中考文言文专题-4.句子翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中考文言文专题04:文言句子翻译

文言句子翻译”就是能将文言句子译成合乎现代语法规范的白话文,做到文从字顺,规范简明,流利畅达。要想翻译好文言句子,就要留心句中的关键性词语,弄明句中有关词语的指代义,把握分句间隐含的语意关系等。一般考点会瞄准古今异义词、词类活用、特殊句式等来设置。

考点链接

例5 (2019 安徽中考)

【甲】亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

(节选自诸葛亮《出师表》)【乙】立身成败,在于所染①。陛下贞观之初,砥砺名节,不私于物,唯善是与②,亲爱君子,疏斥小人。今则不然,轻亵小人,礼重君子。重君子也,敬而远之;轻小人也,狎③而近之。近之则不见其非,远之则莫知其是。

(节选自魏征《十渐不克终疏》)【注】①染:熏陶,沾染。②与:赞许。③狎:亲昵,亲近。把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)此系贞良死节之臣。

(2)亲爱君子,疏斥小人。

【解题点拨】本题考察文言句子翻译。解答时一定要先回到语境中,根据语境读懂句子的整体意思,然后思考命题人可能确定的赋分点,首先要找出关键实词、虚词,查看有无特殊句式,直译为主,意译为辅。第(1)句中的重点词:此:这些;悉:都;之:的。

第(2)句中的重点词:亲:亲近;爱:爱戴;疏斥:疏远排斥小人。

【答案】(1)这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣。(2)亲近爱戴君子,疏远排斥小人。

【方法指导】

1. 文言翻译的能力要求:

在上述原则中,“信”和“达”是最基本的原则,“雅”是在“信”和“达”的基础上发展提高的,考试中对考生的考查,主要就是对“信”和“达”的考查,离开了“信”和“达” 的原则,片面追求“雅”无实际意义。

2. 翻译手段:字字落实,直译为主,意译为辅。

(1)字字落实

“字字落实”是文言文翻译的最基本要求。所谓“字字落实” ,就是在翻译时,将文言语句中的每个字都落到实处,每个字都要在翻译中体现出来,不得漏掉一个字。即使是遇到发语词、语助词、语气词这些无法直接译出来的字词,考生也要明白哪些字词是不需要翻译出来的,要在自己的心中将它落到实处。

例:古今游宦几何,人目以玩赏,口以吟赏,而真赏以心者几希。(2019 南京中考)翻译:古往今来外出游历的人很多,人们用眼睛欣赏,用口吟诵,而真正用心欣赏的很少。

(2)直译为主

(3)意译为辅

意译,是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。

4. 文言句子翻译的步骤

①圈画重点实词、虚词,逐一解释。

②看看句子是否有特殊句式:判断句、省略句、倒装句、被动句、固定句式,注意它们的翻译。

③联系上下文,合理串词成句,调整润色。

④注意:专用名词(如姓名、官名、地名、物品名等)可不译;句子语气。

5. 翻译方法总结

字字落实留删换

文从句顺调补贯

遇到疑难不要慌

最后一招猜猜看

【考点专项练习】

1. (2019 深圳卷)

【甲】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。” 蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

(选自《孙权劝学》)【乙】董遇字季直,性质讷而好学。人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余' 。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

(选自《三国志?王肃传》)将下列句子翻译成现代汉语。

(1)卿今者才略,非复吴下阿蒙!

2)读书百遍,其义自见。

【答案】(1)你如今的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了啊!

(2)读书一百遍,其中的含义自然就会显现出来了。

【解析】本题考查文言句子翻译。解答时一定要先将句子代入原文中,根据语境读懂句子的大致意思;然后再判断句中重点翻译的字词,联系上下文,合理串词成句;最后调整润色,用流畅简洁的现代文语言完整表达句子的意思。

第(1)句中的重点词:卿:你;才略:才干和谋略;复:再。

第(2)句中的重点词:义:含义;现:显现。

2. (2019 陕西卷)张骞,汉中人也,建元中为郎①。时,匈奴降者言勾奴破月氏王,以其头为饮器,月氏

遁而怨匈奴,无与共击之。汉方欲事灭胡,闻此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。骞以郎应募,与甘父②俱出陇西,使月氏。径匈奴,匈奴得之,传诣单于。单于留骞十余岁,予妻,有子,然骞持汉节不失。骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。单于死,国内乱,骞与胡妻及甘父俱亡归汉。骞行时百余人,去十三岁,唯二人得还。骞以校尉从大将军击匈奴,知水草处,军得以不乏⋯⋯西北国始通于汉矣。

(选文有测改)【注释】①郎:郎官,一种官职。②甘父:张骞的随从,匈奴人。

请将下面句子翻译成现代汉语。骞为人强力,宽大信人,蛮夷爱之。

【答案】张骞坚强有毅力,待人宽厚、诚实,匈奴人(或: 当地人)喜欢他。

【解析】本题考查文言句子翻译。注意本句中特殊句式,“信人”即“使别人信任” ,翻译时需要意译为“诚实、诚信” ,不可直接翻译;“蛮夷”指“匈奴” ,“之”代指“张骞” 。重点词:强:坚强、坚韧;信:诚信、诚实;爱:喜欢、爱戴。

3. (2019 连云港卷)

【甲】臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,本命于危难之间,尔来二十有一年矣。

(节选自《出师表》)

【乙】

亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,毎自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。

时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰: “诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰: “君与俱来。”庶曰: “此人可就见不可屈致也将军宜枉驾顾之。” 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。因屏人曰: “汉室倾颓,奸宦窃命,主上蒙尘。孤不度德量力,欲信大义于天下,而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。然志犹未已,君谓计将安

出?”

(节选自《三国志·诸葛亮传》,有删改)用现代汉语翻译文中画横线的句子。

(1)先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。

相关文档
最新文档