翻译报价一般标准

合集下载

全国翻译价格

全国翻译价格

全国翻译价格关于全国各地区翻译价格我们根据客户的不同需求和具体情况,提供多种等级和特色的翻译服务,供客户选择:(注:以下报价均为参考价格,精确报价将根据稿件内容的难度、技术处理的复杂程度和时限要求的缓急而定。

品质控制坚持高端定位是外语通翻译的核心要素,追求高品质翻译需要译员具备深厚的语言功底和专业背景知识,更需要严格的质量控制体系来管理这一过程:外语通六阶梯质量控制体系第一阶梯:译文评估承接分析稿件性质、用途要求、商务背景、专业术语、数量和交稿时间等,确定是否有100%的把握承接,否则坚决放弃,以免因质量或交稿时间耽误客户和影响品牌形象。

第二阶梯:专业译员翻译专业背景的译员只专注于一个行业领域的精准翻译,项目经理根据译文评估,从外语通全球译员库中分析挑选多名此行业的专业译员成立项目组,统一专业术语和标准,协同翻译。

第三阶梯:翻译质量监控项目经理监控翻译进展,每日集中疑难词汇,请签约专家释疑。

每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题。

第四阶梯:译文校对排版汇总所有译文,查错补漏,进一步统一术语,按原文进行排版,形成完整初稿。

第五阶梯:专家译审修改专家译审对翻译初稿进行翻译准确性审核,确保译稿忠于原文,专业词汇纯正地道。

六阶梯:外籍母语润色第在华外籍翻译(外译中稿件由中文功底深厚的编辑)对译稿的语法、词汇进行修正和润色,确保译稿纯正、地道,达到母语品质。

外语通翻译严格执行《ISO译文质量体系》,《翻译质量国家标准GB/T 19682-2005》:译文质量标准Ⅲ类通用笔译Ⅱ类专业笔译Ⅰ类高级笔译译文用途内容概要、参考资料一般文件和材料正式文件、法律文书、出版物错漏译率小于5‰小于2‰0‰译员经验3年以上5年以上8年以上译员学历硕士以上硕士以上硕士以上行业背景常识业内资深海外背景无/短期中期长期译文校对有有有专家译审无有有母语润色无无有译文排版简单排版详细排版出版级别。

翻译市场报价差距

翻译市场报价差距

英语知识李先生将要去阿根廷旅游,需要把单位出示的400字在职证明翻译成西班牙文,然后再公正。

于是先后咨询了武汉的3家翻译公司,发现报价有3种:150元、200元和500元。

这就让李先生困惑了:“同样一份证明,翻译价格怎么相差这么大?”现在市场上有数不清的翻译公司,有的在网上公布了翻译报价,有的没有。

其笔译报价多是按每千字翻译量收费,英语最便宜,120-150元;日、韩语等次之,140-200元。

小语种收费则会比较贵。

同样一份文件,有的公司分普通级、专业级、出版级三个等级收费,每个级别相差几十至上百元不等。

记者就李先生的材料,先后咨询了武汉地区7家翻译公司,共得到5种报价:144元、150元、170元、200元、500元。

其中有3家公司报价相同,都是200元。

就此,记者又电话咨询北京中国翻译协会下属的翻译公司,该公司工作人员回答,按眼下市场行情,收费应当在200元左右。

语种越稀缺价格越贵同一份文件,翻译成同一种语言,为何翻译公司开价最高相差356元?有30年翻译经验的武汉资深翻译吴长虹说,翻译价格主要取决于两大因素:语种是否稀缺、译员水平高低。

像西班牙语、波兰语、塞尔维亚语等小语种,翻译人才越难找,收费也就越贵。

刚走出校门不久的“菜鸟”与有多年经验的老手,翻译出来的东西质量肯定不一样,收费也会有差别。

在网上,有的翻译公司宣称可翻译世界72种语言,有的宣称可翻译100多种。

这些翻译公司能做到吗?武汉市翻译协会秘书长吴晓云说,武汉市的英、法、德、俄等语种人才比较多,小语种人才相对较少。

上个世纪八十年代协会成立时,能翻译18种小语种。

随着互联网时代的到来,如今武汉市翻译公司能翻译的小语种达到了数十种。

有些翻译公司实力强,翻译的小语种较多。

而有的公司专兼职译员人手有限,只好跟大翻译公司合作。

请翻译“货”比三家近几年,武汉市因旅游、探亲、留学、公干、劳务等原因出境的人越来越多,申办签证时,需要翻译的文件和证照种类不少。

100元英语翻译

100元英语翻译

100元英语翻译
尊敬的客户,您好!感谢您对我们100元英语翻译服务的关注。

本文将为您详细介绍我们的英语翻译服务内容、价格、质量保障以及翻译流程等信息,帮助您更好地了解我们的服务。

一、翻译价格介绍
我们的英语翻译服务根据翻译字数和难度进行收费,价格为100元/千字。

为确保翻译质量,我们建议您在提交翻译需求时提供详细的资料,以便我们为您提供准确的报价。

二、英语翻译服务内容
1.商务文档翻译:合同、报表、政策文件、公司简介等;
2.技术文档翻译:产品说明书、技术规范、专利文件等;
3.个人资料翻译:简历、身份证、护照、签证等;
4.网站翻译:英文网站本地化、多语言网站翻译等;
5.口译服务:商务谈判、会议、陪同参观等。

三、翻译质量保障
1.严格筛选译员:我们只选用具备专业翻译资格和丰富实战经验的译员;
2.译文审核:每个项目均经过资深译审审核,确保译文准确、流畅;
3.售后服务:提供一定期限的修改和售后服务,确保客户满意度;
4.保密制度:对客户资料严格保密,避免泄露客户隐私。

四、翻译流程与时间
1.沟通与评估:详细了解客户需求,提供翻译报价和时间安排;
2.译员分配:根据项目难度和译员专长分配翻译任务;
3.翻译进度:按照约定的时间节点完成翻译工作;
4.译文审核:资深译审对译文进行审核,确保质量;
5.交付客户:提交译文,客户验收;
6.售后服务:提供一定期限的修改和售后服务。

五、客户评价与案例
我们的英语翻译服务已为众多客户提供了高质量翻译服务,赢得了客户的一致好评。

以下为您展示的部分客户评价和成功案例。

翻译价格1000字

翻译价格1000字

翻译价格1000字篇一:广州言富翻译报价表广州言富翻译报价表:笔译翻译报价(单位:RMB元/1000字)笔译的报价主要取决于翻译语言、稿件专业程度、交稿时间、资源充分程度等因素。

口译翻译报价表交替传译报价:单位:元/人/天(人民币)备注:1、工作时间为8小时/天,半天(4小时)起算,按1天70%收费。

2、作时间为9:00~18:00;超过以上时间限制价格上浮10%-50%。

3、翻译人员的交通,食宿,安全等费用由客户负责;4、带有特殊专业或小语种的翻译价格面议;5、广州翻译网提供特约翻译员报价,客户可以自己选择,并最好提前一个星期预约。

6、为保证口译质量,请客户事先尽可能多地提供背景材料。

参考资料:言富翻译官网:篇二:遥远的亲人1000字中英文对照翻译遥远的亲人春节前,我从外地赶回高密东北乡与家人团聚。

进了家门,屁股尚未坐稳,父亲好像极平淡地说:“你八叔来信了。

”Before spring festival, I returned GaoMi-township from field for family reunions. Entering the house, I were not yet seated, my father seemed to have said something normal, here came your eighth uncle’s letter.我站起来。

Then I stood up.我们家是八十年前从县城迁到这穷地方来的。

据父亲说,我的曾祖父与人打官司输光了家产,不得不搬迁。

曾祖父生了三个儿子,我爷爷是老二,爷爷的哥哥——我的大爷爷——就是八叔的父亲。

父亲这一辈堂兄弟八个,八叔是大爷爷的独生儿子。

八叔十七岁时娶了媳妇,那是一九四六年。

第二年,为逃避“土地改革”,大爷爷一家跑到青岛避难,国民党军队撤退了,八叔失踪了。

从此就没了音讯四十多年。

“文化大革命”中,学校里曾逼着我们交待八叔的下落,我们如何能知道?后来学校里说八叔在台湾当国民党,要我们划清界限。

最新翻译服务收费标准——2023

最新翻译服务收费标准——2023

最新翻译服务收费标准——2023
以下是我们的最新翻译服务收费标准,适用于2023年。

1. 文件类型
- 文字稿件翻译:¥X/千字
- 口译服务:¥Y/小时
请注意,以上价格仅适用于常见的文件类型,如商务信函、合同、报告等。

对于特殊领域、技术性较高或极其复杂的文件,价格可能有所浮动。

2. 翻译语言
我们提供以下常见语言对之间的翻译服务:
- 中文英文
- 中文西班牙文
- 中文法文
- 中文德文
- 中文俄文
如果您需要其他语言对之间的翻译服务,请与我们联系以获取报价和可行性评估。

3. 机关认证文件翻译
对于需要机关认证的文件翻译,价格可能会有所不同。

请与我们的团队联系以获得准确的报价。

4. 付款方式
我们接受以下付款方式:
- 银行转账
- 支付宝
- 微信支付
请在确认订单后的48小时内完成付款。

如需延期,请提前与我们联系。

5. 附加费用
以下是可能会导致额外费用的情况:
- 紧急翻译服务(小于24小时):额外收取总费用的20%
- 翻译文件格式不标准:根据实际情况另行报价
- 陪同口译服务:每小时额外收取¥Z
请注意,以上附加费用仅在适用情况下收取。

以上为最新的翻译服务收费标准,如有任何问题或特殊需求,请随时与我们联系。

谢谢!。

翻译公司收费标准

翻译公司收费标准
在读证明
100起
130
150
200
300
录取通知书
150起
180
200
250
350
护照
100起
130
150
200
300
出生证明
150起
180
200
250
350
死亡证明
150起
180
200
250
350
未获刑证明
150
130
150
200
300
婚姻证明
100起
130
150
200
300
职业证明
100起
130
二.口译收费标准
形式
收费
语种
陪同翻译(旅游、
解说、展会等)
单位:天
交互传译(会谈、谈判、技术交流等)
单位:天
同声传译(论坛、讲座、国际会议等,需配两人)
单位:天
英语
1500-2000
2800-3500
8000-10000
日语
2000-2500
3500-5000
8500-1200
韩语
2000-2500
文章来源:上海翻译公司
2500-3000
4000-5500
9000-12500
土耳其语
3500-4000
5000-6500
10000-13500
印地语
3500-4000
5000-6500
10000-13500
荷兰语
6000-7000
12000-15000源自17000-22000希伯来语
6000-7000
12000-15000

翻译报价表

翻译报价表

石家庄宏圣翻译有限公司报价表备注:1.稿件以中文字符数计算价格。

字数统计方法是:使用Microsoft Word 菜单"工具"-"字数统计 "-不记空格的字符数,笔译资料不足500字符按 500字符计费,超过500字符按1000字计算。

2.以上价格为税前价格。

3.证件、出国资料、公证资料、驾照、入学通知书、盖章材料均按每份收费。

4.对于专业性较强、严谨度要求较高的专利、法律文件、合同等资料将根据技术难度增收 20%-30%的费用,加急稿件加收 20%-100%加急费。

加急标准(翻译人员每天 8小时工作量为 3000-4000字符左右)。

5.签订协议后预付 50%的款项,交稿后结清尾款。

6.本翻译公司对译稿的内容、用途和对译文的直接或间接使用产生的后果不承担责任;本翻译公司只对译文的准确性负责。

对原文的来源、内容和用途不承担责任;只承担翻译稿件费用以内的责任。

7.笔译的浮动价格是针对普通技术资料和专业翻译材料制定的。

如需详情,请致电与我们联系!笔译价格标准(单位:元/千字)类 别英 语德/法/俄/韩/日 其它小语种 其它 英译中中译英外译中中译外外译中中译外外译外普通类 100-160 120-160 140-260 180-280 220-400 260-500 320-600专业类 120-180 140-220 180-300 180-320 260-440 300-540 360-640高级类 140-240 160-250 220-350 200-360 300-480 340-580 420-6801) 普通类:商业信函、公司简介、广告宣传、邀请函、商务报告、科普资料等非专业性文档; 2) 专业类:产品说明、用户手册、技术文档、学术论文、医学资料、安装指南等技术文档; 3) 高级类:合同、标书、专利文献、司法/仲裁文件、公证资料、政府公文、公司年报等文档证件类报价(以下为英语报价,其它语种另计)公证件: 出国证明材料、证明信、票据、资格证、专利证书等等。

翻译服务收费标准

翻译服务收费标准

翻译服务收费标准一、笔译人民币元/千字中文( 加急加收30% —70% ,专业加收50% ) 语种中译外外译中外译外英语170 140 面议日语170 140韩语190 160德语220 180俄语220 180法语220 180意大利语280 250西班牙语280 250葡萄牙语290 260阿拉伯语350 320越南语430 400荷兰语510 460波兰语380-480 360-40塞尔维亚语370-470 420-530泰国语260-380 280-520老挝语320-420 370-480印度语320-420 370-480希腊语370-470 420-530哈萨克语280-380 300-410瑞典语300-400 340-450丹麦语320-420 370-470印度尼西亚语330-450 350-460蒙古语300-400 350-4601、字数计算:以中文版稿件在Windows word文档显示的字符数(不计空格)为基准。

也即包含了标点符号,因其为理解语义的必需。

2、图表计算:图表按每个A4页面,按页酌情计收排版费用。

3、外文互译:按照中文换算,即每个拉丁单词乘以二等于相应的中文字数。

4、日翻译量:正常翻译量3000-5000字/日/人,超过正常翻译量按专业难易受20%加急费.5、付款方式:按预算总价的20%收取定金,按译后准确字数计总价并交稿付款。

6、注意事项:出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全费用。

二、口译价格:(1) 交传报价(元/人/天,加小时按100-150元/小时加收费用)类型英语德、日、法、俄、韩小语种一般活动700 800 1500商务活动500-1200 500-1500 800-3000中小型会议1200-3000 1500-3000 2500-3000大型会议1200-4000 2500-6000 4000-9000(2) 同传报价(元/人/天)类别中-英互译日、韩、德、俄、法、韩-中互译小语种-中互译商务会议5000-8000 6000-10000 8000-10000中小型会议5500-8000 7000-12000 8000-12000大型国际会议6000-9000 8000-12000 12000-16000。

专业笔译千元千字

专业笔译千元千字

专业笔译千元千字篇一:笔译价格【笔译】单位:元/千字【口译】单位:元/天标准笔译报价(单位:人民币/元)英语译文字数外译中每千字(word字符数(不计空格))中译外外译中日、韩、法、德、俄中译外小语种其它外译中中译外外译外120-160 160-200 180-260 200-280 400-500 500-600 450-550交替传译报价(单位:人民币/元)类型一般商务展览、旅游陪同技术交流商务谈判大型国际会议备注:1、口语翻译工作时间为8小时/天/人(不包括同传)。

2、如果需要翻译加班,加班每超过1小时,按200-300小时/人加收费用。

3、外埠出差客户负责翻译人员的交通,食宿费用。

4、特殊专业及小语种价格面议。

英语日、韩、法、德小语种其它语种600-1200元/人/天 800-1500元/人/天 1000-1600元/人/天1000元/人/小时800-1600元/人/天 2500-4000元/人/天1000-2000元/人/天 3000-5000元/人/天1200-2200元/人/天 4000-6000元/人/天同声传译报价同声传译(每个语种、每场同传需要安排2-3名同传译员)同传语种计费方式同传价格备注:1、同传翻译工作时间为6小时/天/人。

2、同传、交传及大、中、小型会议半天,均按一天费用的 60%收取费用。

3、加班每超过1小时,按1000元--1600元/小时/人加收费用。

4、外埠出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用。

5、提供最新款BOSCH同传设备租赁并负责技术支持。

(设备租赁价格请来电索取)中、英互译每小时/每人 1000-1200每天/每人 6000-8000中、俄法德意日互译每小时/每人 1200-1400 每天/每人 7000-9000中、其它小语种互译每小时/每人 1400-1600 每天/每人 8000-10000DVD/VCD视频和音频听力翻译报价中←→英中←→日法德俄中←→小语种外←→外录象带时长(分钟) 100以内 100-300 300以上中→英英→中中→外外→中中→外外→中外←→外180-240 160-230 140-220150-200 130-180 120-160240-300 220-290180-240 160-240300-400 290-440200-290 200-290320-580 300-540备注:本报价除了用时间分钟计费外,还可用字数计费,价格面议。

翻译服务报价规范(笔译)

翻译服务报价规范(笔译)

翻译服务报价规范第一部分:笔译(初稿)1. 适用范围:本规范适用于翻译服务(笔译)业务,不包括口译服务。

2. 本规范定义翻译服务(笔译)报价相关的任务与报价方式,包含笔译服务报价项定义及模型两个部分。

3. 笔译服务报价项定义3.1 译前准备文件译前的准备工作属于翻译服务的一部分,是在翻译前,由项目管理人员对待译文件和资源进行必要处理的过程。

3.1.1 工作内容:1) 清点、整理、审阅和分析待译文件。

2) 复印、扫描或打印需翻译的文件,在保证原文件完整的前提下,分解原文生成适合交付翻译的部分。

3) 对文件格式进行必要的转换,生成适合翻译的文档。

4) 创建并经顾客审核同意的专业词汇/术语表和专有名词表。

5) 对原文中的图表,参照译文编排要求进行先期处理,生成适合翻译和编排处理的图表格式。

3.1.2报价方式:2) 按小时数计费。

3.2 翻译将待译文件的内容由源语言转换为书面目标语言,并使翻译后的译文符合顾客要求的过程。

3.2.1工作内容:1) 翻译:由有专业语言翻译经验的翻译人员,在遵循顾客的要求及拟定的专业术语表和专有名词表的前提下,完成待译文件的翻译工作。

2) 审核:由符合资格要求的专业语言翻译经验的审校人员,根据原文对已完成翻译的译稿进行逐字逐句审校,并根据上下文统一专有词汇。

3) 译文完整性和准确度检查:对已完成审核的译文进行检查,确保译文完整,其内容和术语应当基本准确,语言流畅、意思表达明确无歧义,以及对经识别翻译准确度把握不大的个别部分加以注明等。

4) 内部质量保证检查:在翻译/审核过程中或提交译件给客户之前,由质检人员按一定比例抽检。

然后,根据检查结果采取必要的措施,如更正发现的问题或者返工。

5) 根据顾客反馈修改:顾客审核、检查译文质量并给出反馈意见后,翻译人员根据反馈意见修改译文。

3.2.2 报价方式2) 按页计费。

3.3 图表编辑对原文中出现的图表等根据顾客对译件的版式要求进行文字编辑和格式调整的过程。

语言翻译工作的价格

语言翻译工作的价格

刘丽丽分享日志语言翻译工作的价格1.北京精英会议翻译中心报价:2.南宁翻译公司3.甲申同文4.亿洋翻译但是要注意,这是翻译公司的报价,他还要剥削,真正到译员手中不是这个价格。

看起来不管是做什么翻译,小语种的收入都高,等考上之后我要学个小语种。

关于市场:中国的翻译市场不成熟,但是现在逐渐要规范了,想做翻译这个行业,人事部的那个证书还是挺重要的;我问过,除了人事部之外,其他的证书怎么样,回答是目前人事部的证书是全国含金量最高的。

做口译要做到英语+专业背景(知识),没有相关专业知识的人做不了,因为做口译会具体到某一个行业。

口译的技巧很容易学会,但是要有做够多的积累,否则只会技巧仍然做不了。

传译的平均工作时间是一年100天,一年的收入50-60万之间,如果能达到70-80万就比较不错了。

如果是小语种的同声传译,有可能一个人就垄断全国甚至世界,比如英/阿全国可能只有一两个人能做,阿/汉全世界可能只有10个人能做(这些对于我们而言都是后话了,英汉弄好就不容易了)。

我个人觉得,中国的传译市场还有很大的潜力,迄今为止中国大陆13亿人里只有31个AIIC会员,法国有398个、德国288个、香港14个、台湾7个、奥地利76个、比利时334个、加拿大121,就按人数比例而言中国也太少了,而且中国人那么聪明;我感觉是被吓到了,所有人都说做同传难,所以做同传的就少了,AIIC会员也就少了。

继续写于越讲课的内容:同传不像想象中难,如果有天赋的话会学的更快,但没有天赋坚持的时间最够长也能做到。

同传中的一心二用,做跟读练习,练3-4个月能实现,跟读练习要从中文开始,跟都时要滞后与原音,至于滞后多少视个人能力而定,开始滞后的时间要短一些,之后逐渐增加,慢慢做到听说分家;跟读练习,从中文开始,熟练以后做英文的跟读。

同传开始时是学技巧(比如说笔记),但到后面是知识,当技巧掌握之后,知识越多作用越大。

学好同传要做到:1.好学,有自学能力 2.心里得喜欢 3.心里素质好下面是另一个人的讲课内容。

翻译服务收费标准

翻译服务收费标准

翻译服务收费标准一、笔译人民币元/千字中文( 加急加收30% —70% ,专业加收50% ) 语种中译外外译中外译外英语170 140 面议日语170 140韩语190 160德语220 180俄语220 180法语220 180意大利语280 250西班牙语280 250葡萄牙语290 260阿拉伯语350 320越南语430 400荷兰语510 460波兰语380-480 360-40塞尔维亚语370-470 420-530泰国语260-380 280-520老挝语320-420 370-480印度语320-420 370-480希腊语370-470 420-530哈萨克语280-380 300-410瑞典语300-400 340-450丹麦语320-420 370-470印度尼西亚语330-450 350-460蒙古语300-400 350-4601、字数计算:以中文版稿件在Windows word文档显示的字符数(不计空格)为基准。

也即包含了标点符号,因其为理解语义的必需。

2、图表计算:图表按每个A4页面,按页酌情计收排版费用。

3、外文互译:按照中文换算,即每个拉丁单词乘以二等于相应的中文字数。

4、日翻译量:正常翻译量3000-5000字/日/人,超过正常翻译量按专业难易受20%加急费.5、付款方式:按预算总价的20%收取定金,按译后准确字数计总价并交稿付款。

6、注意事项:出差在原价格上增加20%,客户负责翻译的交通、食宿和安全费用。

二、口译价格:(1) 交传报价(元/人/天,加小时按100-150元/小时加收费用)类型英语德、日、法、俄、韩小语种一般活动700 800 1500商务活动500-1200 500-1500 800-3000中小型会议1200-3000 1500-3000 2500-3000大型会议1200-4000 2500-6000 4000-9000(2) 同传报价(元/人/天)类别中-英互译日、韩、德、俄、法、韩-中互译小语种-中互译商务会议5000-8000 6000-10000 8000-10000中小型会议5500-8000 7000-12000 8000-12000大型国际会议6000-9000 8000-12000 12000-16000。

翻译报价一般标准

翻译报价一般标准

四、电影、电视剧本,录音带、VCD 等音频、视频翻译价格 语 种 英译中 中译英 其他语种 备注 价 格 100-200 元/分钟 150-300 元/分钟 200-300 元/分钟 提供非编、配音及各种后期处理。
翻译报价一般标准
一、笔译价格 (单位:人民币/千字) 英 语 译文字数 英译中 1 万字内 1 万-4 万字 5 万-9 万字 证件/公证类 10 万字以上 300 280 260 50 元/页 中译英 380 360 340 60 元/页 外译中 350 320 300 60 元/页 中译外 450 430 400 70 元/页 外译中 面议 面议 面议 面议 中译外 面议 面议 面议 面议 日/俄/韩/法/德 食宿和安全等费用。 2、同声传译 4—8 小时为 1 个工作日,不足 4 小时按半个工作日计算;超过 4 个 备注 小时不足 8 个小时的按 1 个工作日计算,当日工作每超出 1 小时加收 25%; 3、特殊专业及稀有语种价格另议。
三、网站翻译价格(由三部分组成,即页面翻译制作费用和文本、图形翻译费用) 翻译制作费用 文本部分 图形部分 以网页页面计,即一个 HTML、ASP、PHP 等类似文档,平均 300 元人民币/页面 文本部分与常规翻译收费相同,详细请查看翻译报价。 如客户无特殊要求则不收费,如有其它要求费用另议。
价 格 优 惠
• •
备注
专业性较强的稿件,加收 20%—100% 费用。 免费市内取送、免费挂号邮递。免费译稿打印。提供不同格式的电子文档。 特殊稿件以及交稿日期紧急的加急件价格另议 (加收 20%—100% 费用)。
• •
字数计算以中文 WORD 计符号但不计空格所显示的字数为标准(图形另算)。
二、口译价格(单位:人民币/人/日) 类 型 商务陪同 谈判/中小会议交传/耳 3500 语 同传/大型会议交传 7000 8000 10000 4000 5000 英语 15 0 日/俄/韩/法/德 2000 其他语种 2500

翻译收费报价说明

翻译收费报价说明

翻译收费报价说明
价格确定因素
翻译收费的确定受到以下几个因素的影响:
1. 文档长度:翻译费用与文档的字数成正比关系。

标准的计算单位是每千字计费。

2. 专业性:高度技术性的文档可能需要更长的时间和专业知识来翻译,因此价格可能会相应增加。

3. 语言对:某些语言对可能相对较少的翻译人才,因此价格可能会相对较高。

标准报价(每千字)
根据以上因素,我们提供如下的标准报价范围:
- 普通文本:¥XX - ¥XX
- 技术文本:¥XX - ¥XX
- 网站翻译:¥XX - ¥XX
- 法律文件:¥XX - ¥XX
- 医学文献:¥XX - ¥XX
附加费用
除了标准报价范围外,以下情况可能会产生额外收费:
- 紧急翻译:如果您需要在较短时间内完成翻译任务,将收取额外费用。

- 格式调整:如果您需要对原始文档进行格式调整或者编辑,可能会产生额外费用。

免责声明
请注意,以上报价仅供参考。

具体报价可能会因为文档的具体内容、格式要求以及其他因素而有所变化。

我们建议您提供详细的翻译需求,以便我们为您提供准确的报价。

以上所述,敬请留意。

如有任何疑问或特殊需求,请随时与我们联系。

正规翻译公司的收费标准

正规翻译公司的收费标准

很多客户一上来就会问我:我要翻译一份资料,你多少钱能做,赶紧给我一个报价,不然我就找别人了。

碰到这样的问题,我很能理解客户的心情,但是我真的不知道该怎么回答,要说有没有标准的报价单呢?实话实说,真的没有,这是为什么呢?
首先,因为翻译行业涉及方面太多,比如翻译类型,翻译质量要求,译文的专业度等等,这些都是影响价格的因素,毫不夸张的说,1000个客户,就会有1000种报价,因为不可能有两个不同的客户拿着一模一样的译稿,或者有一样的需求,除非是同一个人,这种概率,很高么?
再者,寻求翻译的客户,都有着一定的差异性,所以说,对每一个客户,都需要有不同的服务,等同于私人订制,为什么说:私人订制呢,因为从客户交完预付款开始,就决定了有一个专属的翻译译员被占用,他不能做其他的,更没有相似的文件可以复制,他必须一字不落的看完整篇资料,这就是独占期。

这就是私人订制。

所以,一个私人订制式的服务,你说应该报多少钱?根本无法固定,因为你没有说明你的需求,说明你想达到什么样的级别。

故此,翻译公司在没有真正了解你的需求前,无法给予一份报价。

如果一上来直接找你要报价的客户,我认为肯定对翻译行业缺乏认知,当然有的销售就喜欢这样的客户,运用你的不了解,可以多报一点。

专属于你的私人定制的服务,我无法提前给你定价,因为那样会影响你的体验!。

翻译等级报价标准

翻译等级报价标准

专心翻译,做到极致!译国译民笔译标准与价格信息流级(译国译民1.0标准):120元/千中文字符数仅限于信息使用者个人阅读信息掌握,了解原文大致相同信息译文。

在信息爆炸的时代,信息分级与信息用途使用范围 翻译要素 翻译流程综合错译率个人信息阅读掌握个人或信息要点组织分享客户经理+项目专员+译员(B 级)译员翻译≤12‰信息交流级(译国译民2.0标准):180元/千中文字符数限于企业事业单位等组织内部交流使用或外部非正式用途交流使用,译文与原文的思想完全相符,语信息用途使用范围 翻译要素 翻译流程 综合错译率组织内部交流,外部普通交流内部小范围交流使用,外部小范围普通交流使用客户经理+项目专员+译员(B+级)+CAT 技术+品质专员译员翻译+译员自检+CAT 技术机检+品质初审≤6‰ 标准信息级(译国译民3.0标准):250元/千中文字符数标准信息:工业标准、学术标准、技术标准等,译后信息符合阅读者行业习惯,达到可生产、执行、信息用途 使用范围翻译要素 翻译流程 综合错译率工业生产、技术引进、学术交流、产品说明书、网站翻译组织内部、非公众出版、普通大众客户经理+项目专员+译员(A 级)+CAT 技术+品质专员译员翻译+译员自检+ CAT 技术机检+品质初审+审校老师专业二审≤3‰ 出版级(译国译民4.0标准):400元/千中文字符数信息传播对象:大众、读者、专业人士等,符合信息使用国家的语言阅读习惯,术语统一,风格书面信息用途使用范围翻译要素 翻译流程 综合错译率出版、公众展示、印刷、媒体组织对外宣传、公众出版客户经理+项目专员+译员(高级)+CAT 技术+品质专员高级译员翻译+译员自检+ CAT 技术机检+品质初审+专家审校专业二审≤0.5‰。

日语翻译收费标准

日语翻译收费标准

日语翻译收费标准
日语翻译收费标准主要根据以下几个因素来确定:难度、语种对、文件长度、时间限制、领域专业性等。

一般以每字收费为基准,难度越大、专业性要求越高的翻译收费越高。

根据市场行情和平均水平,日语翻译的收费标准通常在每字
0.5元至1.5元之间。

对于日常对话、非专业性文件,每字收
费一般在0.5元至1元之间;而对于专业性文档,如医学、法律、技术等领域,每字收费一般在1元至1.5元之间。

对于口译服务,收费标准通常是按小时计算。

一般情况下,日语口译的收费标准在每小时200元至500元之间。

收费标准的高低根据口译者的经验、专业性、口译领域、会议的重要性等因素来确定。

此外,还有加急翻译服务的收费标准。

如果客户需要在较短时间内完成翻译任务,翻译公司可能会收取额外的加急费用,具体的标准根据翻译公司的政策而定。

需要注意的是,以上只是一般市场行情和平均水平,具体的收费标准还要根据翻译公司的定价策略、专业性、口碑等因素来确定。

不同翻译公司之间的收费可能会有所差异。

在选择翻译服务时,除了关注价格之外,还应该考虑翻译质量、翻译者的素质和经验、公司的信誉等因素。

通过比较多家翻译公司的报价和服务质量,选择性价比最高的翻译服务,才能确保翻译质量和价钱的合理性。

总之,日语翻译的收费标准一般是根据难度、语种对、文件长度、时间限制、领域专业性等多个因素来确定的。

在选择翻译服务时,应该综合考虑价格、翻译质量和翻译者的专业性,选择最合适的翻译服务。

专业翻译收费标准

专业翻译收费标准

专业翻译收费标准在当今全球化的时代,翻译服务变得越来越重要。

随着全球贸易和跨国合作的增加,对于高质量、专业的翻译需求也在不断增加。

作为翻译服务的提供者,我们需要明确自己的收费标准,以便为客户提供清晰的价格信息,并确保我们的劳动得到合理的报酬。

首先,我们需要考虑的是翻译的语种。

不同语种之间的翻译难度和工作量是不同的,因此收费标准也应该有所区别。

通用的语种如英语、法语、西班牙语等可以设定一个基本的收费标准,而一些相对较为冷门的语种可能需要更高的收费。

其次,翻译的内容也是影响收费标准的重要因素。

一般来说,技术类、法律类、医学类等专业领域的翻译往往需要更高的专业素养和专业知识,因此收费也会相对较高。

而一些日常生活用语的翻译则可以设定较为基础的收费标准。

此外,翻译的难度和紧急程度也是需要考虑的因素。

对于一些特别紧急、特别复杂的翻译任务,我们可以适当加收紧急费或者加急费,以体现出我们的专业素养和服务态度。

最后,我们还需要考虑翻译的篇幅和字数。

一般来说,字数较多的翻译任务往往意味着更多的工作量,因此收费也会相对较高。

同时,我们也可以根据翻译的篇幅来设定一些优惠政策,比如针对长篇大论的翻译可以给予一定的折扣。

总的来说,专业翻译收费标准应该是合理、公正、透明的。

我们需要根据语种、内容、难度、紧急程度和篇幅来综合考虑,制定出一个既能体现我们专业水准,又能满足客户需求的收费标准。

同时,我们也需要不断完善和调整收费标准,以适应市场的变化和发展。

在提供翻译服务的过程中,我们需要始终坚持以客户需求为导向,以高质量、高效率为目标,不断提升自身的翻译水平和服务质量。

只有这样,我们才能赢得客户的信任和支持,拓展我们的市场份额,实现长远的发展目标。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

60 元/页
70 元/页
面议
面议
10 万字以上
价格优惠
备注
• 专业性较强的稿件,加收 20%—100% 费用。 • 免费市内取送、免费挂号邮递。免费译稿打印。提供不同格式的电子文档。 • 特殊稿件以及交稿日期紧急的加急件价格另议 (加收 20%—100% 费用)。 • 字数计算以中文 WORD 计符号但不计空格所显示的字数为标准(图形另算)。
二、口译价格(单位:人民币/人/日)
类型
英语
日/俄/韩/法/德
其他语种
商务陪同
15 0
2000
2500
谈判/中小会议交传/耳 语
3500
4000
5000
同传/大型会议交传
7000
8000
10000
备注
1、外埠出差客户负责翻译的交通、食宿和安全等费用。 2、同声传译 4—8 小时为 1 个工作日,不足 4 小时按半个工作日计算;超过 4 个 小时不足 8 个小时的按 1 个工作日计算,当日工作每超出 1 小时加收 25%; 3、特殊专业及稀有语种价格另议。
三、网站翻译价格(由三部分组成,即页面翻译制作费用和文本、图形翻译费用)
翻译制作费用 以网页页面计,即一个 HTML、ASP、PHP 等类似文档,平均 300 元人民币/页面
文本部分
文本部分与常规翻译收费相同,详细请查看翻译报价。
图形部分
如客户无特殊要求则不收费,如有其它要求费用另议。
四、电影、电视剧本,录音带、VCD 等音频、视频翻译价格
翻译报价一般标准
一、笔译价格 (单位:人民币/千字)
译文字数
英语
英译中
中译英
日/俄/韩/法/德
外译中
中译外
其他语种
外译中
中译外
1 万字内
300
380
350
450
面议
面议
1 万-4 万字
280
360
320
430
面议
面议5 万-9 万字来自260340300
400
面议
面议
证件/公证类
50 元/页
60 元/页
语种
价格
英译中
100-200 元/分钟
中译英
150-300 元/分钟
其他语种
200-300 元/分钟
备注
提供非编、配音及各种后期处理。
相关文档
最新文档