5-3祭十二郎文字词和翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

呜呼!我幼年丧父, 呜呼!吾少孤,及长, 等到长大,不知道依靠 不省(xǐng)所怙 的父亲(模样),只有 (hù),惟兄嫂是依 (宾语前置)。中年兄 依靠兄嫂。哥哥中年时 殁(于)南方,吾与汝 去世(在)南方。 俱幼,从嫂归葬河阳, 当时我和你年纪还都小, 既又与汝就食(于)江 跟随嫂嫂送哥哥的灵柩 南,零丁孤苦,未尝一 回河阳安葬。不久又和 日相离也。吾上有三兄,你到江南谋生。孤苦伶 仃,我俩没有一天离开 皆不幸早世(通 过。我上面有三个哥哥, “逝”)。 都不幸很早去世了。
一、两写人之间的生活情谊。
真实确实 取消句子独立性 谁知道 离开职守 健康 强壮 去年孟东野往 ,吾书与汝曰:“吾年未四十,而
忧伤
视茫茫,而发苍苍.而齿牙动摇.念诸父与诸兄,皆 康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去, 汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也.”孰谓少宗法册定 继承人 者殁而长者存,强者夭而病者全乎! 呜呼!其信然邪?其梦耶?其传之非其真邪? 信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克 蒙其泽乎?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎? 未可以为信也,梦也,传之非其真也,东野之书,耿 纯正明智 兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之 能 盛德,而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,而不克 动词,继承 蒙其泽矣.所谓天者诚难测,而神者诚难明矣.所 ……的事业 谓理者不可推,而寿者不可知矣. 确实
听读课文,酝酿情感。
请几位同学带感情的朗读课文,同学们听的同时注意 梳理主要字、词、句的意思、特点,给下列黑体字注音, 然后用一两句话谈谈自己的听读感受。
闻汝丧
(sà ng)丞相薨
(hōng)
不省
所怙
ng) (xǐng)佐戎徐州 (ró (jù ) 汝遽去 (hù )
兄殁南方 (mò) 万乘之公相(shè ng) (yǔn) 省坟墓 (xǐng) 殒其生 归取其孥 (nú 窆不临其穴(biǎn) ) 尚飨
承先人后者,在孙惟 汝,在子惟吾,两世 一身,形单影只。嫂 尝抚汝指吾而言曰: “韩氏两世,惟此而 已!”汝时幼小,当 不复记忆,吾时虽能 记忆,亦未知其言之 悲也。
继承先父的后代,在孙 辈里只有你,在儿辈里 只有我,两代都只剩一 个人,孤孤单单。嫂嫂 曾经一面抚摸着你一面 指着我说:“韩家两代, 只有你们这两个人了!” 你那时还小,应当不再 记得了;我那时虽然能 记得,但也不懂得她话 中的悲酸。
作者把抒情与叙事结合在一起, 联系家庭、身世和生活琐事,反复 抒写他对亡侄的无限哀痛之情。同 时,也饱含着自己凄楚的宦海沉浮 的人生感慨。全文以向死者诉说的 口吻写成,哀家族之凋落,哀己身 之未老先衰,哀死者之早夭,疑天 理疑神明,疑生死之数,乃至疑后 嗣之成立,极写内心的辛酸悲痛。
了 解 背 景
离开
吾年十九 ,始来 京城。其后四年 ,而 归视汝。又四年 ,吾 往河阳省坟墓 ,遇汝 从嫂丧(sāng)来葬。 又二年 ,吾佐董丞相 于汴州 ,汝来省吾; 止一岁 ,请归取其孥。 明年 ,丞相薨 ,吾 去汴州 ,汝不果来。 是年 ,吾佐戎徐州 , 使取汝者始行 ,吾又 罢去 ,汝又不果来。
我十九岁时,初次来 到京城。此后四年,才回 家看望你。又过了四年, 我去河阳凭吊祖坟,遇到 你送嫂嫂的灵柩来河阳安 葬。又过了两年,我在汴 州辅佐董丞相,你来看望 我,只住了一年,你要求 回去接家眷来。第二年, 董丞相去世,我离开了汴 州,你没来得成。那一年, 我在徐州辅助军事,派去 接你的人刚要启程,我又 罢职离开了徐州,你又没 能够来。
虽然这样
多久
有的
精神
虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白 矣;动摇者欲脱而落矣,毛血日益衰,志气 日益微,几何不从汝而死也?死而有知,其 几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷 希望 幼儿儿童 成长立业 期也。 才 汝之子始十岁,吾之子始五岁,少者强 者不可保,如此孩提者又可冀其成立邪?呜 呼哀哉!呜呼哀哉! 近来 时常疼得厉害
呜呼!其信然 邪?其(其……其: 是……还是)梦邪? 其传之非其真邪? 信也,吾兄之(取 独)盛德而夭其嗣 乎?汝之纯明而不 克蒙其泽乎?
唉!是确实这样呢? 还是做梦呢?还是传 送的消息不确实呢? 如果是真的,为什么 我哥哥有那么美好的 德行却丧失了后代? 你那么纯正贤明却不 能承受他的遗留的福 泽?
祭文一般总是赞颂死者的功业或德行,而本文尽脱窠臼 ,没有一句赞颂的话(只是在文中顺便提到伯兄的“盛德 ”和十二郎的“纯明”),专从骨肉至情方面下笔。祭文 通常是祭奠亲友的有固定形式的文辞,也有用以祭神祭物 的。韩愈的这篇《祭十二郎文》,却一改过去惯例,不单 在形式上用的是散句单行,在内容指向上也一任情感的激 荡,通篇追叙他与十二郎的共同生活和深厚情谊,以及渲 泄十二郎之死所带给他的莫大哀痛。这种对祭文体的创变 ,适应了作者情感表达的需要,进而也使该文形成了“以 情胜”的鲜明艺术特色。 韩愈的《祭十二郎文》不拘格式,写得情真意切,生 动感人,为后人传诵,被誉为“祭文中的千古绝调”。
吾念汝从于东 ,东亦 客也 ,不可以久;图 久远者 ,莫如西归 , 将成家而(表顺承) 致(“使……来”) 汝。呜呼!孰谓汝遽 (jù)去吾而殁乎! 吾与汝俱少年 ,以为 虽暂相别 ,终当久相 与处 ,故舍汝而旅食 京师 ,以求斗斛之禄; 诚知其如此 ,虽万乘 之公相 ,吾不以一日 辍汝而就也!
我想,你跟随我到东边, 东边也是异乡客地,不能 久住;从长远打算,不如 西归河阳老家,将家安顿 好再接你来。唉!谁料到 你竟骤然去世离开了我啊! 当初,我与你都还年轻, 以为虽然暂时分别,终究 会长久与你在一起的,所 以才离开你到京师谋食, 为了求得微薄的俸禄。倘 使早知如此,即使是做王 公宰相,我也不愿意一天 离开你而去就职啊。
了解背景
韩愈的父亲韩云卿生子四人,长子韩会,次 子韩介,季子韩愈。十二郎,即韩老成,本是 韩介的次子,出嗣韩会为子。韩愈幼年丧父, 由韩会夫妇抚养成长。他和十二郎从小生活在 一 起,“零丁孤苦,未尝一日相离”,感情 特别深厚。十二郎的死,使他悲痛欲绝,也勾 起他的辛酸回忆。身世的不幸,家世的凄凉, 父母的早逝,兄嫂的抚养,从前同十二郎一起 生活的种种情景都一齐涌上心头;自己的衰病, 子孙辈的幼小,这是眼前必须正视的现实。所 有这一切,汇成一股感情的激流,作者悲感万 端,百思萦集,情不能已,因而写成此文 。
评论
• 《祭十二郎文》是一篇催人泪下的抒情散文 • 《古文观止》评论说:“情之至者,自然流 为至文。读此等文,须想其一面哭,一面写, 字字是血,字字是泪。”
• 宋代学者赵与时在《宾退录》中说:“读诸 葛孔明《出师表》而不堕泪者,其人必不忠。 读李令伯《陈情表》而不堕泪者,其人必不 孝。读韩退之《祭十二郎文》而不堕泪者, 其人必不友。”韩愈《祭十二郎文》与李密 《陈情表》一样十分感人,催人泪下。
你的儿子才十岁,我 的儿子刚五岁。年少 身强的都不能保全,像 这样的孩子,又怎么 能期望他们成长立业 呢?悲痛啊!悲痛啊!
汝去年书 云:“比得软脚病, 往往而剧。”吾 曰:“是疾也, 江南之人,常常 有之。”未始以 为忧也。呜呼, 其竟以此而殒其 生乎?抑别有疾 而至斯乎?
你去年来信说: “近来得了软脚病, 时常发作的很厉 害。”我说:“这 种病,江南人是常 有的。”未曾为你 这种病而担忧。唉! 难道你竟然因为这 种病而丧失了生命 吗?还是因为有别 的疾病而导致丧生 呢?
(xiǎng)
用四字句概括文章表现的情感。
思念之情 追悔之情
痛悼之情
人生无常
骨肉之情
宦海沉浮
至情之文,千古绝调
通馐,美 味食物
祭十二郎文
韩愈
叔父,古代兄弟排行 以伯仲叔季为序
年、月、日,季父愈闻汝丧七日,乃 能衔致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十 二郎之灵: 知道 依靠 死 呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟 兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼, 从嫂归葬河阳,既又与汝就食江南,零丁 孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆 不幸早世。承先人后者,在孙惟汝,在子 惟吾,两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指 吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝 时幼小,当不复记忆,吾时虽能记忆,亦 通 未知其言之悲也。
少者强者而(表修 饰)夭殁,长Leabharlann Baidu衰 者而存全乎?未可 以为信也!梦也, 传之非其真也,东 野之书,耿兰之报, 何为而(表修饰) 在吾侧也?
为什么年少身强的 反而早死,年长衰 弱的却反活着呢? 我不敢相信这是真 的啊。如果这是梦, 那么是传送的消息 不真实吗?孟东野 的来信、耿兰的丧 报,却又为什么在 我的身边呢?
之衰者,其能久 存乎!吾不可去, 汝不肯来,恐旦 暮死,而(表顺 承)汝抱无涯之 戚也。”孰谓少 者殁而(表转折) 长者存,强者夭 而病者全乎!
这样身体衰弱的人,难 道能够活得长久吗?我 不能离开职守,你又不 肯来。只怕我早晚死了, 而你将忍受无穷无尽的 忧伤。”谁会想到年少 的死了,可年长的却活 着;身强的夭折了,而 病弱的却保全了生命?
汝去年书云:“比得软脚病,往往而剧.” 吾曰:“是疾也,江南之人,常常有之。” 未始以为忧也。呜呼,其竟以此而殒其生乎 ?抑别有疾而至斯乎? 丧 这 其…抑…选择问

虽然,吾自今年 来,苍苍者欲化而为 白矣,动摇者欲脱而 落矣,毛血日益衰, 志气日益微,几何不 从汝而死也?死而有 知,其几何离?其无 知,悲不几时,而 (表转折)不悲者无 穷期矣。
表选择 为何
寿命的长短
去年,孟东 野往,吾书与汝 曰:“吾年未四 十,而(表转折) 视茫茫,而(表 并列)发苍苍, 而齿牙动摇。念 诸父与诸兄,皆 康强而(表转折) 早世,如吾
去年,孟东野前 往江南,我写信给 你说:“我还未到 四十岁,可是视力 模糊,并且头发花 白,牙齿松动。想 到各位叔父伯父和 各位兄长,都是在 健康强壮时便过早 去世,像我
韩愈,字退之,今河南孟县 人,世称“韩昌黎”;因晚年曾 为吏部侍郎,故也称韩吏部。唐 代著名文学家。 韩愈倡导的古文运动及其作 品对我国古代散文的发展有深渊 的影响。他主张文章要言之有物, 反对六朝以来的单纯追求形式美 的骈俪文章;语言要新颖流畅。 其散文与柳宗元齐名,并称 “韩柳”,他是“唐宋八大家” 之首。代表作《马说》《师说》 等。
住了 一年
离开
探望
吾年十九,始来京城,其后四年,又归 妻子儿女的 视汝.又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂 统称 丧来葬.又二年,吾佐董丞相幕于汴州,汝 第二年 来省吾,止一岁,请归取其孥.明年,丞相 薨,吾去汴州,汝不果来.是年,吾又佐戎 成为事实, 实现 徐州,使取汝者始行,吾又罢去,汝又不果 来.吾念汝从于东,东亦客也,不可以久; 手持戈代表军务 图久远者,莫如西归,将成家而致汝.呜呼 突然。 !孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以 为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅 食京师,以求升斗之禄.诚知其如此,虽万 万乘指天子的武 备,即高官。 乘之公相,吾不以一日辍汝而就也.
含,怀着
形 容 孤 单
不久
死去的 长辈
年月日 ,季 父愈闻汝之七日 , 乃能衔哀致诚 , 使建中远具时羞 (通“馐”)之 奠 ,告汝丧十二 郎之灵:
某年某月某日, 叔父韩愈在听到你 去世消息后的第七 天,才得以含着哀 痛向你表达心意。 打发建中从远路备 办了应时佳肴作祭 品,告慰于你十二 郎的灵前:
即使这样,我自从 今年以来,花白的头发 有的变成全白了,松动 的牙齿有的已经脱落了。 体质一天比一天衰弱, 精神一天不如一天。不 用多久,我就跟着你去 了么!如果死后能有知 觉,那分离的日子也不 会太久了;如果死后没 有知觉,那我也悲伤不 了多少时候,而没有悲 伤的日子倒是无穷无尽 的。
汝之子始十岁, 吾之子始五岁, 少而(表并列) 强者不可保,如 此孩提者,又可 冀其成立邪?呜 呼哀哉!呜呼哀 哉!
唉!大概是真的了! 呜呼!其信然矣! 吾兄之盛德,而夭其 我哥哥有那么美好的 嗣矣!汝之纯明宜业 德行却丧失了后代, 其家者,不克蒙其泽 你那么纯正贤明本当 矣!所谓天者诚难测, 继承家业的,不能承 而(表并列)神者诚 受他的遗泽!这真是 难明矣!所谓理者不 天公实在难以推测; 可推,而寿者不可知 神明实在让人难以明 白!这真是天理不可 矣! 推究,寿命不可预卜 啊!
相关文档
最新文档