第二语言学习者语言系统的变异研究

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2. 语言风格的变异
为了进一步调查语言风格的变异,调查人员假装重 听,在商店服务员第一次说fourth floor之后重复询 问,迫使服务员重说一遍fourth floor。 调查人员发现,三个商店的服务员重复说fourth floor时,发英语-r的比例普遍增加。 由此,Labov认为,商店服务员前后两次回答代表 了不同的言语风格转换。 第一次回答是“随便体”(casual style),即非正 式的言语风格. 第二次的回答则是“严谨体”(careful style),比 较正式的言语风格。
1. 上下文语境变异
Ellis(1988)的研究发现,葡萄牙学 生和印度西北部学生在课堂英语会话 中,上下文语境对第三人称单数-s和 系动词-s的影响。 结果表明目的语形式的习得与其使用 的特定上下文语境紧密相连。
1. 上下文语境变异
Hyltenstam(1977)的研究发现,两 种语境因素会对瑞典语学习者选择否 定词的位置、否定句作主句还是作从 句,以及使用的限定动词是助动词还 是实义动词产生影响。 该研究表明,句法形式的习得是从一 个语境过渡到另一个语境的。
Dickerson在研究中发现: 当 /z/ 出现在元音前面时,日本学习者可以正确发 出这个音; 当 /z/ 出现在 /m/、/b/等辅音前面时,学习者使用 [z]、[s]、[dz] 和发音较短的 [z] 四个变体; 当 /z/ 出现在 /θ/、/t/ 等辅音前面时,学习者使用 [z]、 [s]、[dz]、发音较短的 [z] 和不发音这五个变体; 当 /z/ 出现在音节末尾时,学习者使用三个变体[z]、 [s]、[dz]。
2.情景语境变异
情景语境变异是指由言语情境的变化而引起的语 言变异,这种现象叫做情景语境效应。
Tarone(1982,1983)提出了第二语言学习者
“中介语风格连续体”。
“中介语风格连续体”
2.情景语境变异
Torane认为,语体变换是由心理语言机制即学 习者对语言形式的注意造成的。 学习者在不同的情景语境中,由于对语言形式的 注意程度不同而形成了不同的语体风格。 当学习者对语言形式的注意很少时,其中介语表 现为“随便体”。 当学习者将其注意主要集中在语言形式上时,其 中介语表现为“严谨体”。这些不同的语体风格 构成了学习者的中介语风格连续体。
第二语言学习者的语言变异研究
Company
LOGO
第二语言学习者的语言变异研究
按照中介语理论,学习者的语言系统是具有系 统性的。但是,学习者的语言系统也常常出现 一些变异现象。 那么,如何理解学习者语言的系统性和变异性 成为第二语言习得研究的一个重要话题。 有关这方面的研究就是通常所说的第二语言学 习者的语言变异研究。
1. 上下文语境变异
严彦(2006)的研究发现,三声的位置和声调搭 配对美国学生习得汉语三声声调产生影响。 研究结果表明,三声位置只对初级汉语水平的美 国学生习得汉语三声声调变异产生影响。初级学 生在X+3组合中三声的正确率明显大于3+X组合 的正确率。 声调搭配则对三个水平的美国学生习得三声声调 的变异均产生影响; 当搭配三声或四声时,学生发三声正确的比例大 于搭配一声或二声的组合。
三、第二语言学习者语言变异的研究范式
2. “能力连续统范式” (Capability Continuum Paradigm) 这种研究范式采用社会语言学的方法,在社会情境 下研究语言变异,包括说话人之间由于社会因素引 起的变异,同一说话人由于情境变化引起的变异。 语言学家既想了解第二语言学习者的语言能力,同 时也想了解他们的社会语言学能力。
的社会阶层及交际目的相关。
社会因素造成的语言变异研究wenku.baidu.com最著名的例子是:
Labov对美国3个社会等级商店服务员发紧接在英
语元音后的-r(floor)的变异情况的调查。
1. 社会因素造成的语言变异
调查人员发现,工人阶层的商店服务 员发英语-r的比例要少于中低阶层商 店服务员; 中低阶层的服务员发-r的比例要少于 中高阶层商店的服务员。 这些语言变异是由不同社会等级和职 业因素造成的。
三、第二语言学习者语言变异的研究范式
1. “单一语言能力范式” (Homogeneous
Competence Paradigm)
信奉Chomsky理论的语言学家希望通过获得单一 不变的数据来考察学习者的语言能力。 因此,这些语言学家把变异看成是“语言表达” (performance)的一个特征,而非学习者潜在 知识系统(competence)的一个特征。
1. 上下文语境变异
上下文语境变异 是指由上下文语境的变化而引起的语言变异, 这种现象叫做上下文语境效应。上下文语境效应 主要体现在语言的音系、形态和句法层面。 Dickerson(1975)最早考察了在朗读对话时,四 种上下文语境对日本学习者发英语 /z/ 这个辅音 的影响。
1. 上下文语境变异
2.情景语境变异
按照中介语风格连续体理论的解释,如果学习者在 言语表达过程中对语言形式的关注较多,他们的言 语输出就会较接近目的语标准; 如果在不能顾及语言形式的情况下,学习者的言语 输出就远离目的语标准。 在不同的注意力条件下,学习者的言语输出的语体 风格会相应发生变化。 但是,学习者并非在“严谨体”中总使用目的语标 准变体。
2. 语言风格的变异
这两种语言风格的变异是由于“言语环境” (context)的变化造成的,而不是由于社会因素造 成的。 Labov将上述语言变异现象称作“语体变换” (Style shifting); 说话人注意程度比较高的时候,更频繁地使用享有 声望的语音;而在注意程度比较低的时候,更频繁 地使用不那么有声望的语音。
主要内容
第一节 语言变异的基本含义与研究范式
第二节 L2学习者语言变异的相关研究 第三节 语言变异的描写方法
第四节 对语言变异研究的简要评价
第一节 语言变异的基本含义与研究范式
一、语言变异的含义 二、第二语言学习者语言变异的分类
三、第二语言学习者语言变异的研究范式
一、语言变异的含义
二、第二语言学习者语言变异的分类
非系统变异包括自 学习者之间的变异既包 共时变异指学习者的语言 由变异和表达变异 括学习者的个体差异 在任何一个特定时间点上 (performance (如动机和个性),也 存在的变异。。 variation) 包括一些社会因素(如 社会阶层和种族区分)。
历时变异指随着时间 推移发生的变异,与 “发展顺序”相关
首先,第二语言学习者在第二语言习得过程中一 直伴随着大量的语言变异现象。这是由于第二语 言学习者的语言系统一直处于动态变化的状态。 其次,第二语言学习者的语言变异比母语者的语 言变异更加剧烈、更加频繁。 再次,第二语言学习者的语言变异是造成其中介 语系统不稳定的一个重要原因,同时也是促进其 中介语系统不断发展的动因。
2.情景语境变异
Tarone的理论模式可以在一些相关研究中得到支 持。 Dickerson(1975)首次引入社会语言学的研究方 法,设计了三种不同的实验任务引导日本学习者 发英语 /z/ 这个辅音。 研究发现,在注意力程度最低的自由谈话中使用 /z/ 的目标变体最少,在朗读对话中目标变体增多, 在注意力程度最高的朗读词表任务中,目标变体 最多。
三、第二语言学习者语言变异的研究范式
3. “双重能力模式” 这种研究范式是用心理语言学的方法来解释产生 变异的原因。
采用这种研究范式的学者认为,某些因素影响了 学习者在不同的使用环境下对第二语言知识的掌 握能力。 例如:第二语言学习者的语言中是否存在系统性 差异,取决于它是有计划还是无计划的。
1. 上下文语境变异
Wolfram(1989)的研究发现,越南学习者学习 英语不规则动词存在两种变异: “异干替换形式”,如 go/went,学习者更倾向于 不仅词的语音形式会影 使用有标记的过去时态; 响学习者对特定语法特 “语素内替换形式”,如make/made,使用过去 征的使用,而且词的语 时的准确率相对较低。 法形式也会影响。 他认为这反映了“感知突出性原则” ,即过去时 与现在时语音形式差异越大,学习者越可能使用 有标记的过去时。
3. 第二语言学习者的语言变异
第二语言学习者特有的语言变异大致可分为两类, 即所谓“系统变异”和“非系统变异”。 (1)“系统变异” 第二语言学习者的语言变异随着情境的变化而 变化。 (1a)He plays basketball. (formal, careful style) *(1b)He play_ basketball. (informal, vernacular)
“语言变异” 是指说话者的语言表达系统由于社会因素,如社 会等级、职业等,社会心理因素、心理语言因素 而产生的语言形式变化。 也就是说,说话者语言表达系统出现的语言变异 可能是社会因素造成的,也可能是由社会心理因 素和心理语言因素造成的。
1. 社会因素造成的语言变异
Labov(1972)认为,母语者的言语表达与说话者
3. 第二语言学习者的语言变异
汉语作为第二语言的学习者也存在情境变异的现象。 (2a)我在五道口吃饭。(正式,严谨体) (2b)我吃饭在五道口。(非正式,随便体) 当学习者对言语输出注意的程度比较高,其言语表 达表现为严谨体,语序符合目的语规则; 当学习者对言语输出注意的程度比较低时,其言语 表达则表现为随便体,语序便偏离了目的语规则。
2.情景语境变异
在句法和词法方面,Schmidt(1980)调查 了不同情景语境下,不同母语背景的英语学习者 在第二次使用相同动词时是否省略。 研究发现,在自由说话时省略的几率是零,在模 仿母语者话语时省略的几率是11%,在书面表 达中,以相同动词连接两个句子时,省略的几率 是25%,在做语法判断时,50%的学习者认 为省略第二个相同动词是合乎语法的。 Schmidt认为,四种不同的任务引导出的中介 语显示了变异的系统性。
三、第二语言学习者语言变异的研究范式
两个研究模式: (1)言语计划模式,内容涉及有计划和无计划的 谈话、对短时记忆的需求。研究方法是以实验的方 式操控谈话计划的情况(Ellis,1987;Crookes, 1989); (2)言语监控模式,内容涉及宏观监控和微观监 控、发音前监控和发音后监控、基于言语产出的监 控和基于言语感知的监控。 Krashen(1981)把这些以“监控理论”为标志的 研究方法概括为“双重能力模式”。
1. 上下文语境变异
梅丽(2005)考察了后接元音和声调这两 个上下文语境对零加级、初级、中级日本 学习者习得汉语舌尖后音语音变异的影响。 研究结果表明,上下文语境在一定程度上 影响了语音变异。 当后接元音为/i/类时,零加级汉语水平学 习者将舌尖后音发成舌面前音和舌叶音的 比例较大。 学习者ch的发音受到了后接元音和声调的 影响。
3. 第二语言学习者的语言变异
(2)“非系统变异” 第二语言学习者经常在同一情境用两个或两个以 上的语言形式表达同一功能。 在中学毕业后,我一个年没学,转到另一个 大学学习中文一年,再没学一年,再学一个半年, 没学一个年…… 这种变异不受语境因素的影响。
4. 第二语言学习者语言变异的特点
2.情景语境变异
袁博平(1995)统计了三组以英语为母语的学生
研究结果表明,学生随注意 (1)口头表达, 力不同,运用汉语声调的正 误数据形成一个变化的连续 (2)朗读句子, 统。从情景1到情景5,运用 声调的正确率上升。
在五种情景语境下运用汉语声调的正误数据:
(3)朗读短语和词语, (4)朗读最小配对, (5)给最小配对标声调。
第二节 L2学习者语言变异的相关研究
第二语言学习者的语言变异研究的两个领域: 1、系统变异研究 主要介绍与上下文语境、情景语境以及心理 语言语境相关的变异研究;
2、非系统变异研究
主要介绍与自由变异相关的研究。
一、系统变异研究
1. 上下文语境变异 2. 情境语言变异 3.心理语言语境引起的变异
相关文档
最新文档