公共场所英语标识语[1]

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

公共厕所




16男更衣室 错译:Room for Men to Change Clothes 正译:Men’s Locker Room 17男性卫生间 错译:The Male Sex Toilet 正译:Men’s Room\Men 18男性卫生间 错译:Maleman 正译:Men’s Room\Men 19男性卫生间 错译:Male Man 正译:Men’s Room\Men 20男洗手间 错译:Restroom-Men 正译:Men’s Room\Men
公共厕所







21男洗手间 错译:Man 正译: Men’s Room\Men 22残疾人厕所 错译:Deformed Man Toilet 正译:Accessible Toilet 23有人(厕所) 错译:Some Person Inside 正译:Occupied 24请便后冲洗 错译:Wash after Relief 正译:Flush after Use 25请便后冲洗 错译:Mang out after Shit 正译:Flush after Use
公共场所英语标识语错译解析 与规范
通用公示语
上下楼梯及电梯





1北门 错译:northgate 正译:North Gate 2勿靠两侧(电动扶梯) 错译:Don’t Lean Against the Both Sides. 正译:Keep Clear of Edges 3遇到火灾,勿用电梯 错译:When there is a fire, don’t use the elevator! 正译:Do not use elevator in case of fire. 4如遇火警,切勿使用电梯 错译:In Case Of Fire, don’t In use Left 正译:Do not use elevator in case of fire. 5儿童乘扶梯需有家人陪同 错译:When old man’s child go up hand Ladder Temporary Need the Family to Accompany. 正译:Children Must Be Accompanied on Escalator.
公共厕所




36男卫生间 错译:Male Toilet 正译:Men's Room\ Men 37公共厕所 错译:Public Toilet 正译:Toilet\Washroom\Restroom 38卫生间 错译:W. C. 正译:Toilet\Washroom\Restroom 39没有卫生间 错译:WC. NO. 正译:No Toilet 40干手机 错译:Dry Hand Machine 正译:Hand Dryer; Electric Towel
公共厕所






26伸手出水 错译:Puts out a hand the water leakage 正译:Sensor Tap 27座便 错译:Be Seated Defecate 正译:Toilet 28本公厕为免冲式,请您便后离开即可 错译:This WC IS Free of Washing. Please Leave off after Pissing or Shitting 正译:Automatic Flush 29来也匆匆,去也冲冲 错译:Come in Hurry, Go in Hurry 正译:Flush after Use Come in a Rush, Leave with a Flush 30请上前一步 错译:One Step Forward, Please 正译:Step Closer
上下楼梯及电梯







6由此上楼 错译:UP STAIRS 正译:UP 7由此下楼 错译:DOWN STAIR 正译:Down 8乘客专用,请勿载人 错译:Passengers Only, Not Using for Any Other Purposes 正译:Passengers Only 9此电梯不能到达楼下卫生间 错译:The Lift Leads Don’t To The Toilet 正译:This elevator does not lead to the toilet. 10请将烟头熄灭后进入电梯 错译:Don’t Smoking in Lift 正译:No Smoking in Elevator
上下楼梯及电梯



11本电梯进行维修。我们为在维修期间无法接受你深表遗憾 错译:The lift is being fixed. During that time, we regret that you will be unbearable. 正译:The elevator is under repair. We apologize for any inconvenience caused 12请勿将身体伸出扶梯外 错译:Do Not Reach Your Body Out of Escalator. 正译:No Leaning Out of Escalator 13请勿将行李手推车推入自动扶梯 错译:Please do not push the trolley to the escalator 正译:No Trolleys on Escalator \No Carts on Escalator 14请勿让您的孩子在扶梯上玩耍 错译:Don’t let your Children play 正译:Don’t Let Your ChildreБайду номын сангаас Play on Escalator. 15小心站稳 请勿奔跑 错译:Keep your legs and no running 正译:Hold the Handrail
公共厕所







31靠前一小步,文明一大步 错译:One small step forward, one giant leap for civilian 正译:Step Closer 32靠前一小步,文明一大步 错译:One half step, civilization once stride forward 正译:Step Closer 33残疾人专用 错译:DEFORMED PERSON 正译:Wheelchair Accessible\For Disabled Only 34残疾人专用 错译:Special for Deformed 正译:Wheelchair Accessible 35女卫生间 错译:Female Toilet 正译:Ladies' Room\ Ladies
相关文档
最新文档