浅谈中英文广告标题词汇对比

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中图分类号 : T 2 G 41
文献标识码 : A
文章编号 :04 6 2 (0 10 — 10 0 10 — 4 92 1 )2 0 3— 2 应用 中需 注意两个方 面 : 首先 , 尽管这些 动词意思不 同 , 是每 但

在 一 则 广 告 中 , 告 标 题 承 上 启 下 , 着 至关 重 要 的 作 用 , 广 起
w n eflc s ue e s , r h la 、 xr ,ae s e i1 r h o d ru、 r p sr 、 ay b g tce n e t sf p ca . i c i i a 和 c
N w表 明产 品或服务 的时 尚、 潮或独特性 , e 新 该词应用最 为
普遍 , 因其可 以全面 描述产 品 , 如 : 诸 形状 、 颜色等 。D l i s eio 、 cu ci , eh r h通常用来描述食 品 , f s 、la 、o 常用来 描 r pf s 、 c s r i 而 r hc n st e e f 述牙刷 、 香皂 、 发水等 。 iegetgo 洗 Fn 、ra、od表明人们对产 品的褒奖
ne g o bet r b s n r e b g fe h r a 、 lco s、e lf l、 w o d、 te e t f e fe 、 i r s g e tdei iu r a ul i
动词简短且富有韵律 , 于拼读记忆 。同时 , 使英文广告 易 可
标题更简 明、 富有活力 。G..ec NLeh列举 了英 文广告标题 中最 为 常 用 的 动词 : a egtgv 、ae se by cn 、ok o 、ep m k 、e、iehv 、 、u 、oi g 、nw ke 、 e c lo 、ed l euefe、k 、hoetk 、t tt t 。许 多单 ok Be 、 v 、s、 ll e cos 、 e s r、 s o e i a a a e等 音节动词使用也较 为普遍 ,如 :ed 、al r、hw、eppoe b 、ocl t so hl、rv 、 、y
选 择 、 给 、 买 和具 有 。 带 购
英文广告标题 主要 的词 汇特 色就 是 口语的广泛应用 。为 了 吸引读者 , 广告标题应易于理解 和识记 。如果广告标题过于抽象 复杂 , 就不能吸引读者 , 广告标题 的 目的就很难实现 。 口语化 表
让、 提供 、 满足和带 给表 明广告产 品及服务的功能。如 : ①一
个声音让生活如此有情趣 。( 托罗拉 )②为您提供步步领先 的 摩
世界性新 闻。( 信息公 司) 采用 、 拥有 、 具有和汇集表 明产 品或服务所具有 的新颖性 和 独特性。如 : 拥有都市的繁华 , 却无都市的喧嚣。
达更接近读者 , 易于为读者所接受 。如 : o ’ ea ae t 更 ①Y u 1b m zda 1 w a yucnd. ne t  ̄ ’ rpor at f u (l h s h t o a o( t ) ) 1do u nso y ! co e ) i me ( We 1 p ro t
山西科技
S A X CE C NDT C N L G H N I I N EA E H O O Y S
21年 01
第2 6卷
第 2期
●科 教 论 坛
浅谈 中英文广 告标题词 汇对 比
董 晓 民
( 太原 理工 大学 国际教 育交 流学 院 , 山西太 原 ,304 0 02 )
摘 要 : 过 对 中英 文 广 告 标题 词 汇 应 用 对 比 , 示 中英 文 广告 标 题 的异 同点 , 而为 更 好 地 翻 通 揭 从 译 中英 文 广告 标 题 提 供 语 言依 据 。 关键词 : 中英 文 广告 ; 标题 ; 汇 词
在汉语广 告标题 中 , 口语 表达 同样 较为普遍 , : 精美礼 如 ①
品, 多买 多送 !( 促销 ) ②价格低廉 , 应有尽有 !( 杂货店 )
2 动 词
形容词广泛应用于英文广告标题 ,用 以描述产 品的特性 与 质量 。据 GN Leh统计 ,下述形容词为英文广告标题常用词 : ..ec
1 口语 化
by g e ke u 、i 、ep表 明消 费者获 得或拥 有一 件产 品 ; k 、s v t eue表明 a 消费者使用一件产品的动作 和过程 ;k 、 v 、ed ejy l e l e ne 、no 表明对 i o

件产 品的积极态度 。其次 , 虽然广告标题最终 目的是说服消费
者购买产 品或服务 , 但是动词 by很少 出现在英 文广告标题 , u 主 要是 因为该 动词的应用会造成~种 负面影响 。GN. eh指 出 , .L c e 在英文广告语 中,e 使用频率要远远高于 b y gt u。 和英文广告标题一样 ,动词在汉 语广告标题使用 也较为广
泛 。以下动词较为 常用 : 、 让 提供 、 满足 、 享受 、 采用 、 拥有 、 汇集 、
许多人认 为广告标题是推销产品和引导消费 的关键 。一.4 贝 好的
个 动词都可表现 出广告客户与消费者 的关 系。动词 h v 、e、 aegt
广告标题 , 汇、 词 句法及修辞 的选择尤为重要 。而无论是 中文还 是英文广告标题 , 均有其 自身独特的语言特征 。
本文从词 汇方 面对 中英 文广 告标题进行对 比, 通过对 比, 揭 示 中英文广告标题 的相 同点及不 同点 ,其 目的是为 了深入 了解 中英 文广告标题 的语 言规律 ,以便 为更好地鉴赏和 翻译 中英 文 广告标题提供依据。 为 了使广告标题新颖 、 独特 , 选用 的词汇力求简洁 、 易懂。同 时, 多采用新造词 、 俚语及别词 。
上述两例 ,o ’ 和 w ’ yu 1 1 e1 1口语化 的应 用更 显亲切感 ,听起
享受 、 择和购买 表明买 、 选 拥有或 消费 。如 : 买金赠 金 , 绣 金
钱 程 !选 Байду номын сангаас 黄 金 , 金 选择 。 黄
3 形 容 词
来感觉就像朋友的建议 , 让读者感觉可靠 , 具有认 同感 。
相关文档
最新文档