitarian Relief Unit;人道主义救济股;HRU;救济股Research and Programme Publications Section;研究和方案出版物科;;Regional Office for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States;中东欧、独立国家联合体和波罗的海国家区域办事处;;Trust Fund in Support of the United Nations Peacemaking and Peacekeeping Activities for Non-Replenishable Contributions;支助由非补充捐款支付的联合国建立和平与维持和平活动信托基金;;apostolic nuncio;教廷大使;;SIMITIS, Costas;科斯塔斯·西米蒂斯;;PANGALOS, Theodoros;塞奥佐罗斯·潘加洛斯;;ARSENIS;阿尔塞尼斯;;cellular phone;移动电话;;G7-P8;七国集团加俄罗斯;G7-P8;Commercial Finance Association;商业金融协会;;Factors Chain International;代理商联号国际;;Career Transition Unit;职业过渡股;CTU;host government's contributions towards the cost of country offices;东道国政府为支付国家办事处费用而缴的摊款;;Nil Report;“无”报告;;transcript;录音誊本; 记录誊本;;quick-reference chart;简明资料一览表;;Standby Elements Planning Team of the Mission Planning Service;待命人员规划队;;KIM, Won Soo;金垣洙;;second-tier criteria;第二层次标准;;Federation internationale des Ligues des droits de l'homme;国际人权联盟联合会(人权联会);FIDH;人权联会Kalmykia;卡尔梅克(自治共和国);;自治共和国Ansar-e Hezbollah;真主党的支持者;;National Council of Elders for Peace and Unity for Liberia;促进利比里亚和平与团结全国长老委员会;;Liberians United for Democracy;利比里亚人民主团结会;;Liberia National Students Union;利比里亚全国学生联合会;;Federation of Liberian Youth;利比里亚青年联合会;;Union of Former Legislators of Liberia;利比里亚前立法人员联合会;;Interests Group of Liberia, the;利比里亚利益集团;;Liberian Alternative at Work for Peace and Democracy;利比里亚促进和平与民主变通会;;Press Union of Liberia;利比里亚新闻联合会;;Movement et Fronts unis de l'Azawad;阿扎瓦德统一运动和阵线;;HOLL, Norbert Heinrich;诺贝特·海因里希·霍尔;;ZHAO, Lihai;赵理海;;KIM, Hyong U;金亨宇;;LI, Yuwei;李裕伟;;Co-sponsoring Organization;共同赞助组织;;managed assignment system;管理下的外派制度;;Combined General Fund;合计普通基金;;Bureau national del donnees oceanographiques/documentation oceanographique;国家海洋学数据/海洋学文件局;BNDO/DOCOCEA;Canada Institute for Scientific and Technical Information;加拿大科学和技术信息研究所(科技信息所);CISTI;科技信息所Canadian Association of Latin American Studies;加拿大拉丁美洲研究协会(拉美研究协会);CALAS;拉美研究协会Canadian On-line Enquiry;加拿大联机查询(联机查询);CANOLE;联机查询Canadian Remote Sensing Training Institute;加拿大遥感训练研究所(遥感训练所);CRSTI;遥感训练所Caribbean Agricultural and Rural Development Advisory and Training Services;加勒比农业和农村发展咨询训练事务处(农发咨训处);CARDATS;农发咨训处Caribbean Airport Maintenance Operations and Services;加勒比机场维修业务和事务;CAMOS;Caribbean Basin Radar Network;加勒比海盆雷达网(雷达网);CBRN;雷达网。
联合国口译人员常用术语汇总
*IFR; International Federation of Robotics; 国际机器人工程学联合会(机器人工程学联合会)*IFRB; International Frequency Registration Board; 国际频率登记委员会*IFRC; International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies; 红十字会与红新月会国际联合会*IFRF; International Flame Research Foundation; 国际火焰研究基金会*IFS; International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres; (IFSNC); 国际定居点与居民区中心联合会(定居点与居民区中心联合会)*IFS; International Financial Statistics; 国际金融统计[期刊名]*IFS; International Foundation for Science; 国际科学基金会(科学基金会)*IFSNC; International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres; (IFS); 国际定居点与居民区中心联合会(定居点与居民区中心联合会)*IFSPO; International Federation of Senior Police Officers; 国际高级警官联合会(高级警官联合会)*IFSS; International Fertilizer Supply Scheme; 国际肥料供应计划*IFSTAD; Islamic Foundation for Science, Technology and Development; 伊斯兰科学、技术和发展基金会(伊斯兰科技发展基金会)*IFSTD; Interim Fund for Science and Technology for Development; 科学和技术促进发展临时基金(科技促进发展临时基金)*IFSW; International Federation of Social Workers; 国际社会工作者联合会(社会工作者联合会)*IFTDH; International Federation Terre des Hommes; Federation Internationale Terre des Hommes (FITDH); 地球社国际联合会*IFTEA; International Federation of Trade Efficiency Associations; 国际贸易效率协会联合会*IFTRA; International Fair T rade Practices and Rules Administration; 国际公平贸易惯例和规则管理处*IFU; Industrialization Fund for Developing Countries [Danmark]; 发展中国家工业化基金*IFUW; International Federation of University Women; 大学妇女国际联合会(大学妇联)*IFWL; International Federation of Women Lawyers; 国际女律师联合会(女律师联合会)*IFWLC; International Federation of Women Legal Careers; 国际法律界妇女联合会(法律界妇女联合会)*IG; imperial gallon [UK]; 英加仑(合4.546公升)*IGA; International Grain Agreement [A/34/19]; 国际谷物协定*IGAC; International Global Atmospheric Chemistry Project [ICSU]; 国际全球大气化学项目*IGAD; Intergovernmental Authority on Development; 政府间发展管理局*IGADD; Intergovernmental Authority for Drought and Development; 政府间抗旱与发展管理局(政府间抗旱局)*IGBP; International Geosphere-Biosphere Programme [ICSU]; 国际陆界生物圈方案(陆界生物圈方案)*IGC; intergovernmental committee; 政府间委员会; intergovernmental conference; 政府间会议*IGC; International Grassland Congress; 国际草地会议*IGC; International Gate Way; 国际接口局;国际网关(UNCTAD/SDTE/ECB/2)*IGCP; International Geological Correlation Programme [UNESCO]; 国际地质对比方案*IGCESTD; Intergovernmental Committee of Experts for Science and Technology; Development in Africa [ECA]; 非洲科学和技术发展政府间专家委员会*IGCSTD; United Nations Intergovernmental Committee on Science and; Technology for Development; 联合国科学和技术促进发展政府间委员会(科技促发委)*IGE; intergovernmental expert; 政府间专家*IGF; Interessengemeinschaft Farbenindustrie AG [Germany]; 法本化学工业公司*IGG; intergovernmental group; 政府间小组*IGGE; intergovernmental group of experts; 政府间专家组*IGIP; International Society for Engineering Education; Internationale Gesellschaft fur Ingenieurpadagogik; 国际工程教育学会(工程教育学会)*IGO; intergovernmental organizations (IGOs); 政府间组织*IGOSS; Integrated Global Ocean Services System; 综合性全球海洋服务系统*IGPIA; International Group of Protection and Indemnity Associations; 国际保障赔偿协会组织(保赔协会组织)*IGU; International Gas Union; 国际燃气业联合会(燃联)*IGU; International Geographical Union; 国际地理学联合会*IGUS; International Group of Experts on the Explosion Risks of Unstable; Substances [OECD]; 国际不稳定物质爆炸危险问题专家组*IGWG; intergovernmental working groups; 政府间工作组*IGWGM; Intergovernmental Working Group on Monitoring; 政府间监测工作组*IGY; International Geophysical Year; 国际地球物理年*IHA; African Humanitarian Initiative; Initiative Humanite d'Afrique; 非洲人道主义计划*IHA; International Hotel Association; 国际旅馆协会(旅馆协会)*IHB; International Hydrographic Bureau [Secretariat of IHO; Monaco]; 国际航道测量局*IHD; International Hydrological Decade; 国际水文十年(水文十年)*IHDP; International Human Dimensions Programme; 国际人的方面方案*IHE; International Institute for Hydraulic and Environmental Engineering; 国际水利和环境工程研究所*IHEU; International Humanist and Ethical Union; 国际人道与伦理联合会(人道与伦理联合会)*IHF; International Hospital Association; 国际医院联合会(医院联合会)*IHFHR; International Helsinki Federation for Human Rights; 国际赫尔辛基人权联合会(赫尔辛基人权会)*IHHA; International Halfway House Association; 国际重返社会训练所协会(重返社会训练所协会)*IHHSF; International Habitat and Human Settlements Foundation; 国际生境和人类住区基金会*IHI; Ishikawajima-Harima Heavy Industries Co., Ltd.; 石川岛播磨重工业公司*IHO; International Hydrographic Organization [Monaco]; 国际航道测量组织*IHP; International Hydrological Programme [UNESCO; 1974]; 国际水文方案(水文方案)*IHRIP; International Human Rights Internship Programme; 国际人权实习方案*IHRLG; International Human Rights Law Group; 国际人权法小组*IHSS; Honduran Institute of Social Security; 洪都拉斯社会保险研究所*IHT; International Herald Tribune; 国际先驱论坛报*IIA; Information Industry Association; 信息工业协会*IIA; Institute of Internal Auditors, Inc., The; 内部审计员协会*IIAS; International Institute of Administrative Sciences; 国际行政学会(行政学会)*IIASA; International Institute for Applied Systems Analysis; 国际应用系统分析学会(应用系统分析学会)*IIB; International Investment Bank [OAS]; 国际投资银行(投资银行)*IIC; Inter-American Investment Corporation; 美洲投资公司*IIC; International Institute for Cotton; 国际棉花学会*IICA; Inter-American Institute for Agricultural Sciences; 美洲农业科学研究所*IICL; Institute of International Container Lessors; 国际集装箱出租商协会(集装箱出租商协会)*IIDC; Instituto de Investigacion y Desarrollo Comunal " La Libertad" ; [Peru]; “自由”社区研究发展所*IIDH; International Institute of Humanitarian Law (IIHL); Institut International de Droit Humanitaire; 国际人道主义法律研究所(人道主义法律研究所)*IIDM; Ibero-American Institute of Maritime Law; Instituto Iberoamericano de Derecho Maritimo; 伊比利亚美洲海事法学会*IIDS; Inter-American Social Development Institute; Instituto Interamericano de Desarrollo Social; 美洲社会发展学会*IIE; Institute of International Education; 国际教育学会(教育学会)*IIE; Inter-American Statistical Institute (IASI); Instituto Interamericano de Estadistica; 美洲统计学社(统计学社)*IIED; International Institute for Environment and Development; 国际环境与发展学会(环境与发展学会)*IIEP; International Institute of Educational Planning [UNESCO]; 国际教育规划研究所*IIFSO; International Islamic Federation of Student Organizations; 国际伊斯兰学生组织联合会(伊斯兰学联)*IIHL; International Institute of Humanitarian Law; Institut International de Droit Humanitaire (IIDH); 国际人道主义法律研究所(人道主义法律研究所)*III; Inter-American Indian Institute (IAII); Instituto Indigenista Interamericano; 美洲印第安人协会*IILS; International Institute for Labour Studies [ILO]; 国际劳工研究所(劳工研究所)*IINS; International Institute for Non-Aligned Studies; 国际不结盟研究所*IIP; International Institute for Peace; 国际和平学会*IIPA; International Intellectual Property Alliance; 国际知识产权联盟(UNCTAD/SDTE/ECB/2)*IIPF; International Institute of Public Finance; 国际公共财政学会(公共财政学会)*IIR; Institute for International Relations [Vietnam]; 国际关系研究所; Institute of International Relations [China]; 国际关系研究所*IIR; International Institute of Refrigeration; 国际制冷学会*IIRR; International Institute of Rural Reconstruction; 国际农村重建研究所(农村重建研究所)*IISCO; Indian Iron and Steel Company; 印度钢铁公司*IISD; International Institute for Sustainable Development; 国际可持续发展学会*IISEE; International Institute of Seismology and Earthquake Engineering; [Japan]; 国际地震学与地震工程研究所*IISI; International Iron and Steel Institute; 国际钢铁学会(钢铁学会)*IISS; International Institute for Strategic Studies [UK]; 国际战略研究所*IIST; UNU International Institute for Software Technology (UNUIIST); [Macao; UNU]; 联合国大学国际软件技术研究所*IITA; International Institute of Tropical Agriculture; 国际热带农业研究所*IITC; International Indian Treaty Council; 国际印第安人条约理事会(印约理事会)*IITT; Institute of In-Service Teacher Training; 在职教师培训学院*IIVRS; International Institute for Vital Registration and Statistics; 国际人口登记与统计研究所(人口登记与统计研究所)*IIW; International Inner Wheel; 国际内轮协会(内轮协会)*IJO; International Juridical Organization; 国际法律学组织(法律学组织); International Juridical Organization for Environment and; Development; 国际环境与发展法律学组织*IJO; International teJu Organization; 国际黄麻组织*IKr; Icelandic krona [Monetary Unit of Iceland]; 冰岛克朗*ILA; International Law Association; 国际法协会*ILA; International Leprosy Association; 国际麻风病协会(麻风病协会)*ILACIF; Latin American Institute of Auditing Sciences; Instituto Latinoamericano de Ciencias Fiscalizadoras; 拉丁美洲审计科学学会*ILAFA; Latin American Iron and Steel Institute; Instituto Latinoamericano del Fierro y el Acero; 拉丁美洲钢铁学会(钢铁学会)*ILANUD; United Nations Latin American Institute for the Prevention of; Crime and the Treatment of Offenders (UNLAI); Instituto Latinoamericano de las Naciones Unidas para la; Prevencion del Delito y Tratamiento del Delincuente; 联合国拉丁美洲预防犯罪和罪犯待遇研究所; (拉美预防犯罪和罪犯待遇研究所)*ILAP; Latin American Plastics Institute; Instituto Latinoamericano de Plasticos; 拉丁美洲塑料研究所(塑料研究所)*ILAR; International League against Rheumatism; 国际防治风湿病联盟(防治风湿病联盟)*ILC; International Law Commission [UN]; 国际法委员会*ILC; International Lifeboat Conference [now: ILF]; 国际救生船会议*ILCA; International Livestock Centre for Africa; 非洲国际牲畜中心*ILCE; Latin American Institute for Educational Communication; Instituto Latinoamericano de la Comunicacion Educativa; 拉丁美洲教育交流研究所*ILCF; International Labour Compensatory Facility; 国际劳工补偿基金(A/Res/37/207)*ILEC; International Lake Environment Committee; 国际湖泊环境委员会*ILET; Latin American Institute for T ransnational Studies; Instituto Latinoamericano de Estudios Transnacionales; 拉丁美洲跨国公司研究所*ILF; International Lifeboat Federation [formerly ILC]; 国际救生船联合会(救生船联合会)*ILGA; International Lesbian and Gay Association; 国际男女同性恋者协会*ILHR; International League for Human Rights; 国际人权联盟(人权联盟)*ILL; Institut Laue-Langevin [France]; 劳厄-郎之万研究所*ILO; International Labour Office; Bureau International du Travail (BIT); 国际劳工局(劳工局)[国际劳工组织的常设秘书处]; International Labour Organization; 国际劳工组织(劳工组织)*ILP; International Lithosphere Programme; 国际岩石圈方案*ILPF; Internet law and Policy Forum; ; 因特网法律和政策论坛(UNCTAD/SDTE/ECB/2)*ILPES; Latin American Institute for Economic and Social Planning (LAIESP); Instituto Latinoamericano de Planificacion Economica y Social [ECLAC]; 拉丁美洲经济和社会规划研究所(拉美经社规划研究所)*ILRI; International Livestock Research Institute; 国际家畜研究所*ILSMH; International League of Societies for Persons with Mental Handicap; 国际援助智力迟钝者协会联盟(援助智力迟钝者联盟)*ILU; Institute of London Underwriters; 伦敦保险商协会*ILY; International Literacy Year; 国际扫盲年*ILZRO; International Lead and Zinc Research Organization; 国际铅锌研究组织*ILZSG; International Lead and Zinc Study Group; 国际铅锌研究小组*IM; integrated monitoring; 综合监测*IMAC; International Movement for the Apostolate of Children; 国际儿童使徒运动(儿童使徒运动)*IMADR; International Movement against All Forms of Discrimination and; Racism; 反对一切形式歧视和种族主义国际运动*IMAR; Joint UNESCO/FAO/WMO/IMCO/IAEA/ICES Task Team on; Inter-Disciplinary and Inter-Organizational Data and; Information Management and Referral; 教科文组织/粮农组织/气象组织/海事协商组织/原子能机构/海洋勘探; 理事会合办的学科间及组织间数据和资料管理与查询问题工作组; (六组织合办的学科间及组织间数据和资料管理与查询问题工作组;; 数据和资料管理与查询问题工作组)*IMC; Independent Media Commission [South Africa]; 新闻事务独立委员会*IMC; International Maritime Committee ; Comite Maritime International (CMI); 国际海事委员会*IMC; International Music Council; 国际音乐理事会(音乐理事会)*IMCE; Mexican Foreign Trade Institute; Instituto Mexicano de Comercio Exterior; 墨西哥对外贸易研究所*IMCO; Intergovernmental Maritime Consultative Organization [lately IMO]; 政府间海事协商组织(海事协商组织)*IMCOS; information management, communications and office systems; 资料管理、通讯和办公室系统*IMCS; International Movement of Catholic Students; ; International Catholic Movement for Intellectual and Cultural; Affairs (Pax Romana); 国际天主教学生运动;国际天主教知识分子和文化事务运动(大同协会)*IMD; Interpretation and Meetings Division [DCS]; 口译和会议事务司*IMDG; International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code); [IMO; first published in 1965]; 国际危险货物海运规则*IME; Institution of Mechanical Engineers (I Mech E) [UK]; 机械工程师协会*I Mech E Institution of Mechanical Engineers (IME) [UK]; 机械工程师协会*IMEKO; International Measurement Confederation; Internationale Messtechnische Konfoderation; 国际计量测试联合会*IMEMO; Institute of World Economy and International Relations [Moscow]; 世界经济和国际关系研究所*IMF; International Monetary Fund; 国际货币基金组织(货币基金)*IMIF; International Maritime Industry Forum; 国际航运业论坛*IMIS; Unite Nations System-Wide Integrated Management Information; System; 联合国全系统综合管理信息系统(综管信息系统)*IMO; International Maritime Organization; 国际海事组织(海事组织)*IMO; International Meteorological Organization [lately WMO]; 国际气象组织(气象组织)*IMP; Integrated Mediterranean Programme [EC]; 地中海综合计划*IMPA; International Maritime Pilots' Association; 国际海上领航员协会(海上领航员协会)*IMPACT; Initial Initiative against Avoidable Disablement; 防止可避免伤残初步倡议*IMPACT; Plan of Action for Setting Up an Information Services Market [EC]; 建立信息服务市场行动计划*IMR; infant mortality rate; 婴儿死亡率*IMR; Institute for Medical Research [Malaysia]; 医学研究所(医研所)*IMRF; International Medical and Research Foundation; 国际医学与研究基金会(医学与研究基金会)*IMSP; International Medical Society of Paraplegia; 国际截瘫医学会(截瘫医学会)*IMSS; Mexican Social Security Institute; Instituto Mexicano del Seguro Social; 墨西哥社会保险协会*IMTM; Institute of Tropical Medicine in Manaus [Brazil]; 马瑙斯热带医学研究所*IMW; International Map of the World on the millionth scale; 国际百万分之一世界地图*INA; National Insurance Institute [Italy]; Istituto Nazionale delle Assicurazioni; 国营保险公司*INADES; Institut Africain pour le Developpement Economique et Social; [Burkina Faso]; 非洲经济和社会发展研究所*INARI; International Agency for Rural Industrialization; 农村工业化国际机构(农村工业化机构)*INC; Intergovernmental Negotiating Committee; 政府间谈判委员会*INC; Investment Negotiation Centre [USA]; 投资谈判中心*Inc; incorporated; 组成法人团体的;社团法人;股份有限公司*INCAE; Instituto Centroamericano de Administracion de Empresas; 中美洲企业管理协会*INCB; International Narcotics Control Board [formerly: PCNB] [ESC]; 国际麻醉品管制局(麻管局)*INCD; Intergovernmental Negotiation Committee for the Elaboration of an; International Convention to Combat Desertification in Those; Countries Experiencing Serous Drought and/or Desertification,; Particularly in Africa; 拟订在发生严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠; 化的国际公约政府间谈判委员会(荒漠化谈委会)*INC/FCCC; Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework ; Convention on Climate Change; 气候变化问题框架公约政府间谈判委员会*INCOMEX; Instituto de Comercio Exterior [Colombia]; 对外贸易协会*Incomindios; International Committee for the Indians of the Americas; 国际美洲印第安人委员会(因科明迪奥斯委员会)*INCORA; Instituto Colombiano de la Reforma Agraria; 哥伦比亚土地改革委员会*INCOTERMS; International Rules for the Interpretation of Trade Terms; [Commonly accepted definitions for trade price terms. The; International Chamber of Commerce publishes rules for; interpreting these trade terms.] (Incoterms); 国际贸易术语解释通则[国际贸易惯例和规则汇编,p.157]; INCOTERMS 1936; 1936年通则; INCOTERMS 1953; 1953年通则*INDAP; Farming Development Institute [Chile]; Instituto de Desarrollo Agropecuario; 农牧业发展学会*INDERENA Instituto de Recursos Nacionales [Colombia]; 国家资源委员会*INDI; National Institute for Indigenous Peoples [Paraguay]; Instituto Nacional del Indigena; 全国土著协会*INDIS; Industrial Information System; 工业资料系统*INEM; International Network for Environmental Management; 国际环境管理网络*INEM; Middle School Institute [Colombia]; 中学教育研究所*INEN; Ecuador National Institute for Standardization; 厄瓜多尔全国标准化学会*INEOA; International Narcotic Enforcement Officers Association, Inc.; 国际禁毒执法人员协会(禁毒执法人员协会)*INES; International Nuclear Event Scale [IAEA]; 国际核事件级别*INF; Information Service [UNOG]; 新闻处*INF; Intermediate Nuclear Force; 中程核力量; INF Treaty (Treaty between the United States of America and the; Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of; Their Intermediate-Range and Short-Range Missiles); 中程核力量条约(美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟消除两国; 中程导弹和中短程导弹条约)*INFCE; International Nuclear Fuel Cycle Evaluation Programme; 国际核燃料循环评价方案*INFOCLIMA; World Climate Data Information Referral Service; 世界气候数据资料查询处(世界气候资料查询处)*INFOFISH; Assistance in Fish Handling and Processing [project]; 鱼货储运和加工援助项目(鱼货援助项目)*INFOPECHE; African Regional Fish Trade Information and Co-operation Services; 非洲鱼类贸易资料和合作服务社*INFOTERM; International Information Centre for Terminology [UNESCO]; 国际名词资料中心*INFOTERRA; International Referral System for Sources of Environmental Information; [old name] [UNEP]; 环境资料来源国际查询系统(环境资料查询系统)[旧名]; International Environmental Information System [new name] [UNEP]; 国际环境资料系统(环境资料系统)[新名]*infra dig.; infra indignitatem [Latin]; 有损尊严;有失体统;有碍观瞻*Ing; ingeniero [Spanish]; 工程师*INGAA; Inter-State Natural Gas Association of America; 美国州际天然气协会*INGI; International NGO Forum on Indonesian Development [Indonesia]; 国际非政府组织印度尼西亚发展问题论坛*INHURED; International Institute for Human Rights, Environment and ; Development (INHURED International); 国际人权、环境与发展学会*INIS; International Nuclear Information System [IAEA]; 国际核资料系统(核资料系统)*INISTE; International Network for Information in Science and Technology; Education; 国际科学和技术教育信息网*INMARSAT International Maritime Satellite Organization [A/CONF.62/L.14]; 国际海事卫星组织(海卫组织); INMARSATC; Convention on the International Maritime Satellite; Organization, 1976 [3 Sept. 1976]; 1976年国际海事卫星组织公约; INMARSATOA; Operating Agreement on the International Maritime Satellite; Organization, 1976; 1976年国际海事卫星组织业务协定*INP; Integrated National Police [Philippines]; 统一国家警察*INPADOC; International Patent Documentation Centre; 国际专利文献中心*INPEC; Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario [Colombia]; 国家感化和监狱研究所*INPI; Instituto Nacional da Propriedade Industrial [Brazil]; 全国工业产权协会*INPRES; Instituto Nacional de Prevencion Sismica; 国家地震防备研究所*INRA; Institute for Natural Resources in Africa [Lusaka; UNU]; 非洲自然资源研究所*INRA; International Natural Rubber Agreement; 国际天然胶协定*INRC; International Natural Rubber Council; 国际天然胶理事会*INRES; TCDC Information Referral System (TCDC/INRES; TCDC-INRES); 发展中国家技术合作资料查询系统(技术合作资料查询系统)*INRO; International Natural Rubber Organization; 国际天然胶组织*INS; Immigration and Naturalization Service [Justice Department; USA]; 移民和归化局*INSA; International Shipowners' Association; 国际船东协会(船东协会)*INSARAG; International Search and Rescue Advisory Group; 国际搜寻和救援咨询组*INSEE; Institut National de la Statistique et des Etudes Economiques; 国立统计和经济研究所*INSEXP; Directory of Scientific and Technical Experts and Institutions in; Africa [ARCT]; 非洲科学技术专家和机构指南*INSIS; Inter-Institutional Information System; 机构间资料系统*INSPEC; Information Services for Physics, Electrical Engineering and; and Computers; 物理、电机工程和计算机资料服务处(物理、电机和计算机资料处)*INSTA; In-Service Traning Award Programme (INSTA Programme) [FAO/UNDP]; 在职训练方案(职训方案)*INSTEAD; Information Service on Technological Alternatives for Development; 不同技术发展途径资料服务处*INSTRAW; International Research and Training Institute for the Advancement; of Women; 提高妇女地位国际研究训练所(提高妇女地位研究训练所)*INT; Interpretation Service; 口译处*INTA; International New Towns Association; 国际新兴城镇协会(新兴城镇协会)*INTAL; Institute for Latin American Integration (ref: ALADI or LAIA); Instituto para la Integracion de America Latina; 拉丁美洲一体化学会*INTECH; Institute for New Technologies [Maastricht; UNU]; 新技术研究所*INTECOL; International Association for Ecology; 国际生态学协会*INTELSAT; International Telecommunications Satellite Organization; 国际通信卫星组织(通卫组织)*INTER-ACT; Technology Development and Training Programme for; Computer-Based Systems; 计算机化系统技术开发和培训项目(技培项目)*INTERCARGO; International Association of Dry Cargo Shipowners; 国际干货船东协会(干货船东协会)*INTERCENTER; International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research ; and Studies; 国际社会学、惩罚和教养研究中心*INTERCO; International Council on Jewish Social and Welfare Services; 国际犹太人社会和福利事业理事会; (犹太人社会和福利事业理事会)*Intercontainer; (A co-operative formed by 19 European Railways, for the management; of international rail container traffic in Europe); 国际集装箱公司*INTERCOOPERATION; Swiss Organization for Development and Co-operation; 瑞士发展与合作组织*INTERGU; International Copyright Society; Internationale Gesellschaft fur Urheberrecht; 国际版权协会*INTERMAN; International Management Developmeng Network; 国际管理技术发展网络*INTERMET International Association for Metropolitan Research and; Development; 国际都市研究与发展协会*International YCS; International Young Catholic Students (IYCS); 国际天主教青年学生会(天主教青年学生会)*INTERNET [An international data communications network; translator note -; not an acronym] (Internet); 国际互联网络(互联网)*INTERPLAS; International Plastics Exhibition in Europe; 欧洲国际塑料展览会*INTERPOL International Criminal Police Organization (ICPO; Interpol); 国际刑事警察组织(刑警组织)*INTERSPUTNIK; International Organization of Space Communications (Intersputnik); 国际宇宙通讯组织*INTERTANKO; International Association of Independent Tanker Owners; 国际独立经营油船船东协会(独立经营油船船东协会)*INTIB; Industrial and Technological Information Bank [UNIDO]; 工业与技术资料库*INTN; National Technology and Standards Institute [Paraguay]; Instituto Nacional de Tecnologia y Normalizacion del Paraguay; 国家技术和标准研究所*INTOG; - Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ); 行政问题协商委员会(行政问题协商会); - International Computing Centre (ICC); 国际计算中心(计算中心); - Inter-Organization Board for Information Systems (IOB); 组织间资料系统委员会(资料系统委员会); - Joint Inspection Unit (JIU); 联合检查组(联检组)*INTOSAI; International Organization of Supreme Audit Institutions; 国际最高审计机构组织(最高审计组织)*INTRASTAT; Statistical Collection System relating to the Trading of Goods; between Member States [EC]; 成员国间货物贸易统计资料收集系统*IO; international organizations; 国际组织*IOA; international office assistance; 国际办公室助理*IOAT; International Organization against Trachoma; 国际沙眼防治组织(沙眼防治组织)*IOB; Inter-Organization Board for Information Systems; 组织间资料系统委员会(资料系统委员会); Inter-Organization Board for Information Systems and Related; Activities; 组织间资料系统和有关活动委员会(资料系统委员会)*IOC; Indian Ocean Commission; 印度洋委员会*IOC; Intergovernmental Oceanographic Commission [UNESCO]; 政府间海洋学委员会(海洋学委员会)*IOC; International Olympic Committee; 国际奥林匹克委员会(国际奥委会)*IOCHC; International Organization for Co-operation in Health Care; Medicus Mundis Internationalis (MMI); 国际保健合作组织(保健合作组织)*IOCU; International Organization of Consumers' Unions; 国际消费者联合会组织(消费者联合会组织)*IOD; Industrial Operations Division; 工业业务司*IODE; International Oceanographic Data Exchange [IOC]; 国际海学洋数据交换所(海洋数据换交所)*IODFE; International Organization for the Development of Freedom of; Education; Organization Internationale pour le Developpement de la Liberte; d'Enseignement (OIDEL); 促进教育自由国际组织(促进教育自由组织)*IOE; International Organization of Employers; 国际雇主组织(雇主组织)*IOFC; Indian Ocean Fishery Commission; 印度洋渔业委员会*IOI; International Ocean Institute; 国际海洋学会(海洋学会)*IOI; International Ombudsman Institute; 国际监察员学会*IOJ; International Organization of Journalists; 国际新闻工作者组织(新闻工作者组织)*IOJD; International Organization - Justice and Development; 国家正义与发展组织(正义与发展组织)*IOLM; International Organization of Legal Metrolohy; Organisation Internationale de Metrologie Legale (OIML); 国际法定度量衡组织*IOM; International Organization for Migration; 国际移徙组织(移徙组织)*IOP; International Organization of Psychophysiology; 国际心理生理学组织(心理生理学组织)*IOPC; International Oil Pollution Compensation Fund (IOPC Fund); 国际石油污染补偿基金*IOR; interim operations review; 临时业务活动审查(临时审查)*IORD; International Organization for Rural Development; 国际农村发展组织*IOSCO; International Organization of Securities Commissions; 国际证券管理委员会组织(证管委组织); Technical Committee; 技术委员会*IOTDw/DS; (a tanker with an) intermediate oil-tight deck and double sides; 具有油密中层甲板及双层侧舷的油船*IOV; inter-office voucher; 部门间列帐凭单;部门间付款凭单*IPA; International Peace Academy; 国际和平学院(和平学院)*IPA; International Pediatric Association; 国际儿科协会(儿科协会)*IPA; International Playground Association; 国际游乐场协会(游乐场协会)*IPA; International Police Association; 国际警察协会(警察协会)*IPA; International Publishers Association; 国际出版商协会(出版商协会)*IPA; investment promotion agencies (IPAs); 促进投资机构*IPA; inward processing arrangements [EC]; 输入原料加工制度[自非成员国进口原料,加工产品销往非成员; 国,免征进口税]*IPAA; International Prisoners Aid Association; 国际援助囚犯协会(援助囚犯协会)*IPAC; Central American Institute for Public Administration; 中美洲公共行政研究所*IPAI; International Primary Aluminium Institute; 国际原铝学会*IPB; International Peace Bureau; 国际和平局(和平局)*IPC; Integrated Programme for Commodities [UNCTAD]; 商品综合方案*IPC; International Patent Classification Agreement [24 March 1971]; 国际专利分类协定*IPCC; Intergovernmental Panel on Climate Change; 政府间气候变化专门委员会(气专委)*IPCS; International Programme on Chemical Safety [WHO/ILO/UNEP]; 国际化学品安全方案(化学品安全方案)*IPDC; International Programme for the Development of Communications; [UNESCO]; 国际交流发展计划*IPE; International Petroleum Exchange [London]; 国际石油交易所*IPEA; Economic and Social Planning Institute [Brazil]; Instituto de Planejamento Economico e Social (IPES); 经济与社会规划研究所*IPEC; International Programme on the Elimination of Child Labour; 废除童工国际计划*IPED; International Panel of Experts on Desertification; 国际沙漠化专家团*IPES; Economic and Social Planning Institute [Brazil]; Instituto de Planejamento Economico e Social (IPEA); 经济与社会规划研究所*IPF; indicative planning figures (IPFs); 指示性规划数字(指规数); [指在一定期间内为资助国别计划和国家间计划,预期从开; 发署取得的资源数额]; country IPFs; 国别指规数;illustrative IPFs; 说明性指规数; IPF add-ons; 指规数增添额; IPF expenditure ceilings; 指规数支出最高限额; non-IPF sources; 非指规数来源; revised third cycle IPFs; 订正第三周期指规数*ipf; intaken piled fathom [Chartering and Shipping]; 装入英寻数*IPFC; Indo-Pacific Fisheries Council [FAO]; 印度洋及太平洋渔业理事会*IPHAE; Institute of Pre-History, Anthropology and Ecology [Brazil]; Instituto de Pre-Historia, Anthropologia e Ecologia; 史前史、人类学及生态学学会*IPI; International Press Institute; 国际新闻学协会(新闻学协会)*IPIC; Treaty on Intellectual Property in respect of Integrated Circuits; 关于集成电路知识产权条约*IPIECA; International Petroleum Industry Environmental Conservation; Association; 国际石油工业环境保护协会(石油工业环保协会)*IPKF; Indian Peace Keeping Force [in Sri Lanka]; 印度维持和平部队*IPKI;Ikatan Pendukung Kemerdekaan Indonesia; 印度尼西亚独立拥护者联盟*IPLAN; Joint IOC/WMO Planning Group; 海洋学委员会/气象组织联合规划组(联合规划组)*IPNS;integrated plant nutrition system; 综合性植物养分系统(植物养分系统)*IPO; import promotion office; 进口促进处*IPO; International Progress Organization; 国际进步组织(进步组织)*IPO; Initial Public Offer; 首次公开发行(UNCTAD/SDTE/ECB/2)*IPP; Improving Port Performance (Programme) [UNCTAD]; 改善港口经营(培训方案)*IPPC; International Plant Protection Convention [Rome, 6 Dec. 1951];国际植物保护公约;International Plant Protection Congress;国际植物保护大会*IPPF;International Planned Parenthood Federation; 国际计划生育联合会(计划生育联合会)*IPPNW; International Physicians for the Prevention of Nuclear War; 国际防止核战争医生组织(防止核战争医生组织)*IPR; Institute of Pacific Relations [USA]; 太平洋关系协会*IPR; intellectual property rights; 知识产权(知产)*IPRA;International Peace Research Association; 国际和平研究协会(和平研究协会)*IPRA;International Public Relations Association; 国际公共关系协会(公共关系协会)*IPS; Institute of Purchasing and Supplying [UK]; 采购和供应学院*IPS; Inter-Press Service - Third World News Agency; 国际新闻社--第三世界新闻机构*IPSA;International Political Science Association; 国际政治学协会(政治学协会)*IPSEP; International Project for Sustainable Energy Paths; 国际可持续能源途径项目*IPTC;International Press Telecommunications Council; 国际报业电信理事会(报业电信理事会)*IPTF; International Police Task Force [Yugoslavia]; 国际警察工作队(警察工作队)*IPU; Inter-Parliamentary Union ; 各国议会联盟(议会联盟)*IPY; International Polar Year;[1 Aug. 1882 - 1 Sept. 1883 and 1 Aug. 1982 - 31 Aug. 1983]; 国际地极年*IR; infrared; 红外;红外线*IRA; individual retirement account [USA]; 个人退休金帐户*IRA; inter-regional adviser; 区域间顾问*IRAM;Instituto de Racionalizacion de Materials [Argentina]; 物资合理化研究所*IRAP; International Research and Advisory Panel; 国际研究咨询小组*IRB; International Resources Bank; 国际资源银行*ITA; International Touring Alliance; 国际旅游联谊会(旅游联谊会)*ITA; International Tunnelling Association; 国际隧道协会(隧道协会)*ITAA; Information Technology Association of America; 美国信息产业商会(UNCTAD/SDTE/ECB/2)*ITAR;Informatsionnoye Telegrafnoye Agentstvo [news agency] [Russia]; 俄罗斯通讯社(俄通社)*ITAR;International Traffic in Arms Regulations [USA]; 国际武器贸易条例*ITBL;integrated transportation bill of lading [detailed form of B/L]; 综合运输提单*ITC; Institute Time Clauses; 公会定期条款[船壳保险]*ITC; International Tin Council; 国际锡理事会(锡理事会)*ITC; International Trade Centre [UNCTAD/GATT]; 国际贸易中心(国贸中心); UNCTAD/GATT International Trade Centre; 贸发会议和总协定合办的国际贸易中心(国贸中心);ITC General Fund; 国际贸易中心普通基金(国贸中心普通基金)*ITC; Inuit Tapirisat of Canada; 加拿大因努伊特塔皮里萨特组织*ITC; United States International Trade Commission (USITC); 美国国际贸易委员会*ITCB;International Textiles and Clothing Bureau; 国际纺织品和服装局*ITCIP; International Training Centre of Indigenous Peoples; 国际土著人民培训中心*ITCP;Integrated Technical Co-operation Programme [IMO]; 综合技术合作方案*ITCWRM; International Training Centre for Water Resources Management; Centre de Formation Internationale a la Gestion des Ressources;en Eau (CEFIGRE); 国际水资源管理训练中心*ITD; Industry and Technology Division [ECE]; 工业技术司*ITD; International Trade Division [UNCTAD]; 国际贸易司*ITDG; Intermediate Technology Development Group [Reading Uni., UK]; 中间技术开发小组*ITED; Division on Investment, Technology and Enterprise Development; (DITE) [UNCTAD]; 投资、技术和企业发展司*ITF; International Transport Workers' Federation; 国际运输工人联合会(运输工联)*ITFF;International Trade Financing Facility [more reliable version]; 国际贸易融资贷款办法; Inter-Regional Trade Financing Facility; 区域间贸易融资贷款办法*ITI; ITI Convention of 1971; Customs Convention on the International Transit of Goods; 国际货物过境海关公约(1971年货物过境公约)*ITI; International Textile Institute; 国家纺织。
模拟联合国重要词汇中英对照
代表,delegate ;
代表团,delegation ;
委员会,committee ;
演讲,public speaking ;
辩论,debate ;
协商,negotiation ;
合作,collaboration ;
正式辩论,formal debate ;
非正式辩论,informal debate ;
Deeply convinced Deeply regretting Desiring
Referring Seeking Taking into account
Emphasizing Expecting Fulfilling
Expressing its satisfaction Fully alarmed
Congratulates Further requests Takes note of
Considers Further resolves Transmits
Declares accordingly Further recommends Trusts
Deplores Has resolved Urges
简单多数,simple majority
三分之二多数,Two-thirds majority
主席团,Members of the Dais ;
主席,Chair ;
会议指导,Director;
主席助理,Rapporteur;
发言人名单,Speakers' list
流程规则,Rules of procedure
Fully aware Fully believing Further recalling
高级口译教程经典背诵版之会议演讲
TEXTPASSAGE ONE英译汉:1.Honorable Mr. Chairman, Ladies and Gentlemen:尊敬的主席先生,女士们先生们:2.The world today asks for global cooperation to fight a common war against poverty.当今世界需要全球合作,共同向贫穷宣战。
3.The recent convening of the United Nations World Summit for Social Development in Copenhagen bore witness to need for the world community to pool their efforts to fight poverty. 最近在哥本哈根召开的联合国社会发展世界首脑会议,已经认识到国际社会携手起来迎战贫穷的必要性。
4.Poverty remains a major challenge facing the world today.贫穷是当今世界面临的一个主要问题。
5.United Nations statistics show that 20 percent of the world’s population currently live below the poverty line.联合国统计数字表明20%的世界人口目前仍生活在贫困线以下。
6.In the past half century, many developing countries in Asia, Africa and Latin America have achieved remarkable successes in their economic and social development, especially some newly industrialized nations arising in Asia and Latin America.在上半个世纪,亚洲、非洲和拉丁美洲的许多发展中国家在经济和社会发展取得了显著的成就,尤其是一些亚洲和拉丁美洲新兴的工业化国家的出现。
模联常用词汇
模拟联合国——Model United Nations联合国大会——General Assembly主席团——Members of the Dais主席——The Chair会议指导——Director主席助理——Rapporteur点名——Roll Call国家牌——Placard到——Present确定议题——Setting the Agenda产生发言名单——Open the Speakers’List意向条——Page让渡时间——Yield Time让渡给他国代表——Yield Time to Another Delegate让渡给问题——Yield Time to Questions让渡给评论——Yield Time to comments让渡给主席——Yield Time to the chair问题和动议——Points and Motions动议更改发言时间——Motions to set speaking time. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer than needed…etc.动议暂时中止正式辩论——Motions to suspend the meeting. Delegate:China wants to motion to discuss the problem of…for 15 minutes and each delegate has 30seconds’speaking time。
(or Motion for a 15 minutes unmoderated caucus…etc.)动议中止发言——Motions to close the speaking list动议结束辩论——Motions to close debate组织性问题——Point of order咨询性问题——Point of Inquiry个人特权问题——Point of Personal Privilege投票表决——Voting点名表决——Roll Call Vote赞成——yes反对——no弃权——abstain简单多数——Simple majority三分之二多数——Two-thirds majority正式辩论——Formal Debate非正式辩论——Informal Debate有主持核心磋商——Moderated Caucus自有磋商——Unmoderated Caucus立场文件——Position Paper工作文件——Working Papers决议草案——Draft Resolution起草国——Sponsors附议国——Signatories决议——Resolution行动性条款——Operative Clauses序言条款——Pre-ambulatory Clauses修正案——Amendments友好修正案——Friendly Amendments非友好修正案——Unfriendly Amendments游说与商讨——Lobby and Negotiation模拟联合国——Model United Nations联合国大会——General Assembly主席团——Members of the Dais主席——The Chair会议指导——Director主席助理——Rapporteur点名——Roll Call国家牌——Placard到——Present确定议题——Setting the Agenda产生发言名单——Open the Speakers’List意向条——Page让渡时间——Yield Time让渡给他国代表——Yield Time to Another Delegate让渡给问题——Yield Time to Questions让渡给评论——Yield Time to comments让渡给主席——Yield Time to the chair问题和动议——Points and Motions动议更改发言时间——Motions to set speaking time. Delegate:I have a motion for setting the speaking time for 90 seconds,since the time is a little bit longer tha n needed…etc.动议暂时中止正式辩论——Motions to suspend the meeting. Delegate:China wants to motion to discuss the problem of…for 15 minutes and each delegate has 30seconds’speaking time。
联合国口译人员常用术语汇总(O-P)
联合国口译人员常用术语汇总(O-P)*OPRC;International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response;and Co-operation, 1990 (OPRC Convention);[IMO; London, 29 Nov. 1990]; 1990年关于石油污染的防备、应付和合作的国际公约*OPS; Office of Personnel Services (AFM/OPS; PS) [AFM]; 人事厅*OPS; Office for Project Services [UNDP; replaced by OPE]; 项目事务厅*OPS; operations; 业务;行动*OPS; Pan-American Health Organization [PAHO]; Organizacion Panamericana de la Salud; 泛美卫生组织*OPT; Optional Protocol to the International Covenant on Civil and;Political Rights [A/RES/2200 A(XXI)]; 公民权利和政治权利国际盟约任择议定书 [联合国人权文件汇编,p.22]*OPT; outward processing trade; 出口加工贸易*Opus Dei Prelature of the Holy Cross and Opus Dei; 天主事工会*OR; open registry [Ships]; 开放登记*ORC; open relief centres (ORCs); 开放性救济中心*ORDEN; Organizacion Democratica Nacionalista [El Salvador]; 民族主义民主组织*ORDINEX;International Organization of Experts; Organisation Internationale des Experts ; 国际专家组织(专家组织)*ORIT;Organizacion Regional Interamericana de Trabajadores; 美洲区域工人组织*ORMD;Organizacion Regional de la Mujer para el Desarrollo; 区域妇女争取发展组织*ORPA;Organization of People in Arms [Guatemala];Organizacion del Pueblo en Armas; 起义人民组织*ORSC;open relief sub-centres (ORSCs) ; 开放性救济分中心*ORSEC; ORganisation des SECours [France]; 救难组织 [属于国家民防局];ORSEC Plan; 国家民防局救难组织工作计划*ORT; oral rehydration therapy; 口服液疗法(服液法)*OS; outer space; 外层空间;外空*OSAD;Outer Space Affairs Division [PSCA, UN Secretariat]; 外层空间事务司(外空司)*OSAR;Central Swiss Office for Aid to Refugees [Switzerland]; 瑞士援助难民总办事处*OSCAL; Office of the Special Co-ordinator for Africa and LDCs; 非洲和最不发达国家特别协调员办事处(特别协调员办事处)*OSCE; Organization for Security and Co-operation in Europe; 欧洲安全和合作组织(欧安组织)*OSCSEAP; Office of Special Co-ordinator for Special Economic Assistance; Programmes; 特别经济援助方案协调专员办公室*OSFO;Office of Special Fund Operations; 特别基金业务处*OSG; Offices of the Secretary-General [UN Headquaters]; 秘书长直辖各厅处; Office of the Secretary-General of UNCTAD; 贸发会议秘书长办公室*OSGAP; Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan; 驻阿富汗和巴基斯坦秘书长办公室*OSI; on-site inspection; 现场视察*OSK; Osaka Shosen KK [Japan]; 大阪商船公司;Mitsui OSK; 三井大阪商船公司*OSLR;Programme on Ocean Science in relation to Living Resources;[UNISCO/IOC/FAO]; 关于生物资源的海洋科学方案*OSNLR; Programme on Ocean Science in relation to Non-Living Resources;[UNESCO/IOC/FAO]; 关于非生物资源的海洋科学方案*OSOCC; On-Site Operations Co-ordination Centre [DHA]; 现场业务协调中心*OSP; Pan-American Sanitary Organization (PASO) [now PAHO]; Organizacion Sanitaria Panamericana; 泛美卫生组织*OSPAA; Afro-Asian People's Solidarity Organization (AAPSO); Organisation de Solidarite des Peuples Afro-Afriques; 亚非人民团结组织(亚非团结组织)*OSPQ;Office for Special Political Questions; 特别政治问题事务处*OSRD;Office of Scientific Research and Development [USA]; 科学研究与发展局*OSRO;Office for Sahelian Relief Operations; 萨赫勒区域救济业务处*OSRO;Office for Special Relief Operations [FAO]; 特别救济业务处*OSS; Observatoire du Sahara et du Sahel; 撒哈拉和萨赫勒观测所*OSSECS; Office of Secretariat Services for Economic and Social Matters;(OSSESM) [UN Secretariat]; 经济和社会事项秘书处服务厅*OSSESM; Office of Secretariat Services for Economicnd a Social Matters;(OSSECS) [UN Secretariat]; 经济和社会事项秘书处服务厅*OST; Office for Science and Technology; 科学和技术处(科技处)*OT; on truck (o/t) [Chartering and Shipping]; 卡车上交货*OT; overland transit empty [Container]; (空集装箱)从外地回运*OTC; Office of Tecnical Co-operation; 技术合作处(技合处)*OTC; over-the-counter (ref: OTCM); 场外交易(指不在证券交易所内进行的交易)*OTCI;Overseas Telecommunications International [Australia]; 海外电信国际*OTCM;over-the-counter market (ref: OTC); 场外交易市场*OTI; Organizacion de la Television Iberoamericana [Spanish]; 伊比利亚美洲电视组织*OTIS;on-line technology information service; 联机技术资料服务*OTL; overhead trust local; 当地间接费用信托基金*OTRAMA; Organisation du Trafic Mediterranee-Afrique de l'Ouest; 地中海—东非航运公会*OUSG;office of the under-secretary-general [UN Secretariat]; 副秘书长办公室*OUSGPGAA Office of the Under-Secretary-General for Political and General;Assembly Affairs [UN Secretariat]; 主管政治和大会事务副秘书长办公室*OUSGSPA;Office of the Under-Secretary-General for Special Political;Affairs [UN Secretariat]; 主管特别政治事务副秘书长办公室*OVE; the Danish Organization for Renewable Energy; 丹麦促进可再生能源组织*OWLS;International Society on Optics within Life Sciences; 国际生命科学中光学学会*OWSE;Operational WWW Systems Evaluation; 世界天气监测网业务系统评价*OXFAM; Oxford Committee for Famine Relief; 牛津饥荒救济委员会(牛津救济会)*P;pekoe [Tea]; 白毫*P;penny; pennies; pence; 便士[英国辅币单位]*P;P post; 专业人员员额*P;Philippine peso [Monetary Unit of Philippines]; 菲律宾比索*PA; Palestinian Authority; 巴勒斯坦权力机构*PA; particular average; 单独海损*PA; preparatory activity; 筹备活动*PA; public administration; 公共行政*pa; porteur amenage; Name of older road-rail container system in Europe, based on dollies ; or built-in caster wheels by means of which containers were transfered; laterally between pa rail wagons and special road delivery vehicles.; pa containers: containers designed for pa.*PAAC; Public Authority for Assessment of Compensation for Damages; Resulting from Iraqi Aggression [Kuwait]; 伊拉克入侵损害赔偿评定总署[科威特政府机构]*PAAERD; United Nations Programme of Action for African Economic Recovery; and Development, 1986-1990 (UNPAAERD) [A/S-13/2 Annex]; 1986—1990年联合国非洲经济复苏和发展行动纲领; (非洲行动纲领)*PAB; Policy Advisory Bureau [FAO]; 政策咨询局*PABX; private automatic branch exchange; 专用自动交换机[电话]*PAC; Pan Africanist Congress of Azania (PACA); 阿扎尼亚泛非主义者大会(泛非大会)*PAC; programme activity centres; 方案活动中心*PACA;Pan Africanist Congress of Azania (PAC); 阿扎尼亚泛非主义者大会(泛非大会)*PACB;Pan-African Coffee Bureau; 泛美咖啡局*PACD;Plan of Action for Desertification [A/RES/44/172]; Plan of Action to Combat Desertification (ref: SAFPACD); 防沙治沙行动计划*PACT;Private Agencies Collaborating Together, Inc.; 民间机构*PAD; Pacific Australia Direct Line (PAD Line); 太平洋澳大利亚直达航运公司*PAD; programme allotment documents; 计划拨款文件*PAD; Public Administration Division; 公共行政司*PADF;Pan-American Development Foundation; 泛美发展基金会(发展基金会)*PADIS; Pan-African Development Information System; 泛非发展资料系统*PADO;Pan-African Development Organization; 泛非发展组织(发展组织)*PAECA; Central American Economic Plan of Action (CAEPA); 中美洲经济行动计划*PAFMECA;Pan-African Freedom Movement for East and Central Africa; 东非和中非泛非自由运动组织*PAFMECSA Pan-African Freedom Movement for East, Central and South Africa; 东非、中非和南非泛非自由运动组织(泛非自由运动)*PAFT;Programmes for Alternative Flourocarbon T oxicity Testing [UNEP]; 替代氟碳化合物毒性试验方案;PAFT I, II and III; 一号、二号和三号氟碳方案*PAG; preliminary assistance to government; 协助政府初步; PAG mission of UNDP; 开发署协助政府初步调查访问团*PAG; Protein-Calorie Advisory Group of the United Nations System; 联合国系统蛋白质及热量咨询小组(蛋白质小组)*PAHO;Pan-American Health Organization [formerly PASO]; Organizacion Panamericana de la Salud (OPS); 泛美卫生组织*PAHRA; Philippine Alliance of Human Rights Advocates; 菲律宾人权倡导者联盟*PAI; post adjustment index; 工作地点差价调整数指数(调整数*PAID;Pan-African Institute for Development; 泛非发展学会(发展学会)*PAIGC; Partido Africano da Independencia da Guine e Cabo Verde (PAIGCV); 几内亚和佛得角非洲独立党;PAIGC Congress; 几内亚和佛得角非洲独立党代表大会*PAIGCV; Partido Africano da Independencia da Guine e Cabo Verde (PAIGC); 几内亚和佛得角非洲独立党*PAIL;Procedual Aspects of International Law Institute [USA]; 国际法程序问题研究所*PAM; Mapuches Argentina; 阿根廷马普切组织*PAM; World Food Programme (WFP) [ESC; FAO]; Programme Alimentaire Mondial; 世界粮食计划署(粮食署);世界粮食方案(粮食方案)*PAMERAR;Programme for Assessment and Mitigation of Earthquake Risk in the;Arab Region; 评估和减少阿拉伯区域地震危险方案*PAN; Pesticide Action Network; 农药行动网*PAN; programme advisory note [UNDP]; 计划指导说明*Panamax;巴拿马型(巴拿马运河容量级货船)*P and I;protection and indemnity association/club (P & I); 保障赔偿协会(保赔协会)*P and L;profit and loss (P & L; p/l); 损益;盈亏*PANPRA; Haitian Progressive Revolutionary Nationalist Party; 海地进步革命民族主义党*PAP; Community Action Programme on the Promotion of Equal; Opportunities for Women [EC]; Programme d'Action de la Communaute sur la Promotion de l'Egalite; des Chances pour les Femmes; 共同体促进妇女享有平等机会行动计划*PAP; Polska Agencja Prasowa [news agency]; 波兰通讯社*PAP; priority action programme; 优先行动方案*PAPECA; Programa de Apoyo a la Produccion Exportable de Centroamerica; 中美洲支持出口生产方案(中美出口方案)*PAPP;Programme of Assistance to Palestinian People; 援助巴勒斯坦人民方案*PAP/RAC;Priority Action Programme/Regional Activity Centre; 优先行动方案/区域活动中心*PAR; Performance Appraisal Report; 业绩评估报告*PAR; post-adjustment ratio; 工作地点差价调整数比率(调整数比率)*PARE;price-adjusted exchange rate; 经价格调整后的汇率*PARINAC;partnership in action (PARinAC); 行动伙伴关系*PARLACEN Central American Parliament; 中美洲议会*PARLATINO Latin American Parliament; Parlamento Latinoamericano (PL); 拉丁美洲议会*PAS; performance appraisal system; 考绩制度*PASB;Pan-American Sanitary Bureau (now PAHO); 泛美卫生局*PASC;Pan-American Standards Commission; Comision Panamericana de Normas Tecnicas (CPAMT); 泛美技术标准委员会(技术标准委员会)*PASO;Pan-American Sanitary Organization [now PAHO]; Organizacion Sanitaria Panamericana (OSP); 泛美卫生组织*PATA;Pacific Area Travel Association; 太平洋地区旅游协会*PATD;Department of Political Affairs, Trusteeship and Decolonization;(DPATD) [UN Secretariat]; 政治事务、托管和非殖民化部*PATTERN;Planning Assistance Through Technical Evaluation of Relevant;Numbers; 技术评价关联数据辅助计划*PATU;Pan-African Telecommunication Union; 泛非电信联盟*PAWO;Pan-African Women's Organization; 泛非妇女组织*Pax Christi; International Catholic Peace Movement; 基督和平会(国际天主教和平运动)*Pax Romana; International Catholic Movement for Intellectual and Cultural;Affairs; International Movement of Catholic Students (IMCS); 大同协会(国际天主教知识分子和文化事务运动;国际天主教学生运动)*PB; permanent bunkers [Chartering and Shipping]; 永久性燃料舱;固定燃料舱*PBB; polybrominated biphenyls (PBBs); 多溴联苯*PBDS;Parti Bangsa Dayak Sarawak [Malaysia]; 沙捞越达雅克族党*PBEC;Pacific Basin Economic Council; 太平洋地区经济理事会*PBPI; Pacific Basin Partnership Initiative; 太平洋地区伙伴计划*PBS; Parti Bersatu Sabah [Malaysia]; 沙巴团结党*PC; personal computer; 个人计算机*PC; Philippine Costabulary; 菲律宾保安军*PC; Programme Committee [FAO]; 计划委员会*PCB; polychlorinated biphenyls (PCBs); 多氯联苯*PCB; primary carpet backing; 地毯底层垫物*PCBC; Programme Co-ordination and Budget Section [UNHCR]; 方案协调和预算科*PCDT;poly 1,4-cyclohexylenedimethylene terephthalate; 聚对苯二甲酸-1,4-二亚甲环己撑酯*PCE; perchloroethylene; 全氯乙烯*PCFP;Presidential Commission to Fight Poverty [Philippines]; 总统府扶贫问题委员会*PCIJ;Permanent Court of International Justice; 常设国际法院; PCIJ Series; 常设国际法院汇辑*PCN; Partido de Cociliacion Nacional [El Salvador]; 全国协和党*PCNB;Permanent Central Narcotic Board [now: INCB] [ESC]; 中央麻醉品常设局*PCO; Planning and Co-ordination Office; 规划和协调处*PCP; pentachlorophenol; 五氯苯酚*PCP; policy co-ordination and procedures; 政策协调和程序*PCT; Patent Co-operation Treaty [19 June 1970]; 专利合作条约 [国际条约集 1969-71,p.329]*PCT; polychlorinated terphenyls (PCTs); 多氯联苯*PD; Panaginsa sa Democrasya [Philippines]*PD; port dues [Chartering and Shipping]; 港务费*PD; programme delivery [UNHCR]; 方案执行*PDA; Party of Democratic Action [Bosnia-Herzegovina]; Stranka Demokratske Akcije (SDA); 民主行动党*PDA-KM; Party of Democratic Action of Kosovo-Metohija [Serbia]; 科索沃--梅托希亚民主行动党*PDA-S; Party of Democratic Action of the Sandzak [Serbia]; 桑扎克民主行动党*PDC; policy development and communication; 政策发展和通讯*PDCH;Christian Democratic Party [Haiti]; 基督教民主党*PDGE;Partido Democratico de Guinea Ecuatorial; 赤道几内亚民主党*PDI; Indonesian Democratic Party [Indonesia]; Partai Demkrasi Indonesia; 印度尼西亚民主党*PDIP;Preservation Democratic Institution of Philippines; 菲律宾维护民主制度组织*PDK; Party of Democratic Kampuchea [Cambodia]; 民主柬埔寨党*PDL; poverty datum line [South Africa]; 贫困线*PDP; Palestinian Development Programme; 巴勒斯坦发展方案*PDP; Party of Democratic Prosperity [Macedonian Albanian]; 民主繁荣党*PDP; plasma display panel; 等离子体显示板*PDR; Partido Revolucionario Democratico; Democratic Revolutionary Party [Mexico]; 民主革命党*PDR; Party of Democratic Reform [Croatia]; Stranka Demokratiskih Promjena; 民主革新党*PDR; project delivery report; 项目执行报告*PDRCC; Post-Determination Refugee Claimants in Canada Class Review Process; [Canada]; 加拿大难民申请裁定后分类审查程序*PDS; project data sheet; (详细)项目资料清单*PE; polyester;PE fibres; 聚酯纤维*PE; public enterprises; 公营企业*P/E; P/E ratio (price-earnings ratio) (PER); (股票)价格--收益比率*PEC; Plan of Economic Co-operation for Central America; 中美洲经济合作计划*PECC;Pacific Economic Co-operation Conference; 太平洋经济合作会议; Pacific Economic Co-operation Council; 太平洋经济合作理事会[较通用]*PECDAR; Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction; 巴勒斯坦经济发展和复兴理事会*PECO;Programme for Promoting the Establishment of Joint Ventures in the;Countries of Central and Eastern Europe [EC]; Programme d'Encouragement a la Creation d'Entreprises Conjointes;dans les Pays d'Europe Centrale et Orientale; 促进中欧和东欧国家建立联合企业计划*PEEM;Panel of Experts on Environmental Management for Vector Control; 管理环境控制病媒专家组*PEER; Planned Environment and Education Research Institute; 规划环境与教育研究所*PEIS;programme element information sheet; 方案构成部分资料单(资料单)*PEL; Preliminary Event List [GSE]; 初步事件清单*PEM; Minimum Employment Programme [Chile]; Programme del Empleo Minimo; 最低限度雇用方案*PEMJV; public enterprise multinational joint venture; 多国合资公营企业*PEN; International PEN; 国际笔会*PEN; National Executive Power [Argentina]; Poder Ejecutivo Nacional; 国家行政权;国家行政部门*PENAVICO China Ocean Shipping Agency; 中国外轮代理总公司*PEP; Precipitation Enhancement Project; 提高降雨量计划(项目)*PER; personnel; 人事*PER; Performance Evaluation Report; 业绩评价报告*PER; price-earning ratio (P/E ratio); (股票)价格—收益比率*per cur; per curiam [Latin]; 本院;全院;全体法官*PERKIM; Malaysian Muslim Welfare Organization; 马来西亚穆斯林福利组织*per pro; per procurationem [Latin]; 代理;由 .... 代办;代行*PERS;Personnel Service [UNOG]; 人事处*PERSGA; Red Sea and Gulf of Aden Environment Programme; 红海及亚丁湾环境方案*PERT;Programme Evaluation and Review T echnique [Planning]; 计划评审技术;统筹法*PERUMTEL; Bandung Perumtel Training Centre [Indonesia]; [Perumtel: National Telecommunications]; 万隆国家电信培训中心(电信培训中心)*PET; Labour Economics Programme [Chile]; Programa de Economia del Trabajo; 劳工经济学方案*PET; polyethylene (glycol) terephthalate;PET fibres; 聚对苯二甲酸乙二醇酯纤维*PFA; Press Foundation of Asia; 亚洲新闻基金会*PFC; perfluorocarbons (PFCs); 全氟碳化物*PFF; project formulation framework; 项目拟订纲要*PFI; Prison Fellowship International; 国际监狱联谊会(监狱联谊会)。
口译实践:奥巴马在67届联合国大会上发表讲话
口译实践:奥巴马在67届联合国大会上发表讲话President Obama's Address at 67th U.N. General Assembly奥巴马总统在第67届联合国大会发表讲话THE PRESIDENT: Mr. President, Mr. Secretary General, fellow delegates, ladies and gentleman: I would like to begin today by telling you about an American named Chris Stevens.主席先生、秘书长先生、代表们、女士们先生们:今天我首先为诸位讲述一位美国人的经历,他的名字是克里斯·史蒂文斯。
Chris was born in a town called Grass Valley, California, the son of a lawyer and a musician. As a young man, Chris joined the Peace Corps, and taught English in Morocco. And he came to love and respect the people of North Africa and the Middle East. He would carry that commitment throughout his life. As a diplomat, he worked from Egypt to Syria, from Saudi Arabia to Libya. He was known for walking the streets of the cities where he worked -- tasting the local food, meeting as many people as he could, speaking Arabic, listening with a broad smile.克里斯出生在加利福尼亚州格拉斯山谷镇,父母是律师和音乐家。
口译词汇_环境
官方组织、会议、文件名称等1. 21世纪议程Agenda 212. 世界气象日World Meteorological Day(23 March)3. 世界海洋日World Oceans Day (8 June )4. 联合国环境与发展大会United Nations Conference on Environment andDevelopment (UNCED)5. 环发大会首脑会议Summit Session of UNCED6. 全球环境联盟the Global Environment Alliance7. 联合国环境规划署United Nations Environment Programs(UNEP)8. 联合国人类居住中心UN Center for Human Settlements (UNCHS)9. “绿色和平”(环保组织)the Green Peace10. 人与生物圈方案Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)11. 中国21世纪议程China’s Agenda 2112. 国家环境保护总局State Environmental Protection Administration (SEPA)13. 生物多样性公约Convention on Biological Diversity14. 防治荒漠化国际公约Convention to Combat Desertification环境破坏与环境保护15. 国际惯例international custom/practice16. 生态恶化deterioration of the ecosystem17. 生态破坏ecological destruction18. 物种灭绝extinction of bio-species19. 臭氧层破坏the depletion/damage of the ozone layer20. 内燃机internal combustion engine21. 大气污染atmospheric pollution22. 水源污染pollution/contamination of water sources23. 光/热污染light/thermal pollution24. 核放射nuclear radiation25. 放射性废料radioactive waste26. 放射性微粒回降radioactive fall-out27. 石油泄漏(事故)oil spill(s)/leakage28. 防止水土流失to prevent water loss and soil erosion29. 水土保持conservation of water and soil30. 工业固体废物industrial solid wastes31. 造纸厂/制革厂paper mill/tannery32. 化工厂chemical factory33. 可降解一次性塑料袋throwaway bio-degradable plastic bags34. 放射性废料积存accumulation of radioactive waste35. 无氟冰箱freon-free refrigerator36. 有机污染物organic pollutants37. 氰化物、砷、汞、铅排放cyanide, arsenic, mercury, lead discharged38. 氰化物泄漏cyanide leakage39. …排放量the amount of … discharged40. 城市垃圾无害化处理率decontamination rate of urban refuse41. 垃圾填埋场refuse landfill42. 垃圾焚化厂refuse incinerator43. 防止过度利用森林protect forests from overexploitation44. 森林砍伐率rate of deforestation45. 土壤盐碱化soil alkalization46. 农药残留pesticide residue47. 滥用化肥excessive use of fertilizers48. 生态农业environment-friendly agriculture; eco-agriculture49. 水资源保护区water resource conservation zone50. 海水淡化sea water desalinization51. 近海水体/大江大河干流水质the quality of offshore body of water/mainrivers52. 大城市河段river sections in the cities53. (水体)富营养化eutrophication54. 保护珊瑚礁、红树林和渔业资源protect coral reefs, mangrove and fishingresource55. 造林工程afforestation project56. 绿化面积afforested areas; greening space57. 森林覆盖率forest coverage58. 防风林wind breaks (防沙林sand breaks)59. 速生林fast-growing trees60. 降低资源消耗率slow down the rate of resource degradation61. 因地制宜in the light of local conditions62. 追求眼前利益to pursue short-term interests63. 提高人们的环境意识to raise people’s environmental awareness64. 推进环保领域的国际合作to promote international cooperation in the fieldof environment protection65. 环境监测站environmental monitoring stations66. 环境外交environmental diplomacy67. 致癌物carcinogen /kɑː'sɪnədʒ(ə)n/68. 海洋环境marine environment69. 环境保护主义者environmentalist70. 解决环境问题address environmental problems71. 控制环境污染to curb/control environmental pollution72. 打破恶性循环to break the vicious circle73. 符合历史事实in keeping with historical facts74. 取长补短make up for one another’s deficiency75. 工业革命的兴起the advent of the Industrial Revolution76. 装满“洋垃圾”的标准集装箱standard containers filled with foreigngarbage/refuse77. 殖民主义的剥削、战争以及由此引起的贫穷,使社会和环境都遭受到严重的创伤Colonial exploitation, war and the resulting poverty have left terrible scars on both society and the environment中国环保78. 防护林体系工程the forestation project79. 中国生物多样性保护行动计划China Biological Diversity Protection ActionPlan80. 中国跨世纪绿色工程规划China Trans-Century Green Project Plan81. 中国环保基本方针China’s guiding principles for environmental protection82. 坚持环境保护基本国策adhere to the basic state policy of environmentalprotection83. 宣传环境政策to publicize our environmental policies84. 普及环境知识disseminate/popularize knowledge about the environment85. 推行可持续发展战略pursue the strategy of sustainable development86. 贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)87. 促进经济体制和经济增长方式的转变promote fundamental shifts in theeconomic system and mode of economic growth88. 实现经济效益、社会效益和环境效益的统一bring about harmony ofeconomic returns and contribution to society and environmental protection89. 中国环保基本政策the basic policies of China’s environmental protection90. 预防为主、防治结合的政策policy of prevention in the first place andintegrating prevention with control91. 污染者负担的政策“the-polluters-pay” policy92. 强化环境管理的政策policy of tightening up environmental management93. 一控双达标政策policy of “One Order, Two Goals”94. 查处违反环保法规案件investigate and punish acts of violating laws andregulations on environmental protection95. 环保执法检查environmental protection law enforcement inspection96. 限期治理undertake treatment within a prescribed limit of time97. 中国已加入的国际公约international conventions into which China hasaccessed98. 控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约Basel Convention on theControl of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and TheirDisposal99. 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书Montreal Protocol on Substancesthat Deplete the Ozone Layer100. 国家级生态示范区Nationally Designated Eco-Demonstration Region 101.。
联合国译员口译词汇
*decolonization 非殖民化 *decompression load 减压载荷[集装箱] *deduction for internal reproduction 减去内部复印(费) (dfir) *deductive value [Customs] 倒扣价格 *deepening and consolidation of 加深和巩固国际缓和 international detente *deeply concerned at 深为关切 *deferred bond 延期付息债券;递延债券 *deferred expenditures 递延费用 *deferred payment 延期付款
*debt payable 应偿债务 *debt receivable 到期债务 *decapitation strike 摧毁要害部门的打击 *decentralized system 分权制 *decision [EC] 决定[对指定成员国政府,企业等具有约束力] *decision-making procedure 决策程序 *decision sui generis 自成一类的决定 *declaration at the customs 报关
*deputy chief of branch 副组长 *deputy chief of division 副司长 *deputy chief of office 办公室副主任 *deputy chief of protocol 礼宾处副处长 *deputy chief of section 副科长 *deputy chief of service 副处长 *deputy comptroller [UNICEF] 副财务司长 *deputy controller [DAM] 副财务主任 *deputy controller [UNICEF] 副财务司长 *deputy co-ordinator 副协调员 *deputy director 副主任;副司长f unit [EC] 副处长 *deputy high commissioner (DHC) 副高级专员 *deputy legal liaison officer 法律事务副联络干事 *deputy managing director [IMF] 副总裁 *deputy observer 副观察员 *deputy permanent representative 副常驻代表 *deputy regional representative 副区域代表
上海中级口译考试讲义8国际关系中美关系外交
• 中国愿意在互相尊重主权和领土完整、互 不侵犯、互不干涉内政、平等互利和平共 处的五项原则的基础上同所有国家发展关 系。 • China is willing to seek friendly relations with all the other countries on the basis of five principles ,namely :mutual respect for each other’s sovereignty and territorial integrity ,mutual non-aggression ,mutual noninterference into each other’s internal affairs ,equality and mutual benefit ,and peaceful coexistence .
中美联合公报 China-U.S. joint communique 建设战略性的伙伴关系 a constructive strategic partnership 中美联合申明 Sino-U.S. joint statement 双边和多边外交关系 bilateral and multilateral diplomatic ties 就…达成广泛共识 reach a broad range of agreements and consensus on 推进中美关系 promote/push forward the growth of Sino-U.S. relations
• 维护国家主权和领土完整 safeguard national sovereignty and territorial integrity • 睦邻、安邻、富邻政策 the policy of creating an amicable,secure and prosperous neighborhood • 独立自主的和平外交政策 follow an independent foreign policy of peace • 和平共处五项原则 Five Principles of Peaceful Coexistence • 祖国和平统一大业 the great cause of peaceful reunification of the motherland
模拟联合国大会常用词汇中英文对照
会长亲自整理模拟联合国大会常用词汇中英文对照来源:1. Ame ndme nt 修正案2. Badge 胸卡3 Deprive the right to rote 取消表决权4. Chair 主席5. Close the debate 结束辩论6. Director会议指导7. Delegate 代表8. Deputy 副代表9. Head Delegate代表团团长,领队10. Faculty Advisor 代表团指导11. Delegation Bloc 代表团12. Distributio n 分发13. Document officer文件分发人员14. Drafti ng committee 起草委员会15. Draft Resolution 决议草案16. Draw lots 抽签17. Elect by an absolute (a simple) majority 以绝对(简单)多数选出18. Emerge ncy meet ing 紧急会议19. Enjoy privileges 享受特权20. En try in to force 开始生效21. Executive secretary 执行秘书22. Exercise the right of vote 行使表决权23. Expert 专家24. Explain one ' rote对所投的票加以说明25. Extend the term of office 延长任期26. Extraordinary session 特另U会议27. Fill a vacancy 补缺28. Final report 最后报告29. First ballot第一次投票表决30. First priority 最优先项目31. Fix the timetable of the sett in gs 安排各次会议的时间表32. Foot- note 脚注33. Gallery 旁听席34. Ge neral committee 总务委员会35. Ge neral debate 一般性辩论36. Geographical distributio n 按地域分配37. Give a ruling 作出裁疋38. Give a warning 警告39. Give up one ' turn to speak in favour of 把自己的发言机会让给40. Give up the office to chairman 放弃主席的职务41. Go back upon a vote 重新表决42. Governing body 执行机构43. Hand over the Chair to the Vice-chairman 让副主席担任主席44. Have priority 有优先权45. Have the initiative 有倡议权46. Head of delegation 代表团团长47. Head ing 标题48. Hon orary preside nt 名誉主席(会长)|49. Host country 东道国50. I am authorized by my government 我受本国政府授权51. I ask for the floor我请求发言52. I give the floor to 我请…(发言)53. I speak in my capacity of 我以…身份发言54. Immun ities 豁免55. Implement the provisions of a Convention 实施公约的规定56. Impose a vote行使否决权57. In a private capacity 以私人身份59. In an unofficial capacity 以非官方身份60. In the han ds of chairman 听从主席决定61. Include in the agenda 列入议程62. Information desk 问讯处(台)63. Infrin geme nt 违反行为64. Initiate a discussion 进行讨论65. In structio ns 指示、命令66. In ternatio nal in strume nt 国际文件(特指国际公约等)67. Interrupt a vote 中断表决68. Intervene in a debate 参加辩论69. Invite speakers to be brief请发言人简明扼要些70. Invoke the chairman 'auihority 请使用主席的权利71. Leave it to the decision of the majority 由多数决定72. Item on the agenda 议程项目73. Leave the matter to the chairman 'decision 把事情交由主席决定74. Legal adviser 法律顾问75. List of delegates 代表名单76. List of speakers 发言人名单77. Lobby 大厅、休息厅78. Maintain one ' candidature 保持候选资格79. Ma in ta in order 维持秩序80. Make a personal statement 以个人名义发表声明81. Memora ndum 备忘录82. Merge together several amendments 把几个修正案合并起来83. Micropho ne 麦克风84. Minu tes 会议记录85. Motion to Change the Speaking Time 动议更改发言时间86. Motion for a Moderated Caucus 动议有主持核心商榷87. Motion for an Un-moderated Caucus 动议自由商榷88. Motion to Close Debate 动议结束辩论89. Move that a separate vote be taken 提议分开表决90. Move the closure of debate 动议结束辩论91. Negative vote 反对票92. Note 照会93. Note a statement 将一个声明载入记录94. Note a violation of the rules 指出对规则的破坏95. Object in principle 在原则上反对96. Observer 观察员97. Occupy the chair 担任主席98. Office 职务99. Official languages 正式语言100. Official meeting 正式会议101. Open a debate oprocedure开始程序问题的辩论~|n102. Open the Speakers List 产生发言名单103. Oppose a proposal 反对一个建议104. Origi nal text 原文105. Overrule 驳叵I106. Page意向条107. Participa nts 参加者108. Party to a convention 公约缔约国109. Pass a vote of censure 通过指责决议110. Perma nent delegate 常人代表,常驻代表111. Placard 国家牌112. Place a statement on record 将一个声明载入纪录113. Place at the end of the agenda 列在议程末尾114. Platform 主席台115. Plenary assembly116. Pie nipote ntiary 全权代表117. Point of Inquiry 咨询性问题118. Point of Order程序性问题119. Point of Personal Privilege 个人特权问题120. Position Paper .立场文件121. Postp one a vote .延期表决122. Postp one the discussi on .推迟讨论123. Postp one to the n ext sessi on( sitt in g). 延至U.下一届(次)会124. Preamble 序言.............125. Preparatory committee 筹备委员会...............126. Preparatory meet ing 预备会议127. Preside nt (submit) an ame ndme nt in writi ng 提出书面修正案128. Press gallery新闻记者席129. Press releases 新闻稿.............130. Press-officer 新闻官.............131. Private meeting 秘密会议132. Proceed to the discussion of the articles 开始讨论条款133. Proceed to a second reading 进行二读134. Proceed to a vote .进行表决135. Programme of meetings 会议日程表136. Programme of work 工作日程137. Progress report 工作进展情况报告...............138. Protocol 议定书.............139. Provisional agenda 临时议程 ..........................140. Public gallery 公众旁听席 .............141. Public meeting 公开会议142. Put a question to the vote 把冋题付诸表决143. Put a written question 提出书面问题144. Put one ' name on the list of speakers 登记发言...................145. Questio nn aire 调查表,冋题单146. Raise a point of order提出程序问题147. Raise an objection of principle 提出原则性的反对意见148. Rappotuer主席助理,报告员149. Ratify a Convention 批准公约150. Recall the terms of the rules 忆及规则的条款151. Recomme ndati on 建议152. Record in the minutes 歹U入会议记录153. Refer to existing traditions 参照现存惯例.................. 154. Refer to the text 参照原文................155. Refuse an appointment 不接受责任、职务156. Refuse an office 不接受职务157. Refuse to take the initiative 拒绝带头..................158. Regional conference 规则(条例,规章)159. Remit to the appropriate committee 送交主管的委员会Renewal of term of office 连任160.Renounce the office of chairman 辞去主席的职务161.Report 报告.............162.163. Represe ntati on 代表权............164. Represe ntative 代表.............165. Request a legal opinion 征询法律意见.................166. Request the speaker to keep the point under discussion 请发言人不要离开主题167. Reservati ons 保留168. Reserve one ' right to answer at a later stage 保留以后再答复的权利169. Resoluti on 决议170. Resoluti on committee 决议委员会171. Restrict the time accorded to speakers 限制发言时间172. Resume a debate 继续辩论173. Resume a sitting 继续开会174. Resume the chairmanship 继续担任主席175. Right of vote 表决权176. Role Call 点名177. Rostrum 讲台178. Round table meeting 圆桌会议179. Rules规则,法规180. Rules of procedure 议事规则181. Seat座位182. Secret ballot无记名投票183. Secretariat 秘书处184. Secretary General 秘书长185. Serve in (a Board)在(理事会)中担任理事186. Set up a committee 设立一个委员会187. Signatory to a convention 公约签字国188. Sig natory 附议国189. Sit on a committee 参加委员会为委员190. Setting the Agenda 确定议题191. Speak from one ' pdace 在坐席上发言192. Sponsor 起草国193. Stand adjourned 休会194. Stand for election 担任候选人195. Standing body常设机构196. Stateme nt声明,发言197. Status 地位.............198. Statutes 章程.............199. Steering committee 指导委员会 ............... 200. Sub-committee 小组委员会.............. 201. Sub-headi ng 小标题,副标题202. Submit a draft resolution 提出决议草案203. Submit to the rules governing •服从有关... 的规则204. Subsidiary body 附属机构205. Substa ntive moti on 实质行动议206. Substitute resolution 替代的决议207. Summary record 简要记录(纪要)208. Support a candidature 支持(某人)的候选资格209. Support a nomination 支持某个提名210. Suspend the rules放弃对规则的适用211. Suspend the sitting 停止会议212. Take a decision upon a motion 对动议作出决定213. Take a sta nd for (aga in st) a proposal 赞成(反对)214. Take in to con siderati on 考虑至U215. Take part in a poll 参加选举216. Take the floor 发言217. Take up the discussion 开始讨论218. Technical adviser 技术顾冋219. Term of office 任期...............220. The list of speakers in closed 发言登记已截止221. The majority is obtained 获得多数.................222. The majority of members present and voting 出席并投票的成员多数223. The meeting is called to order 宣布会议开始.................. 224. The motion is adopted 动议获得通过.................225. The motion is rejected 动议被否决226. The requisite majority 必要的多数................227. The result is final结果是最后的228. To address the meeting 发言229. To be in office 在职230. To be in session 开会231. Treasurer 司库232. Treaty条约233. Tri-partite 二方面 .............234. Typewriting service pool 打字组................235. Unanimous vote 一致同意236. Unofficial meeting 非正式会议........................... 237. Valid ballot papers 有效票238. Verbatim record 逐字记录...............239. Verbatim reporters 速记人员 ...............240. Veto否决241. Vice-Chairma n 副主席242. Vice-Chairmanship 副主席 ............243. Vice-Preside ncy 畐U会长244. Vice-Preside nt 副会长245. Vote投票表决246. Vote by roll call 唱名表决247. Vote by show of hands 举手表决248. Vote indicator 表决指示牌...............249. Vote of thanks 大会申谢..............250. Vote on the motion as a whole 表决整个动议................... 251. Vote without debate 不经辩论的表决 ...............252. Votes cast已投的票数..............253. Waive the rules放弃对规则的适用254. We have a quorum 我们已足法定人数255. Withdraw a proposal 撤回提案256. Withdraw one ' csandidature 撤销候选人资格257. Working Ianguages 工作人员...............258. Working paper 工作文件...............259. Yield Time to An other Delegate 让渡给他国代表.................Yield Time to Questions 让渡给问题 Yield Time to Chair 让渡给主席 ..............260.261.。
分享]联合国口译人员常用术语汇总(C2)
分享]联合国口译人员常用术语汇总(C2)*CEP; circular error probable; 径向偏差值[弹着点与目标平均距离的估计值]*CEP; Permanent European Conference on Probation and Aftercare; Conference Permanente Europeenne de la Probation; 假释和服刑后安置问题欧洲常设会议*CEPA;Canadian Environmental Protection Act; 加拿大环境保护法*CEPAL; United Nations Economic Commission for Latin America (ECLA) [ESC]; Comision Economica de las Naciones Unidas para America Latina; 联合国拉丁美洲经济委员会(拉美经委会)[旧名]; United Nations Economic Commission for Latin America and the;Caribbean (ECLAC); Comision Economica de las Naciones Unidas para America Latina y;el Caribe [ESC]; 联合国拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)[新名]*CEPCH; Chilean Confederation of Employees in the Private Sectors; Confederacion de Empleados Particulares de Chile; 智利私营企业雇员联合会*CEPE;Central Experimental and Proving Experiment [Canada]; 中央实验与测试研究所*CEPESA; Consorcio Centro Ejecutor de Proyectos Economicos y de Salud; 经济计划与卫生中央执行委员会*CEPGL; Economic Community of the Great Lakes Countries (ECGLC); Communaute Economique des Pays des Grands-Lacs; 大湖国家经济共同体*CEPIS; Pan American Centre for Sanitary Engineering and Environmental;Sciences; Cen。
联合国会议口译词汇
联合国会议口译词汇ABCC= Advisory Board on Compensation Claims 索偿事项咨询委员会Abolition of posts 员额裁撤Absorb 匀支absorption factor 承担系数Accommodation units 办公室安排股Account for 点清;查明Accountability Panel 问责制专门小组accounting conventions 会计惯例Accounts Division 帐务司accrual 应计制;权责发生制ACPAQ = advisory committee on post adjustment questions 工作地点差价调整数问题咨委会(调整数咨委会)Active missions 现有特派团Additional estimates 追加概算Administration of justice 司法行政Administrative and budgetary aspects of the financing of the UN PKO’s 联合国维持和平行动经费筹措的行政和预算问题Administrative business processes 行政事务程序advocacy 倡导Age profile of the staff 年龄分布状况Alignment of the NCE and G-P Exam 协调Apportion 分摊approving officer 核签人Archiving 归档Arrears 积欠会费ASG for central support services 丹羽敏之Associate expert 协理专家Audit certificate 审计证书Audited financial statement 审定财务报表Auditor, visiting 巡回审计员Award of contracts 订立; 决标Back-office consolidation in the Common Services area 巩固共同事务领域办公室后台工作Backstopping of PKO’sA/49/717 ;Balance sheet 资产负债表Base /floor salary scale 基薪/底薪表Benchmark 基准bid 出价;投标Board of Auditors 审计委员会 Sir John Bourn KCBBONUCA = Peace-building support office in Central African Republic 中非支助处Broad banding 宽幅工资制度Budget proposals 概算Business processes 业务流程Candidate 投考人Capital expenditures 基建支出Capital Master Plan 基建总计划Career development 职业发展cash basis 收付实现制;现收现付制Cash-flow situation 现金流动;现金流量CCAQ = consultative committee on admin questions 行政问题协商委员会CCISUA= Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System UN 国际职工会协调委员会CCPOQ = Consultative Committee. On Programme and Operational Questions 方案业务协商会CEB = Chief Executives Board for Coordination 执行首长协调理事Central Evaluation Unit 中央评价股Charge-back事后收费办法Civilian component (of PKO)文职部分; 文职人员Classify 叙级Closing balance 期终余额COE = contingent-owned equipment 特遣队所属装备co-location 共用同一地点Commitments, enter into 承付款项Committee for Programme and Coordination 方案和协调委员会Common scale of staff assessment 统一的工作人员薪金税率表Common services 共同事务Common services platform 共同事务平台Common Services Task Force 共同事务工作队Common staff costs 一般人事费用Common supplier database 联合国供应商共同数据库Common support services 共同支助事务Common system 共同制度Compendium process 简编进程Competitive bidding 公开招标Component, percentage distribution of resources by构成部份computer-assisted translation software 计算机辅助翻译软件Consolidation (incorporation in base/floor salary scale) 工作地点差价调整数并入基薪净额Contingency fund 应急基金Contingent liabilities 或有债务Contract services 定约承办事务Contracts and Procurements Service of DDSMS 合同和采购处[发展支助管理事务部(发展支管部)]Contracts Committees (local and Headquarters) 合同委员会Contracts, 11-month 11个月合同Contracts, continuing 连续合同Contracts, permanent 长期合同Contracts, requirement 有条件供应合同;备用合同Contracts, when-actually-employed 实际受聘合同Contractual services 定约承办事务Contributions past due 过期未付会费Coordination, instruments of Resident coordinator system; country strategy note 照会;programme approach 方案方法;national execution 国家执行;field committees 实地委员会;Cost- accounting system 成本核算Cost effectiveness, enhance 成本效果Cost efficiencies in the delivery of programmes 成本效率Creation of posts 设立员额Credit v. 记入。
联合国英语术语
联合国英语术语1. General Assembly (GA) 大会联合国的主要审议、协调和决策机构,由所有会员国组成。
每个会员国在大会有一个投票权。
2. Security Council (SC) 安全理事会负责维护国际和平与安全的机构,由15个成员组成,其中包括5个常任理事国(中国、法国、俄罗斯、英国、美国)和10个非常任理事国。
3. SecretaryGeneral (SG) 秘书长联合国的行政首长,由大会根据安全理事会的推荐任命,负责组织的日常管理工作。
4. United Nations Charter 联合国宪章联合国的根本法律文件,于1945年6月26日签署,规定了联合国的宗旨、原则和组织结构。
5. Resolution 决议大会或安全理事会为表达意见、作出决定或采取行动而通过的正式文件。
6. Peacekeeping 维和联合国为帮助冲突地区建立和平而部署军事和非军事人员的行为。
7. Sustainable Development Goals (SDGs) 可持续发展目标一系列全球性目标,旨在结束贫困、保护地球和确保所有人享有和平与繁荣。
8. Human Rights Council (HRC) 人权理事会负责加强国际人权保护和促进人权对话的机构。
9. ECOSOC 经济及社会理事会促进经济和社会发展以及国际合作的高级机构。
10. Member State 会员国加入联合国的国家,承担遵守联合国宪章和义务的责任。
了解这些术语有助于更好地理解联合国的运作和国际事务的复杂性。
在联合国的文件和讨论中,这些术语频繁出现,是国际公务员、外交官和研究者必须掌握的基本词汇。
当然,让我们继续探索联合国内部使用的其他专业术语,以便更全面地理解这一国际组织的语言和运作。
11. NonGovernmental Organization (NGO) 非政府组织在联合国系统中发挥重要作用的独立组织,它们专注于各种全球性问题,并在政策制定和实施中提供专业知识和实地支持。
联合国词汇与会议翻译
十一月十八日,期待一场盛大的考试,从暮云萦萦到夜色窈然,从一枝簌簌的黄昏缓缓沉入一帘幽深的夜色。
五个半小时,譬若一支燃烧到极限的独舞,站在离梦想如此切近的地方,努力微笑,奋然前行。
那些有着严肃面容的词汇,它们浩如烟海,我感到惶然。
Well, UN English is un-English~~联合国的英文简直不是英文~~It's like dancing in shackles, entangled in an infinite forest of solemn-looking jargons...然而无论如何,不言弃,不后悔。
愿撷一瓣表情肃穆的书香,与大家共享。
参加联合国复试的同志们,我们一起加油~~~recall 回顾Recalling its resolution 194 (III) of 11 December 1948 and all its subsequent resolutions on the question, including resolution 60/100 of 8 December 2005回顾其1948 年12 月11 日第194(III)号决议及其后所有关于这个问题的决议,包括2005 年12 月8 日第60/100 号决议recall also 又回顾Recalling also its resolution 302 (IV) of 8 December 1949, by which, inter alia, it established the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East又回顾其1949 年12 月8 日第302(IV)号决议,其中除其他外,设立了联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处recall further 还回顾Recalling further relevant Security Council resolutions还回顾安全理事会的相关决议(注:...also...further...的结构在决议中经常出现,译为“……又……还……”)aware of / that… 意识到…Aware of the important role to be played in the peace process by the Multilateral Working Group on Refugees of the Middle East peace process意识到中东和平进程难民问题多边工作组在和平进程中拟发挥的重要作用stre ss 强调Stresses the role that the temporary international mechanism has been playing in assisting directly the Palestinian people, and welcomes its extension强调临时国际机制一直发挥作用,直接援助巴勒斯坦人民,并欣见它的任务期得到延长emphasize 强调Emphasizing the importance of the safety and well-being of all civilians in the whole Middle East region, and condemning all acts of violence and terror against civilians on both sides强调必须保障整个中东区域所有平民的安全和福祉,谴责一切针对双方平民的暴力和恐怖行为underscore 强调Underscores the need for the parties to undertake, with the support of the Quartet and the international community, confidence-building measures aimed at improving the situation, promoting stability and fostering the peace process, recognizes in this respect recent developments such as the opening of a Gaza border crossing for agricultural goods and the release of some prisoners, and emphasizes the contribution of such measures to the overall environment between the two sides and the well-being of the Palestinian people in particular强调双方必须在四方和国际社会支持下采取建立信任措施,以期改善有关局势,促进稳定并推动和平进程,在这方面确认最近为农产品开放加沙过境点和释放一些囚犯等事态进展,并强调此类措施有助于改善双方之间的总体气氛以及尤其是巴勒斯坦人民的福祉affirm 申明Affirming the imperative of resolving the problem of the Palestine refugees for the achievement of justice and for the achievement of lasting peace in the region申明亟须解决巴勒斯坦难民问题,以伸张正义和实现该区域的持久和平reaffirm 重申Reaffirming the permanent responsibility of the United Nations with regard to the question of Palestine until the question is resolved in all its aspects in accordance with international law重申联合国对巴勒斯坦问题担负永久责任,直到这个问题的所有方面都依照国际法获得解决为止reaffirm once more 再次重申Reaffirming once more the applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the occupied Syrian Golan再次重申1949 年8 月12 日《关于战时保护平民之日内瓦公约》适用于被占领的叙利亚戈兰acknowledge 认识到;确认Acknowledging the essential role that the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East has played for more than fifty-six years since itsestablishment in ameliorating the plight of the Palestine refugees in the fields of education, health and relief and social services认识到联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处成立至今已超过五十六年,在教育、健康、救济和社会服务领域为改善巴勒斯坦难民困境发挥了重要作用Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine确认民间社会目前为推动和平解决巴勒斯坦问题作出的努力cognizant (that…)认识到…Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security认识到中东地区的核武器扩散会对国际和平与安全构成严重威胁recognize 认识到Recognizing the efforts being undertaken by the Palestinian Authority, with international support, to rebuild, reform and strengthen its damaged institutions, and emphasizing the need to preserve the Palestinian institutions and infrastructure认识到巴勒斯坦权力机构正在国际社会支持下,努力重建、改革和加强它受到破坏的机构,强调必须维护巴勒斯坦的机构和基础设施declare 宣布Declares that Israel has failed so far to comply with Security Council resolution 497 (1981)宣布以色列迄今没有遵守安全理事会第497(1981)号决议urge 敦促Urges Member States, international financial institutions of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and regional and interregional organizations to extend, as rapidly and as generously as possible, economic and social assistance to the Palestinian people, in close cooperation with the Palestine Liberat ion Organization and through official Palestinian institutions敦促会员国、联合国系统的国际金融机构、政府间组织和非政府组织以及区域组织和区域间组织同巴勒斯坦解放组织密切合作,通过巴勒斯坦官方机构,尽可能迅速和慷慨地向巴勒斯坦人民提供经济和社会援助mindful of 铭记Mindful of the decision of the Special Committee, in which it expressed its readiness to engage, as appropriate, in the implementation of any decisions that might be taken at the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly in September 2005 that concerned the Charter and any amendments thereto铭记特别委员会作出决定,表示随时准备酌情参与执行2005年9月大会第六十届会议高级别全体会议可能作出的有关《宪章》及其任何修正案的任何决定bear in mind 铭记Bearing in mind the new challenges for the international community in the field of development, poverty eradication and the elimination of the diseases that afflict humanity铭记国际社会在发展、消除贫穷和消灭危害人类疾病方面面临的新挑战invite 邀请Invites Member States to provide the Secretary-General with information regarding measures and efforts to devote part of the resources made available by the implementation of disarmament and arms limitation agreements to economic and social development, with a view to reducing the ever-widening gap between developed and developing countries邀请会员国向秘书长提供资料,说明它们采取了哪些措施和作出了哪些努力,将通过执行各项裁军与军备限制协定而节约的资源的一部分用于经济和社会发展,以缩小发达国家与发展中国家间不断扩大的差距express concern about 关注Expresses concern about the temporary relocation of the international staff of the Agency from its headquarters in Gaza City and the disruption of operations at the headquarters关注工程处总部国际工作人员暂时从加沙市迁到其他地方,打乱了总部的业务工作express (its) grave concern at 严重关注;严重关切Expressing grave concern at the especially difficult situation of the Palestine refugees under occupation, including with regard to their safety, well-being and living conditions严重关切被占领领土内巴勒斯坦难民的艰难处境,包括他们的安全、福祉和生活状况expressing (its) grave concern in particular 特别严重关切Expressing its grave concern in particular about the continuation by Israel, the occupying Power, of illegal settlement activities, including the so-called E-1 plan, its construction of the wall in and around East Jerusalem, its restrictions on access to and residence in East Jerusalem, and the further isolation of the city from the rest of the Occupied Palestinian Territory, which is having a detrimental effect on the lives of Palestinians and could prejudge a final status agreement on Jerusalem特别严重关切占领国以色列继续进行建立非法定居点的活动,包括所谓的“E-1 计划”,在东耶路撒冷城内和周围修建隔离墙,对出入和居住在东耶路撒冷实行限制,进一步将该城与巴勒斯坦被占领土的其他地区相隔绝,对巴勒斯坦人的生活产生不利影响,并可能会预先断定今后有关耶路撒冷的最后地位协定note 注意到;指出Notes the Israeli withdrawal from within the Gaza Strip and parts of the northern West Bank and the dismantlement of the settlements therein as a step towards the implementation of the road map注意到作为实施路线图的一个步骤,以色列已从加沙地带以内及西岸北部部分地区撤离,并且拆除了那里的定居点Noting the importance of the national Government being representative of the ethnic diversity of the country and ensuring also the full and equal participation of women指出全国政府必须体现阿富汗的族裔多元性,并确保妇女的全面平等参与take note of 注意到Taking note of the findings by the International Court of Justice, in its advisory opinion, including on the urgent necessity for the United Nations as a whole to redouble its efforts to bring the Israeli-Palestinian conflict, which continues to pose a threat to international peace and security, to a speedy conclusion, thereby establishing a just and lasting peace in the region注意到国际法院在其咨询意见中作出的裁定,其中指出,迫切需要整个联合国加倍努力,使继续对国际和平与安全造成威胁的以色列-巴勒斯坦冲突迅速结束,从而在该地区实现公正和持久的和平note with concern 关切地注意到Noting with concern that it has been sixty years since the adoption of resolution 181 (II) of 29 November 1947 and forty years since the occupation o f Palestinian territory, including East Jerusalem, in 1967关切地注意到1947 年11 月29 日通过第181(II)号决议至今已有60 年,而包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土自1967 年被占领至今也已有40 年note with satisfaction 满意地注意到Noting with satisfaction the convening in Madrid on 30 October 1991 of the Peace Conference on the Middle East, on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) of 22 November 1967, 338 (1973) of 22 October 1973 and 425 (1978) of 19 March 1978 and the formula of land for peace满意地注意到根据安全理事会1967 年11 月22 日第242(1967)号、1973 年10 月22 日第338(1973)号和1978 年3 月19 日第425(1978)号决议和以土地换和平的办法,于1991 年10 月30 日在马德里召开中东和平会议take note with appreciation 赞赏地注意到Takes note with appreciation of the report of the Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the efforts of the Working Group to assist in ensuring the financial security of the Agency, and requests theSecretary-General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work赞赏地注意到联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处经费筹措问题工作组的报告,感谢工作组努力协助确保工程处的资金保障,并请秘书长向工作组提供必要的服务和协助,以便工作组进行其工作appreciate 赞赏Appreciates the efforts of the members of the Tripartite Commission, namely Afghanistan, Pakistan and the United States of America and the Assistance Force, to continue to address cross-border activities and to broaden its cooperation, welcomes the participation of the Assistance Force, and calls upon the international community to support those efforts赞赏三方委员会成员阿富汗、巴基斯坦及美利坚合众国和援助部队继续处理跨国界活动并扩大合作,欣见援助部队的参与,吁请国际社会支持这些努力express (its) appreciation to… 赞赏Expresses its appreciation to the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, as well as to all of the staff of the Agency, for their tireless efforts and valuable work, particularly in the light of the difficult conditions during the past year赞赏联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处主任专员以及其全体工作人员的不懈努力和宝贵工作,特别是考虑到去年的困难情况commend 赞扬Commends the continuing efforts of the Commissioner-General to increase the budgetary transparency and efficiency of the Agency, as reflected in the Agency’s programme budget for the biennium 2006–2007赞扬主任专员继续努力增强工程处预算透明度和提高效率,如工程处2006-2007 两年期方案预算所示endorse 赞同Endorses, meanwhile, the efforts of the Commissioner-General to continue to provide humanitarian assistance, as far as practicable, on an emergency basis, and as a temporary measure, to persons in the area who are internally displaced and in serious need of continued assistance as a result of recent incursions in the Occupied Palestinian Territory and hostilities in Lebanon与此同时,赞同主任专员作出努力,尽量在实际可行的范围内,作为紧急情况下的一项临时措施,继续向该地区内由于最近入侵被占领巴勒斯坦领土事件和黎巴嫩敌对行动而在境内流离失所和极其需要继续获得援助的人提供人道主义援助deplore 对……表示非常遗憾Deploring the killing of fourteen Agency staff members by the Israeli occupying forces in the Occupied Palestinian Territory since September 2000 and of one Agency staff member by the Israeli air force in Lebanon in August 2006对自2000 年9 月以来被占领巴勒斯坦领土有十四名工程处工作人员被以色列占领军杀害和2006 年8 月黎巴嫩有一名工程处工作人员被以色列空军杀害表示非常遗憾note with regret 遗憾地注意到Notes with regret that repatriation or compensation of the refugees, as provided for in paragraph 11 of General Assembly resolution 194 (III), has not yet been effected, that, therefore, the situation of the Palestine refugees continues to be a matter of grave concern and that the Palestine refugees continue to require assistance to meet basic health, education and living needs遗憾地注意到其第194(III)号决议第11 段关于遣返或赔偿难民的规定尚未执行,因此,巴勒斯坦难民状况仍然令人严重关切,并注意到巴勒斯坦难民继续需要得到援助以满足基本的健康、教育和生活需要convinced that… 深信…e.g. Convinced that achieving a just, lasting and comprehensive settlement of the question of Palestine, the core of the Arab-Israeli conflict, is imperative for the attainment of comprehensive and lasting peace and stability in the Middle East深信巴勒斯坦问题是阿拉伯-以色列冲突的核心所在,使这个问题得到公正、持久和全面解决,是在中东实现全面持久和平与稳定必不可少的条件express (its) strong commitment 表示坚决致力于Expressing its strong commitment to the implementation of the Afghanistan Compact and the annexes thereto which provide the framework for the partnership between the Government of Afghanistan and the international community based on the desire of both for Afghanistan to progressively assume responsibility for its own development and security, and stressing the need for sustained international efforts to support Afghanistan to achieve that end表示坚决致力于执行《阿富汗契约》及其附件,这些文件是阿富汗政府和国际社会根据它们有关阿富汗逐步为自身的发展和安全承担起责任的愿望建立伙伴关系的纲要,并强调国际社会需要继续努力支持阿富汗实现这一目标condemn 谴责Condemning, in this context, attacks against both Afghan and foreign nationals committed to supporting the consolidation of peace, stability and development in Afghanistan, in particular United Nations and diplomatic staff, national and international humanitarian and development personnel, Afghan National Security Forces, the International Security Assistance Force, as well as the Operation Enduring Freedom coalition, and noting with concern that the lack of security is causing some organizations to cease or curtail their humanitarian and development work in some parts of Afghanistan在这方面谴责针对决心协助巩固阿富汗和平、稳定和发展的阿富汗国民和外国国民的袭击,尤其是针对联合国工作人员和外交人员、本国和国际人道主义和发展人员、阿富汗国家安全部队、国际安全援助部队以及持久自由行动联盟的袭击,并关切地注意到,由于缺乏安全,一些组织停止或缩减了它们在阿富汗一些地方的人道主义和发展工作call for 要求Calls for the provision of continued international assistance to the large numbers of Afghan refugees and internally displaced persons to facilitate their voluntary, safe, dignified and orderly return and sustainable reintegration into society so as to contribute to the stability of the entire country要求继续为大批阿富汗难民和国内流离失所者提供国际援助,协助他们自愿、安全、有尊严和有秩序地返回,以可持续的方式重新融入社会,对全国的稳定作出贡献demand accordingly… 为此要求…Demands accordingly that Israel, the occupying Power, comply with its legal obligations under international law, as mentioned in the advisory opinion2 and as demanded in resolutionsES-10/13 of 21 October 2003 and ES-10/15 of 20 July 2004 and, inter alia, that it immediately cease its construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and calls upon all States Members of the United Nations to comply with their legal obligations, as mentioned in the advisory opinion为此要求占领国以色列如咨询意见2 所述和2003 年10 月21 日ES-10/13号和2004 年7 月20 日ES-10/15 号决议所要求的,遵守其在国际法之下的法律义务,特别是立即停止在包括耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土内修建隔离墙,并吁请联合国所有会员国遵守咨询意见中所述的法律义务reiterate (its) demand 重申要求Reiterates its demand for the complete cessation of all Israeli settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and in the occupied Syrian Golan, and calls for the full implementation of the relevant Security Council resolutions重申要求以色列完全停止在包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土和在被占领的叙利亚戈兰的一切定居活动,并促请充分执行安全理事会各项相关决议reaffirm (its) commitment 重申致力于Reaffirms its commitment, in accordance with international law, to the two-State solution of Israel and Palestine, living side by side in peace and security within recognized borders, based on the pre-1967 borders重申致力于根据国际法谋求以色列和巴勒斯坦在以1967 年前的边界为基础的公认边界内和平、安全地毗邻共存的两国解决办法reiterate (its) previous appeals 重申其以往的呼吁Reiterates its previous appeals to all States, specialized agencies and non-governmental organizations to continue and to augment the special allocations for grants and scholarshipsfor higher education to Palestine refugees in addition to their contributions to the regularbudget of the Agency and to contribute to the establishment of vocational training centres for Palestine refugees, and requests the Agency to act as the recipient and trustee for the special allocations for grants and scholarships;重申其以往的呼吁,请所有国家、专门机构和非政府组织除对工程处经常预算捐款外,继续提供并增加特别拨款,用作巴勒斯坦难民高等教育的赠款和奖学金,帮助设立巴勒斯坦难民职业训练中心,并请工程处担任赠款和奖学金特别拨款的受款人和受托人reiterate (its) call 再次呼吁Reiterates its call for voluntary contributions to the trust fund for the updating of the Repertoire, as well as the trust fund for the elimination of the backlog in the Repertory, and the sponsoring, on a voluntary basis, and with no cost to the United Nations, of associate experts to assist in the updating of the two publications再次呼吁向用于增订《安全理事会惯例汇辑》的信托基金和用于消除《联合国机关惯例汇编》积压现象的信托基金作出自愿捐助,并在不增加联合国费用的情况下,自愿赞助协理专家,协助增订这两个出版物无论是口译考试还是真实场景中的会议口译,欢迎词都是必定会出现的,而且都是在会议开始的时候出现。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
联合国会议口译词汇ABCC= Advisory Board on Compensation Claims 索偿事项咨询委员会Abolition of posts 员额裁撤Absorb 匀支absorption factor 承担系数Accommodation units 办公室安排股Account for 点清;查明Accountability Panel 问责制专门小组accounting conventions 会计惯例Accounts Division 帐务司accrual 应计制;权责发生制ACPAQ = advisory committee on post adjustment questions 工作地点差价调整数问题咨委会(调整数咨委会)Active missions 现有特派团Additional estimates 追加概算Administration of justice 司法行政Administrative and budgetary aspects of the financing of the UN PKO’s 联合国维持和平行动经费筹措的行政和预算问题Administrative business processes 行政事务程序advocacy 倡导Age profile of the staff 年龄分布状况Alignment of the NCE and G-P Exam 协调Apportion 分摊approving officer 核签人Archiving 归档Arrears 积欠会费ASG for central support services 丹羽敏之Associate expert 协理专家Audit certificate 审计证书Audited financial statement 审定财务报表Auditor, visiting 巡回审计员Award of contracts 订立; 决标Back-office consolidation in the Common Services area 巩固共同事务领域办公室后台工作Backstopping of PKO’sA/49/717 ;Balance sheet 资产负债表Base /floor salary scale 基薪/底薪表Benchmark 基准bid 出价;投标Board of Auditors 审计委员会 Sir John Bourn KCBBONUCA = Peace-building support office in Central African Republic 中非支助处Broad banding 宽幅工资制度Budget proposals 概算Business processes 业务流程Candidate 投考人Capital expenditures 基建支出Capital Master Plan 基建总计划Career development 职业发展cash basis 收付实现制;现收现付制Cash-flow situation 现金流动;现金流量CCAQ = consultative committee on admin questions 行政问题协商委员会CCISUA= Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System UN 国际职工会协调委员会CCPOQ = Consultative Committee. On Programme and Operational Questions 方案业务协商会CEB = Chief Executives Board for Coordination 执行首长协调理事Central Evaluation Unit 中央评价股Charge-back事后收费办法Civilian component (of PKO)文职部分; 文职人员Classify 叙级Closing balance 期终余额COE = contingent-owned equipment 特遣队所属装备co-location 共用同一地点Commitments, enter into 承付款项Committee for Programme and Coordination 方案和协调委员会Common scale of staff assessment 统一的工作人员薪金税率表Common services 共同事务Common services platform 共同事务平台Common Services Task Force 共同事务工作队Common staff costs 一般人事费用Common supplier database 联合国供应商共同数据库Common support services 共同支助事务Common system 共同制度Compendium process 简编进程Competitive bidding 公开招标Component, percentage distribution of resources by构成部份computer-assisted translation software 计算机辅助翻译软件Consolidation (incorporation in base/floor salary scale) 工作地点差价调整数并入基薪净额Contingency fund 应急基金Contingent liabilities 或有债务Contract services 定约承办事务Contracts and Procurements Service of DDSMS 合同和采购处[发展支助管理事务部(发展支管部)]Contracts Committees (local and Headquarters) 合同委员会Contracts, 11-month 11个月合同Contracts, continuing 连续合同Contracts, permanent 长期合同Contracts, requirement 有条件供应合同;备用合同Contracts, when-actually-employed 实际受聘合同Contractual services 定约承办事务Contributions past due 过期未付会费Coordination, instruments of Resident coordinator system; country strategy note 照会;programme approach 方案方法;national execution 国家执行;field committees 实地委员会;Cost- accounting system 成本核算Cost effectiveness, enhance 成本效果Cost efficiencies in the delivery of programmes 成本效率Creation of posts 设立员额Credit v. 记入。
名下Creditable contributory service 可以承认的缴费服务culture 思维方式customized services 特定服务DAM 行管部DDSMS = Dept. for Development Support and Management Services 发展支管部Death and disability benefits 死亡抚恤金,伤残津贴Department 部Dependency allowance 抚养津贴DESA 经社事务部Desirable ranges, the system of 理想幅度DGAACS department of general assembly affairs and conference services 大会事务和会议事务部,会议部DHA department of humanitarian affairs 人道事务部Disaster Mitigation Branch 减灾处Disaster Relief Coordinator 救灾协调员Dividend 股息Dry lease 干租赁DSC = direct support costECA 非洲经委会ECE 欧经委会ECLAC 拉加经委会Economies of scale 规模效益EDP 电子数据处理Effect of extreme values 极值效应Efficiency gains 效率增益Efficiency of the administrative and financial functioning of the UN 行政和财政业务效率Electronic United Nations 电子联合国Emergency Relief Coordinator 紧急救灾协调员Entitlements 应享权利Entry-level Professional staff 起职专业人员Episodic work 零星工作Equities 有价证卷ESCWA 西亚经社会Estimates 估计数; 概算Ex post facto cases 事后核准个案; approval of contracts on an ex post facto basisEx-gratia payment 惠给金Exigency (needs)紧急需要Expected accomplishments 预期成绩FACS (Field Assets Control System) 外地资产管制系统FACS = Field Assets Control System 外地资产管制系统FALD field administration and logistics division 外勤司; 后勤司Fellowship 研究金FICSA = federation of international civil service associations 国际公务员协会联合会Field connectivity 外地连接Field office 外地办事处Field service 外勤事务field service category 外勤事务人员职类Financial report 财务报告flat rate 定额Fleming Principle (for general services) 弗莱明原则(用来确定一般事务人员和其他当地征聘工作人员服务条件的基础)FMIP = financial management improvement programme 财务管理改善方案FMSS financial management and support service of FALD 财务管理和支助事务处Formed police units 建制警察部队four criteria for outsourcingFSL = field service level 外勤人员职等Full costing of posts 员额全部成本计算G to P examinationGCCC = government counterpart cash contribution 政府对应现金捐助General operating expenses 一般业务费General services category 一般事务人员职类General temporary assistance (GTA) 一般临时助理GFMV generic fair market value 通用公平市价Grants 补助金Gratis military officer (GMO) 免费提供军官Gratis personnel, type II 第二类免费提供的人员Habitat UN Centre for Human Settlements 人居中心(人类住区中心)HCC Headquarters Committee on Contracts 总部合同委员会HLCM High Level Committee on Management 管理问题高级别委员会home country 本国HRMIS 人力资源管理信息系统HS harmonized system of classification of goods 商品统一分类(和编码)制度IAPSO = Inter-agency Procurement Services Office 采购处IASC = Inter-agency Standing Committee 机构间常设委员会ICSC est’d 1975 公务员制度委员会;ICTFY 南庭IMIS : integrated management information system综合管理信息系统imprest (system) 定额备用金(制度)Improvement of premises 房地改建费Inactive trust funds 暂停不用的(闲置的)信托基金Incentives and disincentives An effective S-curve regimeIncome replacement ratio 收入折合(养恤金)率Incumbency 现职员额Indicator of achievement 成果指标;成就指数indicator of performance 业绩指数in-house printing and outsourcing, relative costs ofInitial appropriations 原定经费Inter-agency Working Group on Evaluation 评价问题机构间工作组Investigations Section 调查科Investment criteria: (pension fund) Safety, profitability, liquidity, convertibilityInvestment Management Service 投资管理处Investment portfolio 投资证卷组合Investment returns 投资收益Invitation to bid, formal 正式招标书invitation to tenderIOR = immediate operational requirement procedure 立即业务需要Irregularities, management 管理上的违规行为ISC (Indirect Support Cost) rateISCC Information Systems Coordination Committee 信息系统协调委员会ISTD Information Technology Services Division 信息技术事务司ITB = invitation to bid 正式招标书ITSD information technology services division 信息技术事务司JDC = Joint Disciplinary Committee 联合纪律委员会JIU = joint inspection unit 联检组; DCI (Spanish)job descriptions 职务说明key business enabler 一项主要的促进工作的工具Lateral moves 同级调动LCC Local Committee on Contracts 当地合同委员会LCS Logistics and Communications Service of FALD 后勤和支助事务处lead organization 牵头组织Lead time 筹备时间,周转时间Letter of assist (LOA) 协助通知书Line departments 实质性部门Liquidation and termination 清理结束Lump-sum commutations of periodic benefits 整笔支付定期养恤金Lump-sum option 选择一次总付的款项Malaria prophylaxis 疟疾预防managed assignment 管理外派Managed mobility system 管理下的调动制度Manning table 员额表;人员配置表Margin range 差额幅度metadata 元数据MINUGUA 危地马拉核查团军事观察组MINURSO 西撒特派团Mobility and hardship allowance 调动和艰苦条件津贴MONUA 联安观察团MONUC 联刚观察团Movement control 调度MSA mission subsistence allowance 特派团(任务)生活津贴MTP medium-term plan 中期计划NCE = national competitive examinationNCRE national competitive recruitment examination Negligence, gross 重大疏忽Net remuneration margin 薪酬净额差幅(与比较国百分比差)Noblemaire Principle (for professionals) 诺贝尔梅耶原则Non-budgeted contributions 未编入预算款项Non-expendable equipment 非消耗性设备Non-reimbursable loan 无偿借用方式OAH office away from Headquarters 总部之外的办事处object of expenditure 开支用途Obligations 承付款项OCHA = office for the coordination of humanitarian affairs 人道协调厅OCSS = office of (for) central support services 中央支助事务厅ASG Niwa (Japanese) March 2000ODCCP Office for Drug Control and Crime Prevention 药物管制和预防犯罪办事处(药管办事处)Office for Interagency Affairs 机构间事务处Director Qazi Shaukat FareedOHRM: office of human resources management 人力厅OIOS: office of internal oversight services 内部监督事务厅Ombudsman监察员Online 在线on-line access 联机存取Open-Access Official Documents System 开放型正式文件系统Opening balance 期初余额Operational Services Division (OHRM) 业务司OPPBA (of DAM) 帐务厅(行管部部分)方案规划预算帐务厅OSWL = official web site locator for the UN system 定位语言Outline, programme budget 方案预算纲要;方案预算概要Outposting of legal officers 法律干事派往外地Output 产出Outsourcing 外包Outstanding assessments 未付摊款Overload posts 额外工作员额Over-represented countries 任职人数过多的国家Part 编Pattern of conferences 会议时地分配办法Pay banding薪资分段Pay contributions in full and on time and unconditionallyPayment schedules 缴款时间表Payroll 薪给系统Payroll section 薪金科PBI =statement of programme budget implications 所涉方案预算问题的说明PD = procurement division 采购司Pension entitlements 应领养恤金Performance report 执行情况报告;绩效报告periodicity of the review 审查周期Personal gear 个人用具Perspective (in medium term plan) in lieu of introduction 展望部分pertussis 百日咳Physical inventory 实地盘存,实质盘存PIRS (the Progress and Impact Reporting System 进度和影响报告系统PKFD = Peacekeeping Financing Division (part of OPPBA) 维和经费筹措司(帐务厅一部分)PMSS Personnel Management and Support Service of FALD 人事管理和支助事务处POL petroleum, oil and lubricants 汽油机油润滑油Policy framework papers prepared under aegis of Bretton Woods institutions 政策框架文件Portfolio 投资组合Post adjustment 工作地点差价调整数Post adjustment multiplier 工作地点调整数乘数Posts subject to geographical distribution 须按地域分配的职位PPBME方案规划,预算内方案部分,执行情况监测和评价方法条例细则PPBME Rules and Regulations governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation 方案规划、预算编制、监测和评价(规则)Pre-qualified (suppliers) Pre-selection; 资格已预审Presentation and methodology 编列格式和方法Presumptive fraud 舞弊嫌疑Probationary appointments 试用任命procurement 采购Procurement and recruitment practices Should reflect compliance with financial obligationsProcurement Manual 采购手册联合国会议口译词汇Procurement thresholdProfessional category 专业人员职类proforma 预计形式Programme budget : parts, sections, programmes 方案预算:编、款项、方案Programme manager 方案管理人Programme narrative方案说明Proposal 报价书Proposed programme budget 方案概算Proposed programme budget 概算PSA (programme support activities ) expenditure or income 方案支助活动开支或收入PSA equalization accountPTD purchase and transportation division 采运司Public bid openings 公开开标Publications Board 出版物委员会Qualified audit opinion 修正的审计意见;有保留的Quick-impact projects 速效项目Quick-impact projects 速效项目Ration contract 口粮合同RB regular budget 经常预算RBB = Results-based budgeting 按成果编制预算RDMHQ: rapidly deployable mission HQ 快速部署特派团总部RDMU rapid deployment management unit 快速部署管理股Realized capital gains and losses 变卖后的资本盈亏Real-time online system 实时在线系统Reclassify 改叙Reconciliation of accounts 帐户的核对Recosting 重计费用Recovery, financial 追回款项Regulations 条例Reimbursement of troop contributing countries that are current with their contributions 偿还Release 1: human resources and central controls 人力资源和中央控制Release 2: staff entitlements 工作人员应享权利Release 3: finance and support services 财政和支助事务Release 4: payroll and related funcitonalities (time and attendance, insurance and rental subsidy etc) 薪给和有关功能Release 5: operational applications 业务应用Remote access through the Internet 远程存取Remuneration, pensionable 应计养恤金薪酬request for proposals 征求报价;招标requests for expression of interest 征求《意向书》Requisition for purchase 申请采购requisitioning officer 申(请)购官员Requisitioning unit 申购单位Revenue-producing activities 生利活动Revised appropriations 订正经费RFP = request for proposal 招标; 报价书;征求报价Rules 细则Salary scales 基薪/底薪表Sales and Marketing Section 销售推销科Secondary dependant 二级受抚养人Secondment 借调Secretariat officials Warren Sach, Director of the Programme Planning and Budget Division; Toshiyuki Niwa, ASG for Central Support Services;Section 科Section 款Section, NGO 科Self-sustainment 自我维持Self-sustainment arrangements 自我维持安排Separation payment or benefits 离职偿金Service 处Set-off 抵消Skills inventory 技能申报制度SMCC = Staff Management Coordination Committee 工作人员和管理当局协调委员会SMG = Senior Management Group 高级管理小组soldier’s kit 士兵装具袋SOMA status of mission agreement 特派团地位协定Special consideration For countries unable to meet obligations for reasons beyond their controlSRC = Supplier Review Committee 供应商审查委员会SSA: special services agreement 特别服务协定Staff Administration and Training Division + Recruitment and Placement Division (old) replaced by >> Operational Services Div. + Specialist Services Div.Staff assessment 工作人员薪金税Staff cost 人事费Staff mobility 调动Staffing table 员额表Statistical Commission 统计委员会Statistical Services Branch 统计事务处Statistics Division 统计司Strategic reserve 战略储备Subprogamme 次级方案sudden-onset disasters 突发灾害Summary by object of expenditure 按支出用途开列总表Supplier roster 供应商名册Supplies and materials 用品材料Support and backstopp ing of good offices and PKO’s 斡旋和维和行动的支持和支助Suppression of posts 裁减员额Surviving spouse 鳏寡Survivor’s benefits 遗属恤金Suspense account 暂记帐户system contracts 系统合同System contracts vs. requirement contracts 系统合同vs.备用合同Tax credit 税务抵减Tax equalization fund 衡平征税基金tax refunds, pursue 争取退税Tax reimbursement scheme 退税办法Tax relief 税务宽减TCC 部队派遣国Temporary posts 临时员额Temporary suspension on recruitment 暂不征聘tender document 招标文件tender with a short lead time for emergency requirements 筹备时间;订货到交货时间Time-series data 时间序列数据Total compensation comparison 报酬总额比较Transfer (of assets) document =bill of lading 提单treasurer 财务司司长Treatment of expatriation 离国服务待遇triennial review 三年期审查Turnover rate 更替率Unallocated balance 未分拨余额UNAMIR 联卢援助团Uncommitted balance 未承付余额UNCSD= common supplier database 联合国供应商共同数据库UNDCP= United Nations International Programme on Drug Control 联合国国际药物管制规划署(药物管制署)Underrepresented member states 任职人数不足的会员国UNDOF 脱离接触部队Unencumbered balance 未支配余额UNESIS 经社信息系统UNFICYP 联塞部队Unified support account 统一支助帐户UNIFIL 联黎部队UNIKOM 伊科观察团Unit 股Unit costs 单位成本Unity of purpose 目标统一UNJSPB 养恤金联委会UNJSPF 联合国合办工作人员养恤金Unliquidated obligations 未清偿债务UNMEE 埃厄特派团UNMIH 联海特派团UNMOGIP 印巴军事观察组UNMOT 联塔观察团UNMOVIC 监核视委UNOG Geneva 日内瓦办事处UNOGBIS = Peace-building support office in Guinea-Bissau 几比建设和平支助办事处 (几比支助处)UNOMIG 联格观察团UNOMIL 联利观察团UNON Nairobi 内罗毕办事处UNOPS = office for project services 项目事务厅;采购UNOV Vienna 维也纳办事处UNPF 联和部队UNPREDEP 联预部队Unrepresented countries 无人任职的国家UNRISD = Research institute for Social Development 社发(研究)所UNSMIH 联海支助团UNTAET 东帝汶过渡当局UNTAG: transition assistance group 过渡援助团UNTMIH 联海过渡团UNTSO 停战监督组织Unutilized balance 未用摊款USG for internal oversight services Dileep Nair(May 2000)Value-added taxes refund 增值税退税variances 差额Wear and tear 损耗Weighted averages 加权平均数Wet lease 湿租赁(包括维修)WINGS =WFP Information Network and Global System for Cost Analysis and Cost Containment 信息网络全球成本分析控制系统Working capital fund 周转基金Working Group on International Statistical Programmes and Coordination (of the Statistical Commission) 国际统计方案和协调工作组Write-off 注销XB = extra-budgetary resources 预算外资源Year-on-year trends 年度趋势Compiled by: Yaw-Tsong LeeContributors: Yunqin YangUNLBAdjustment in the amount to be prorated 待按比例分摊的款额的调整broadcast studios/transmitter combination 广播室/发射台综合系统certified for seaworthiness 适航证书depot with dehumidified shelters 设有防潮装置的San Prancrazio仓库digital trunking system 数字中继系统Field Service外勤人员forklifts 叉车formed police units 建制警察部队global system mobile (GSM) 全球移动通信系统(全球通)GSM 全球通hardstand areas 硬路面holding period 持货时间inventory management system 库存管理系统MDTS VAN 机动电讯系统mobile deployable tele-system (MDTS VAN) 可流动部署的电讯系统MRO= materiel release order 发货令open storage area 露天储存场地sea containers 海运集装箱soft wall shelters 软墙房屋storm water network 防汛下水道transportable traffic control tower for airport 移动式机场交通控制塔Trans-shipment stocks 转运储存UNLB 联合国后勤基地联合国会议口译词汇ACABQ = Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 行预咨委会 = 行政和预算问题咨询委员会accountability and responsibility 问责制及职责additional expenditures 额外支出administrative costs 行政费用administrative offices 行政办事处administrative support services 行政支助事务application servers 应用程序服务机appropriation 批款ASG = Assistant Secretary-General 助理秘书长average annual rates of inflation 平均年通胀率baselines and targets 基线和具体目标biennial programme plan and priorities for 两年期方案计划biennium 两年期broadest possible agreement” formula “尽可能广泛的协议”的提法budget cycle 预算周期budget fascicles 预算分册budget outline 预算大纲budget performance reports 预算执行情况报告budget proposals 拟议预算budget section 预算各款budgetary control of both regular budget appropriations 对经常预算批款进行预算监督budgetary process 预算进程by object of expenditure 按支出用途开列的career development 职业发展common support services 共同支助服务construction, alteration, improvement and major maintenance 建筑、改建、装修和主要维修consultants and experts 顾问和专家contingency fund 应急基金continuous learning, culture of 继续学习的文化contractual services 订约承办事务cost-of-living adjustment 生活费调整数CPC = Committee for Programme and Coordination 方案和协调委员会currency fluctuation 币值波动Department of Safety and Security 安全和安保部DSG = Deputy Secretary-General 常务副秘书长。