专业文献阅读 中英版9-10

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2010-10-5 8
SEC. 905. AMENDMENT TO SENTENCING GUIDELINES RELATING TO CERTAIN WHITE-COLLAR OFFENSES. 第905节 修改关于白领犯罪行为的判决 指南
2010-10-5
9
(a) DIRECTIVE TO THE UNITED STATES SENTENCING COMMISSION.—Pursuant to its authority under section 994(p) of title 18,United States Code, and in accordance with this section, the United States Sentencing Commission shall review and, as appropriate,amend the Federal Sentencing Guidelines and related policy statements to implement the provisions of this Act. (a)对美国宣判委员会的指示。——依照美国法典第 994(p)节第18章的授权和本节的精神,美国宣判委员 会应该讨论并对联邦审判指南相关政策表述进行必要 的修订,以实行本法案的规定。
2010-10-5 2
‘‘§1349. Attempt and conspiracy ‘‘Any person who attempts or conspires to commit any offense under this chapter shall be subject to the same penalties as those prescribed for the offense, the commission of which was the object of the attempt or conspiracy. “§1349.企图和策划 任何企图和策划进行本章犯罪活动的,应根据 企图或阴谋策划的对象受到相应处罚。
来自百度文库
2010-10-5
6
SEC. 904. CRIMINAL PENALTIES FOR VIOLATIONS OF THE EMPLOYEE RETIREMENT INCOME SECURITY ACT OF 1974. 第904节 违反《1974年雇员退休收入保障法》 的刑事责任修订《1974年雇员退休收入保障法》 第501节—— Section 501 of the Employee Retirement Income Security Act of 1974 (29 U.S.C. 1131) is amended—
2010-10-5 4
SEC. 903. CRIMINAL PENALTIES FOR MAIL AND WIRE FRAUD. (a) MAIL FRAUD.—Section 1341 of title 18, United States Code,is amended by striking ‘‘five’’ and inserting ‘‘20’’. 第903节 邮件及电传欺诈的刑事责任 (a)邮件欺诈。——美国法典第1341 节第18章中将“五”替换成“20”。
2010-10-5 10
(b) REQUIREMENTS.—In carrying out this section, the Sentencing Commission shall— (b)要求。——在执行本节时宣判委员 会应该——
2010-10-5
11
(1) ensure that the sentencing guidelines and policy statements reflect the serious nature of the offenses and the penalties set forth in this Act, the growing incidence of serious fraud offenses which are identified above, and the need to modify the sentencing guidelines and policy statements to deter,prevent, and punish such offenses (1)确保审判指南和政策表述充分反映本法案规定的犯 罪和刑罚的严厉性,前述恶性欺诈犯罪的多发性,和 修订审判指南和政策表述以阻遏、预防和惩罚这类犯 罪的必要性;
2010-10-5 1
SEC. 902. ATTEMPTS AND CONSPIRACIES TO COMMIT CRIMINAL FRAUD OFFENSES. 第902节 企图和阴谋进行犯罪欺诈活动 (a) IN GENERAL.—Chapter 63 of title 18, United States Code,is amended by inserting after section 1348 as added by this Act the following: (a)总论。——根据本法案在美国法典第63 段第18章的1348节后增加:
2010-10-5 14
(5) make any necessary conforming changes to the sentencing guidelines; and (5)对宣判指南进行必要的一致性修订;和 (6) assure that the guidelines adequately meet the purposes of sentencing, as set forth in section 3553(a)(2) of title 18,United States Code. (6)确保指南满足审判的要求,根据美国法典第 3553(a)(2)节第18章。
2010-10-5 17
SEC. 906. CORPORATE RESPONSIBILITY FOR FINANCIAL REPORTS. 第906节 公司对财务报告的责任 (a) IN GENERAL.—Chapter 63 of title 18, United States Code,is amended by inserting after section 1349, as created by this Act, the following: (a)总论。——根据本法案在美国法典第63 段第18章的1349节后加入:
2010-10-5 3
(b) CLERICAL AMENDMENT.—The table of sections at the beginning of chapter 63 of title 18, United States Code, is amended by adding at the end the following new item:‘‘1349. Attempt and conspiracy.’’. (b)文字修改。——美国法典第63段第18章 开始的目录中在结尾处增加: “1349.企图和策划。”
2010-10-5 13
(3) assure reasonable consistency with other relevant directives and sentencing guidelines; (3)确保和其它的相关的指示和判决指南保持一 致; (4) account for any additional aggravating or mitigating circumstances that might justify exceptions to the generally applicable sentencing ranges; (4)考虑增加一般适用的判决范围之外的加重或 减轻的条款;
TITLE IX—WHITE-COLLAR CRIME PENALTY ENHANCEMENTS 第九章 强化白领刑事责任
SEC. 901. SHORT TITLE. 第901节 小标题 This title may be cited as the ‘‘WhiteCollar Crime Penalty Enhancement Act of 2002’’. 本章标题也可为“2002年强化白领刑事 责任法案”。
2010-10-5 7
(1) by striking ‘‘$5,000’’ and inserting ‘‘$100,000’’; (2) by striking ‘‘one year’’ and inserting ‘‘10 years’’; and (3) by striking ‘‘$100,000’’ and inserting ‘‘$500,000’’. (1)将“$5,000”替换成“$100,000”; (2)将“一年” 替换成“10年”;和 (3)将“$10,000”替换成“$500,000”;
2010-10-5 5
(b) WIRE FRAUD.—Section 1343 of title 18, United States Code,is amended by striking ‘‘five’’ and inserting ‘‘20’’. (b)电传欺诈。——美国法典第1343节 第18章中将“五”替换成“20”。
2010-10-5 12
(2) consider the extent to which the guidelines and policy statements adequately address whether the guideline offense levels and enhancements for violations of the sections amended by this Act are sufficient to deter and punish such offenses,and specifically, are adequate in view of the statutory increases in penalties contained in this Act; (2)考虑审判指南和政策表述对犯罪等级的规定和根据 本法案进行的补充是否可以阻遏和惩罚这类犯罪,特 别是,本法案增加的惩罚条款的是否足够;
2010-10-5 15
(c) EMERGENCY AUTHORITY AND DEADLINE FOR COMMISSION ACTION.—The United States Sentencing Commission is requested to promulgate the guidelines or amendments provided for under this section as soon as practicable, and in any event not later than 180 days after the date of enactment of this Act, in accordance with the procedures set forth in section 219(a) of the Sentencing Reform Act of 1987, as though the authority under that Act had not expired. (c)紧急授权和法案规定任务的期限。——要求美国 审判委员会尽快公布根据本节提出的指南和补充,在 任何情况下不得迟于法案签署后180天,以符合1987 年审判改革法案第219(a)节的程序要求,尽管在该法 案下的授权还没有过期。 2010-10-5 16
相关文档
最新文档