2016年北京外国语大学翻译硕士考研,历年考研真题,考研经验,考研参考书,考研大纲,复试分数线

合集下载

2016年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题,招生简章

2016年北京外国语大学翻译硕士MTI考研真题,招生简章

16年翻译硕士考研详解与指导北京外国语大学北外翻译硕士(MTI)我的考研路1:翻译基础:翻译基础是专业课_,满分150,对于注重专业课成绩的北外来说更是重要。

北外的翻译基础考试分为三部分,第一部分是短语翻译,汶译英英译汶各15个,每个1分;第二部分是英译汶,60分,共两篇,每篇的字数在200字左右;第三部分是汶译英,60分,共两篇,每篇字数也是200-300字。

先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,希望大家好好研究北外的真题,就会发现北外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如13年就考到了“屌丝”“富二代”,也很喜欢新闻热点。

这种偏重时事的特点在短语翻译和后面的段落翻译里都非常明显,13年的段落翻译还考到一片汶译英有关辽宁号航母。

所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,我的方法是:1:每天看China Daily,将我认为有用有趣有考点的词汇或术语记下来,我都是放到有道笔记或者有道单词本里,平时有空就回过头复习这些词汇。

再啰嗦下真题真的很重要,多看几遍真题后,你看到一些词汇,就会本能的觉得它可能考到,就会有感觉。

2:好好关注当年新出炉的ZF工作报吿,把其英文翻译当学习材料,还是把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。

3:每天拿出点时间上英语点津,上面有新词新译啊,政治热词经济热词什么的,整理重要的按时复习。

4:做一个有心的人,关注社会热点新闻,关注流行词汇,看到一个词就想想如果翻译成英文怎么说,就像“屌丝”,我一介无节操老学姐不知道看过多少遍这个词,但就是没想过该怎么翻译,在考场上只好现场发挥,后来考完给一同学电话,他笑话我说,不就是“loser”嘛。

其实想想,我们如果真的爱翻译,平常就该多站在翻译的坐标系里看问题,看到有趣的词就想想该怎么翻译,这才是有专业意识。

然后是段落翻译,北外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,比如13年就考了“道”,关于“道”的理解啊,道还和那个字谐音啊,有什么深意啊,各种深度各种哲学,直接把我翻蒙了,难度挺大的。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导英语翻译基础357一、短语翻译15个英译汉15分1.AKA2.RSVP3.GUI4.CIF5.TPP6.Grand Prix7.Life expectancy8.Payabale at sight9.No loitering10.World Anti-Doping Agency11.Cholesterol12.National treatment13.Interpol14.Insurance policy15.displaced people15个汉译英15分1.和平共处五项原则2.阅兵3.华侨4.21世纪海上丝绸之路5.抗日战争6.佣金7.人民币离岸市场8.传销9.川菜10.转基因玉米11.电磁炉12.农药残留13.不可抗力14.天下为公15.消防通道二、段落翻译英译汉一篇60分:关于人类物种进化汉译英一篇60分:关于孔子简介汉语写作与百科知识448一、名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛二、应用文写作45分:写一篇倡议书三、大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文(了解更多考研真题、考研经验、内部模拟押题等考研初试复试信息可咨询育明教育夏老师)2017年政治基础班讲义第一章马克思主义是关于无产阶级和人类解放的科学第一节马克思主义的产生和发展考点01:马克思主义的创立唯物史观和剩余价值学说。

这两大理论是马克思一生最重要的理论发现。

马哲:认识历史和时代问题提供了一种崭新的世界观和方法论。

马经:通过对资本主义生产方式的内在矛盾、运行机制和发展规律的深刻分析,揭示了资本主义剥削的秘密和它被社会主义必然代替的历史命运。

2016年北京外国语大学英语翻译基础考研真题,考研经验

2016年北京外国语大学英语翻译基础考研真题,考研经验

2016年翻译硕士考研信息英语翻译基础一、名词:NASAFBIUNESCOCCTV(不是中国中央电视台)IAEAFDIDiet of JapanThe ToriesThe Treasury Department of the U.S.The State Department in the WashingtonBalance of Paymentspos machine销售终端机APEC亚洲太平洋经济合作组织chartered airplane包机makeshift hospital临时医院quantitative easing量化宽松down payment requirement首付deposit reserve requirement ratio存款准备金率PPI生产者物价指数product placement ads产品植入广告港人治港全面建设小康社会中国特色社会主义构建两岸关系和平发展的框架祸从口入知足常乐水火无情一蹶不振黑帮sinister gang经济刺激方案economic stimulus plan留守儿童unattended children/left-behind children/Stay-at-home Children降半旗致哀fly a flag at half-staff as a sign of mourning厨房重地闲人免进kitchen area,no admittance/staff only紧俏型轿车hard-to-get cars/cars in short supply无党派人士non-party personage/person with no political affiliation包容经济inclusive economy二、英译汉:A、死海的介绍。

B、剑桥的心理学家和计算机学家开发的移动电话技术,用于研究通话人的情绪,通话时间与地点的关系。

2016年北京外国语大学考研翻译硕士考研真题考研信息考研资料考研笔记

2016年北京外国语大学考研翻译硕士考研真题考研信息考研资料考研笔记

2016年北京外国语大学考研翻译硕士考研真题考研经验考研笔记汉译英汉语英语处理方法句汉语重“意合”,竹,组句方式相对灵活,整个句子所要表达的中心思想为构建英语重“形合”,树,围绕SV构建竹型句:语意内容→语法结构,汉译英是建立在充分理解和推敲原文逻辑关系基础上的1.找准语意中心,以此确定SV主干2.理解原文语意中心和其他各小句的逻辑语义关系,分清主次轻重3.用英语的各种手段将原文的各次要部分按逻辑关系有机连接在确定的译文的SV主干上,完成全句的空间架构动词铺排句:靠扩展程序结构,旁支延伸、前呼后拥来实现,除SV主句词之外的任何次要动作,都必须用明确的显性手段来加以标记铺陈再前,句意在后铺陈再前,句意在后主观意念很明显客观意义很明显。

英语名族采取的是客体思维方式,注重物对人的影响,力求语言客观公正汉语是“蹦”出来的,一字一字的,单字独立性更强,可独立成句英语是“流”出来的,可前后连贯,互为照应铺陈再前,句意在后句意在前,叙述在后汉语英语处理方法主语和谓语主语的地位并不重要,统摄多个分句,即使逻辑关系发生变化也不一定明言统摄全局,不可缺总法则:补充和转换1.运用被动结构(1)有些事物表示存在或出现的无主语(2)某些表示要求规定的无主语(3)有些无主语突出宾语部分(采用动宾结构),在翻译时可不用补出主语而用原句中的宾语来充当主语2.名词结构做主语。

找重心,突出重心3.运用there be结构。

无主句时【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌育明教育官网4.运用形式主语it5.代词。

主语(主位)是一个话题,信息中心;述题(述位)是对话题的阐述、说明、叙述甚至承叙,故句意位置靠后主语(主位)的功能是表示动作者;谓语的功能表示动作,补助语来表示目标,附加语来表示状态,述位之间表示一种施事关系常把所描述的对象或所涉及的主题当主语,对象和主题不同于句意语法意义,句意意义,句意位置在前,但尾重汉语常出现无主句,谓语随性很强英语必有主语。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验,考研报录比

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验,考研报录比

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导英语翻译基础357一、短语翻译15个英译汉15分1.AKA2.RSVP3.GUI4.CIF5.TPP6.Grand Prix7.Life expectancy8.Payabale at sight9.No loitering10.World Anti-Doping Agency11.Cholesterol12.National treatment13.Interpol14.Insurance policy15.displaced people15个汉译英15分1.和平共处五项原则2.阅兵3.华侨4.21世纪海上丝绸之路5.抗日战争6.佣金7.人民币离岸市场8.传销9.川菜10.转基因玉米11.电磁炉12.农药残留13.不可抗力14.天下为公15.消防通道二、段落翻译英译汉一篇60分:关于人类物种进化汉译英一篇60分:关于孔子简介汉语写作与百科知识448一、名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛二、应用文写作45分:写一篇倡议书三、大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文(了解更多考研真题、考研经验、内部模拟押题等考研初试复试信息可咨询育明教育夏老师)2017年政治基础班讲义考点12:认识过程的反复性和无限性从实践到认识,再从认识到实践,如此实践、认识、再实践、再认识,循环往复以至无穷,一步步地深化和提高,这就是认识发展的总过程。

“实践、认识、再实践、再认识”作为认识发展的总过程,不只是实践到认识和认识到实践多次飞跃的综合,而且表现了认识过程的反复性和无限性。

北京外国语大学翻译硕士考研真题

北京外国语大学翻译硕士考研真题

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导英语翻译基础357一、短语翻译15个英译汉15分1.AKA2.RSVP3.GUI4.CIF5.TPP6.Grand Prix7.Life expectancy8.Payabale at sight9.No loitering10.World Anti-Doping Agency11.Cholesterol12.National treatment13.Interpol14.Insurance policy15.displaced people15个汉译英15分1.和平共处五项原则2.阅兵3.华侨4.21世纪海上丝绸之路5.抗日战争6.佣金7.人民币离岸市场8.传销9.川菜10.转基因玉米11.电磁炉12.农药残留13.不可抗力14.天下为公15.消防通道二、段落翻译英译汉一篇60分:关于人类物种进化汉译英一篇60分:关于孔子简介汉语写作与百科知识448一、名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛二、应用文写作45分:写一篇倡议书三、大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文(了解更多考研真题、考研经验、内部模拟押题等考研初试复试信息可咨询育明教育夏老师)2017年政治基础班讲义第五章:资本主义的形成及其实质第一节:资本主义的形成以及私有制为基础的商品经济的矛盾考点01:资本主义生产关系的产生手工作坊中的师徒关系逐渐转变为雇佣关系,成为资本主义生产关系的萌芽形式之一。

其途径有两个:①从小商品经济分化出来。

②从商人和高利贷者转化而来。

考点02:资本的原始积累主要是通过两个途径进行的:一是用暴力手段剥夺农民的土地;二是用暴力手段掠夺货币财富。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研参考书、考研经验

2016年北京外国语大学翻译硕士考研,英语翻译基础历年考研真题、考研参考书、考研经验

北京外国语大学2014年硕士研究生入学考试试题招生专业:翻译硕士(英语口、笔译)科目名称:英语翻译基础(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)I.Translate the following terms into Chinese(15points,1point each):1.UNDP-2.OECD countries3.bailout loans4.EBITA5.venture capital6.telepresence7.carbon footprint8.forensic medicine9.key encryption technology10.United Arab Emirates11.extradition treaty12.seismic monitoring13.procrastination14.flip phone'15.Mack DaddyII.Translate the following terms into English(15points,1point each):1.大部制2.石油输出国组织3.生物圈4.涨停板5.浮动汇率6.计划免疫7.学生减负8.通识教育9.B超10.自媒体11.土地承载能力12.小产权房13.土豪14.胶原蛋白15.经济适用男III.Translate the following passages into Chinese(60points)1.Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential,sucha capacity to generate wealth and well-being.Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications have not been capable of bringing well-being for everybody,but only for a meager15%living in the countries of the North.The abysm between North and South is now so huge,that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste, are evident.The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders,have been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice.We were asked to be ultraliberal in trade and to lift any barrier, which may obstruct the imports coming from the North,but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism.The North spends one billion dollars a day in practicing what has been banned from doing,that is, subsidizing inefficient products.Today,vis-a-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for the South,it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an alliance among ourselves.2.After months of speculation,the final22,000-character overview of China’s“third plenum”was published on November15th.In the economic sphere the document turned out to be bolder than the initial summary suggested,but the document’s interest lies not just in the economic reforms,which were anticipated.More striking were some of the social changes the document announced,such as the relaxation of the one-child policy.A couple in which one parent is an only child will be allowed to have two children,and the policy is likely to be loosened even further.In another widely welcomed move,labour camps are to be abolished.But possibly the most important announcements were buried deep in the document and grabbed fewer headlines.Two moves in particular,namely allowing the development of“social organisations”or NGOs in essence and the separation of judicial jurisdiction systems from administrative areas,showed that the party is sensitive to the ferment in Chinese society and the demands for greater liberty and accountability that accompany it.That these two gestures towards reform were mentioned at all is encouraging,and the world is keen to know*whether Chinese leadership will honor their words in the plenary document that they u dare to gnaw through even tough bones,dare to ford dangerous rapids,break through the fetters of ideological concepts with even greater resolution.1.近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转化、创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效的促进了科技成果的转化和产业化。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导,考研经验

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导,考研经验

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导英语翻译基础357一、短语翻译15个英译汉15分1.AKA2.RSVP3.GUI4.CIF5.TPP6.Grand Prix7.Life expectancy8.Payabale at sight9.No loitering10.World Anti-Doping Agency11.Cholesterol12.National treatment13.Interpol14.Insurance policy15.displaced people15个汉译英15分1.和平共处五项原则2.阅兵3.华侨4.21世纪海上丝绸之路5.抗日战争6.佣金7.人民币离岸市场8.传销9.川菜10.转基因玉米11.电磁炉12.农药残留13.不可抗力14.天下为公15.消防通道二、段落翻译英译汉一篇60分:关于人类物种进化汉译英一篇60分:关于孔子简介汉语写作与百科知识448一、名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛二、应用文写作45分:写一篇倡议书三、大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文(了解更多考研真题、考研经验、内部模拟押题等考研初试复试信息可咨询育明教育夏老师)2017年政治基础班讲义考点21:辩证思维方法的主要方法辩证思维方法的主要方法包括:归纳与演绎、分析与综合、抽象与具体、逻辑与历史相统一(一)归纳与演绎归纳和演绎是最初的也是最基本的思维方法。

1.相互区别归纳是从个别到一般的方法,即从个别事实中概括出一般原理。

演绎是从一般到个别的方法,即从一般原理推论出个别结论。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导,考研经验,考研报录比

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研辅导,考研经验,考研报录比

2017年政治基础班讲义考点8:改革的性质和作用改革是同一种社会形态发展过程中的量变。

改革在社会历史发展中的重要作用集中表现在,它是在一定程度上解决社会基本矛盾,促进生产力发展,推动社会进步的有效途径和手段。

社会主义改革是社会主义制度的自我完善、自我发展,是为了解放生产力,发展生产力,促进社会全面进步。

改革的直接对象是束缚生产力发展的旧体制和思想观念等。

改革就是要用新体制取代旧体制,使生产关系适应生产力的发展,使上层建筑适应经济基础的发展。

考点9:科学技术的含义科学是指对客观世界的认识,是反映客观事实和客观规律的知识体系及其相关的活动。

科学主要分为自然科学、社会科学和思维科学。

技术有广义和狭义之分。

广义的技术包括生产技术和非生产技术。

狭义的技术是指生产技术,即人类改造自然、进行生产的方法与手段。

科学活动是一种认识活动或精神性活动;技术活动主要是一种生产性、实践性活动。

考点10:科学技术革命的作用科学技术特别是科学技术革命是“在历史上起推动作用的革命力量”。

马克思对科学技术的伟大历史作用作过精辟而形象的概括,认为科学是“历史的有力的杠杆”,是“最高意义上的革命力量”,是推动经济和社会发展的强大杠杆。

1.对生产方式产生了深刻影响。

①改变了社会生产力的构成要素。

劳动力结构向着智能化趋势发展。

②改变了人们的劳动形式。

③改变了社会经济结构,特别是导致产业结构发生变革。

2.对生活方式产生了巨大影响。

3.促进了思维方式的变革。

引起思维变化的最切近的基础是实践。

科技革命首先通过改变社会环境来促使思维方式的发展。

考点11:科学技术社会作用的两重性科学技术像一把双刃剑,既能通过促进经济和社会发展以造福于人类,同时也可能在一定条件下对人类的生存和发展带来消极后果。

科学技术作用的实现要受一定客观条件,诸如社会制度、利益关系等因素的影响,也要受到一定的主观条件如人们的观念和认识水平的影响。

由于对科学技术应用不当等原因,也会产生一定的消极后果:一种情形是由于对自然规律和人与自然关系认识不够,或缺乏对科学技术消极后果的强有力的控制手段而产生的。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题回忆版

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题回忆版

2016年翻译硕士考研真题北京外国语大学考研真题,育明教育学员回忆英语翻译基础35715个英译汉15分1.AKA2.RSVP3.GUI4.CIF5.TPP6.Grand Prix7.Life expectancy8.Payabale at sight9.No loitering10.World Anti-Doping Agency11.Cholesterol12.National treatment13.Interpol14.Insurance policy15.displaced people15个汉译英15分1.和平共处五项原则2.阅兵3.华侨4.21世纪海上丝绸之路5.抗日战争6.佣金7.人民币离岸市场8.传销9.川菜10.转基因玉米11.电磁炉12.农药残留13.不可抗力14.天下为公15.消防通道英译汉一篇60分:关于人类物种进化汉译英一篇60分:关于孔子简介汉语写作与百科知识448名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛应用文写作45分:写一篇倡议书大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。

但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。

政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。

总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。

政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。

先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。

2016年北外翻译硕士英语口译考研真题,参考书,报考条件、考研经验

2016年北外翻译硕士英语口译考研真题,参考书,报考条件、考研经验

北京外国语大学翻译硕士考研真题--百科知识解析1.5历史文化1.5.1考研真题及详解1.5.2典型题及详解11.晚于欧洲文艺复兴运动(14至15世纪)的历史大事是()。

A.成吉思汗统一蒙古B.哥白尼提出“日心说”C.英国工业革命D.毕昇发明活字印刷术【解析】毕昇发明活字印刷术是在北宋庆历年间(1041~1048),早于欧洲文艺复兴运动;哥白尼提出“日心说”形成于1514年,发表于1543年(16世纪),晚于欧洲文艺复兴运动;成吉思汗统一蒙古大概发生在公元13世纪,早于文艺复兴;英国工业革命从18世纪60年代开始,晚于欧洲文艺复兴运动。

相比较而言,“英国X业革命”比“哥白尼提出‘日心说’”更符合“历史大事”的要求。

12.下列历史事件按时间排序正确的一组是()。

B.司马迁修《史记>—文景之治—王莽篡汉C.杯酒释兵权—岳飞抗金—王安石变法D.齐桓公称霸—商鞅变法―秦统一天下E.玄武门之变—黄巢起义—安史之乱【解析】齐桓公公元前685年到公元前643年在位,商鞅变法发生在公元前356年,秦朝统一天下是在公元前221年;A项,司马迁修《史记》是在汉武帝时期,晚于文景之治;B项,杯酒释兵权发生在北宋初期,王安石变法发生在北宋中期,岳飞抗金则是在南宋;D项,安史之乱发生在唐玄宗年间,而黄巢起义发生在唐朝末年,应晚于安史之乱。

13.下列能够依次展示美国、英国、法国和日本影响力的文化符号是()。

'A.感恩节、巨石阵、卢浮宫、浮士绘B.硅谷、哈佛大学、白金汉宫、东照宫C.爵士乐、金色大厅、圣女贞德、新干线D.劳斯莱斯、芭比娃娃、巴尔扎克、桂离宫【解析】B项,哈佛大学是美国的、d金汉宫是英国的;C项,金色大厅在奥地利的维也纳;D项,劳斯莱斯是英国的,现为宝马旗下的品牌公司,芭比娃娃是美国的。

14.“四书五经”中的“四书”指的是(〉。

-A.《诗经》<孟子》《孝经》《尔雅》B.《周易》《尚书》《礼记》《春秋》C.《大学》《中庸》《论语》《孟子》D•《尚书》《周易>《论语》《孝经》【解析】“四书”指的是《论语》、《孟子》、《大学》和《中庸》;而“五经”指的是(诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易>与《春秋》,其实本来应该有六经,还有一本《乐经》,合称“诗、书、礼、乐、易、春秋”,但后来亡于秦末战火,只剩下五经。

2016年北京外国语大学翻译学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2016年北京外国语大学翻译学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2016年北京外国语大学翻译学考研专业目录、招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、答题方法、复习经验指导一、2016年北京外国语大学翻译学专业考研招生目录专业代码、名称及研究方向招生人数考试科目备注001-英语学院0502Z2翻译学9(08)英语翻译理论与实践①101政治②二外(242俄语、243法语、244德语、245日语、246西班牙语,选一)③611英语基础测试(技能)④812英汉互译(笔译)二、2015年北京外国语大学翻译学专业考研复试分数线考试科目政治外语复试要求两门专业总分总分翻译学5252221345三、2016年北京外国语大学翻译学专业考研参考书科目名称书名作者出版社812英汉互译《翻译研究》TranslationStudiesBassnett,Susan.外教社,2004812英汉互译《当代翻译理论(第二版修订本)》ContemporaryTranslationTheoriesGentzler,Edwin.外教社,2004812英汉互译《当代西方翻译理论选读》马会娟、苗菊编外语教学与研究出版社,2009年四、历年北京外国语大学翻译学专业考研真题(回忆版)611英语基础测试(技能)(2014年)下面这段是考试的内容(从原文第二和第三段里挑的),划线部分是正确答案,括号里是考题里的错误(第三个想不起来了),括号括起来的两句也有考点,但是我记不清考题里把错设置在哪儿了(因为在这两句里我发现了被我认为是错的,但是其实没错的词……TAT)。

In Hardy’s fiction and poetry,letters areready sources of excitement and suspense,harbingers of loss anddisappointment.They go missing, fall into(to)the wrong hands,orarrive too late(lately),bringing home the hopes and love of a soldieralready killed in action.Most famously, Tess’s letter of confession,hastilypushed not just under the door but under the carpet too,remains unread by thepriggish Angel Clare,as Hardy delivers his most powerful attack on theVictorian sexual double standard.Hardy’s own letters were places for quiet(quite)reflection and deepening emotional ties,for occasional advice,details to visitors of the times of the Waterloo trains,and for publicprotests on (towards)the iniquity of war and【against cruelty to animals.They ensured regular contact with his friends and the publishingworld,contained correctives to readings of his work.】More than anyother form,lettersprovide(make)insight into Hardy’smany-sidedness.Writing in1907to the poet Elspeth Grahame,he expressed admiration,and not alittle(little)surprise,that she had written verses on the top of miserating with one of his American admirers,Rebekah Owen,【forhaving to get in a plumber,he suggested that she take up plumbing herself.Such solid practical advice exists】alongside Hardy the naturalmodernist,writing(write)to tell Arthur Symons that he liked his poem“Haschisch”(the world is“the phantom of a haschisch dream”),discussingtimeless reality an d the nature o f matter at the drop of a hat.812英汉互译(笔译)(2013)第一题是关于生物燃料的,没有生词,字数很少,句子结构很比较简单。

2016北京外国语大学英语MTI口译考研经验分享

2016北京外国语大学英语MTI口译考研经验分享

2016北京外国语大学英语MTI口译考研经验分享一.关于择校择校的问题我一直以来都是比较坚定的,从大一时就想要上北外,总觉得既然是要为自己的未来咬牙奋斗一次,那么要考就要考最好的。

这样学习起来也就比较有动力,所以大概从大二开始,关于北外的一切信息我都会格外留意,甚至在大二专四考完之后自己还去北外高翻的教室感受了一下氛围。

要读北外的口译这个信念始终是没有变过的,但说实话,我一开始是打算准备考MA同传的,甚至从大三九月份开始到2015年清明节前我都一直在做同传的真题。

但就在清明节前后,那个时候上一届学姐初试成绩已经陆陆续续出来了,根据她们的经验,而且得知其实MTI 口译和同传上的课几本都是一样的,师资配备也一样,但最重要的是我对比了MTI和MA 的真题,政治二外完全一样,专业课MA是基英和翻译,MTI是百科和翻译。

我觉得MA的基英是需要很强的英语功底的,我是英语专业,英语基础其实并不差,但是改错真的是我的弱项,而且错一个就是3分,可能通过大量练习会有所提高,但是我觉得天天练习改错实在太枯燥。

而阅读也需要沉心静气每天坚持练习,关键是要摸透北外的出题套路,有足够的词汇量,如果没有目标的瞎练阅读很难提高。

而MTI取而代之的是百科,有些同学可能一听百科觉得无从下手,一开始我也这么觉得。

但后来转念一想,一直以来我都想拓宽自己的知识面多看看书,这不正好以此为契机既准备了考试,又达成了自己的目标,何乐而不为呢?所以整个在准备百科的过程中我都是觉得很有意思的,很少觉得枯燥。

所以在选择MA和MTI 的时候,看报录比是一方面,但分析自己最适合哪个才是关键。

两个题并没有难易之说,最适合自己的才是王道,英语基础很好的可以选择MA,觉得自己知识面比较广的,作文文笔比较好的可以选择MTI. 如果你觉得两个都不是强项,也不要灰心,在这一年的时间里只要你方法得当,能够坚持下来,两方面你都可以有一个质的飞跃。

二.关于态度我专门列这一点为一章是因为我觉得在整个考研的过程中态度是最最重要的。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书

2016年翻译硕士考研真题北京外国语大学考研真题,育明教育学员回忆英语翻译基础35715个英译汉15分1.AKA2.RSVP3.GUI4.CIF5.TPP6.Grand Prix7.Life expectancy8.Payabale at sight9.No loitering10.World Anti-Doping Agency11.Cholesterol12.National treatment13.Interpol14.Insurance policy15.displaced people15个汉译英15分1.和平共处五项原则2.阅兵3.华侨4.21世纪海上丝绸之路5.抗日战争6.佣金7.人民币离岸市场8.传销9.川菜10.转基因玉米11.电磁炉12.农药残留13.不可抗力14.天下为公15.消防通道英译汉一篇60分:关于人类物种进化汉译英一篇60分:关于孔子简介汉语写作与百科知识448名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛应用文写作45分:写一篇倡议书大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文1.坚定的决心请随时随地问自己:我到底想要什么?是想要,还是一定要?如果是想要,我们可能什么都得不到;如果是一定要,我们一定能够有方法得到。

考研成功就在于你做决定的那一刻。

知道自己需要什么,是发展坚韧的最重要的一步。

强烈的驱策力会使一个人去克服许多的困难。

所以,复习一开始就要确定自己要考哪所大学,分析考上的难度,给自己定个位,告诉自己要实现这个目标需要付出多少汗水。

2.强烈的愿望一个顶尖的推销员最优秀的素质是要有强烈的成交愿望,一个优秀足球前锋最可贵的素质是强烈的射门意识。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研参考书,考研复习计划,考研真题,考研重难点

2016年北京外国语大学翻译硕士考研参考书,考研复习计划,考研真题,考研重难点

2016年北京外国语大学翻译硕士考研复习规划,考研经验,考研参考书复习规划英语翻译基础:词组翻译:《中国日报》英语点津的时政新词和新词新译(每周总结背诵)第五版最新汉英特色词汇词典(共400页,熟记熟背)北外历年真题词组总结英汉互译:每周至少三组翻译练习,练完对照译文总结背诵(推荐书籍:《张培基散文翻译》,专八阅读,政府工作报告,108篇,二笔二口考试书籍)百科知识:1.词条:整理好的1300词条(令可以多看《中国文化要略》,英美文化概况等书)2.应用文写作:公文写作各个题材整理联系,保证两星期一个题材3.大作文:高考满分作文,每月一篇练手4.北外历年真题日语:1.标日前四册---上,中(大四开学前完成)2.N2词汇,语法3.北外历年真题政治:1.肖秀荣系列(肖秀荣精讲精练,肖秀荣1000题,肖秀荣的命题人讲真题,肖秀荣最后八套,风中劲草大纲,肖四任四,肖秀荣时政)2.临考前一个月的小册子百科知识:英美文学流派整理玄学派:是指17世纪英国文坛出现的一个独特的诗歌流派。

英国诗人约翰·邓恩是这个流派的代表人物,他因在诗歌中精妙地运用“奇喻”的比喻手法而蜚声文坛。

它们往往以精致典雅的形式表现情感与观念的矛盾,把古典主义的性情与浪漫主义的风骨很好地融合到了一起。

骑士文学盛行于西欧,反映了骑士阶层的生活理想。

骑士精神和道德是上层社会的贵族文化精神,它是以个人身份的优越感为基础的道德与人格精神,但它也积淀这西欧民族远古尚武精神的某些积极因素。

三联剧:在古希腊悲剧创作中,有一类悲剧均由三部分组成,每部分即能独立存在,各部之间又有紧密联系。

这种剧合则为一,分则为三,代表作家为埃斯库罗斯。

文艺复兴:是指13世纪末在意大利各城市兴起,以后扩展到西欧各国,于16世纪在欧洲盛行的一场思想文化运动,带来一段科学与艺术革命时期,揭开了近代欧洲历史的序幕,被认为是中古时代和近代的分界。

人文主义:是文艺复兴核心思想,是新兴资产阶级反封建的社会思潮,也是资产阶级人道主义的最初形式。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研参考书,考研重点总结

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研经验,考研参考书,考研重点总结

北京外国语大学翻译硕士研究生入学考试试题考试时间:180分钟命题时间:2015年11月30日试卷分值:150分考试科目:448汉语写作与百科知识一、名词解释25分1.TPP2.哈姆莱特3.巴尔扎克4.新航路5.但丁6.斯巴达克7.普罗米修斯8.国风9.西欧近代三大思想解放运动10.阿克琉斯11.离骚12.霍去病13.张衡14.张仲景15.傅雷16.三大宗教翻译家17.小李杜18.大江健三郎19.西厢记20.牡丹亭21.一条鞭法22.昆阳之战23.癫张狂素24.川端康成25.南欧三大半岛二、应用文写作45分:写一篇倡议书三、大作文60分:以“累,并快乐着”为题写一篇散文北京外国语大学翻译硕士考研资料-考研考博一.北京外国语大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数初试复试翻译硕士笔译:英语学院:30人专用英语学院:15人口译英语学院:24人高翻学院:55人政治100分二外100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分1、北外高翻复试流程,口译和同传复试相同,包括:视译+复述+面试+二外听力。

2、英语学院的英语笔译复试包括:视译+面试+二外听力(2015年取消笔试)二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:针对北京外国语大学2016年整体的变化,给大家分析下:1,北京外国语大学16年有三个学院招生,分别是高翻(口译)、英语学院(笔译和口译)、专用英语学院(笔译)。

不管哪个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,对于16年的考生是一个很好的机会,甚至专用英语学院还有调剂名额。

预计17年也会延续16年的变化,有北外情节的考生可以根据自己的情况选择。

2,2016年的分数线和以往有所不同,英院笔译217,口译209,高翻学院16年没有专业课划线,总分350,单科过线就可以参加复试,专用英语学院也是和高翻学院一样,总分350.3,三个学院初试一样,只是复试和课程设置不同,从竞争激烈程度来看一次是高翻,英院和专用英语学院。

北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语真题

北京外国语大学英语翻译硕士考研参考书、历年真题、二外德语真题

北京外国语大学英语翻译硕士专业考研必读信息复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、2016北京外国语大学考研二外德语真题回忆1.选择题唯一想说的是有一个是15年的原题2.完型就是德国童话“小红帽”的故事。

3.阅读(1)关于一个Anna Frank的故事,一家人在希特勒时期前后的故事,判断正误。

(2)好像是一个公司的发展史。

5个选择。

4.翻译德译中泰坦尼克号沉船简略经过。

5.翻译中译德(5个句子)(1).北京的冬夏非常长,春秋非常短。

(2).他家住在城外,因为那儿的租金很便宜,但是因为他在市中心上班,所以每天要坐很久的地铁去上班。

(3).如果你不那么不礼貌地对她,她也不会那么生气,也不会对你留下糟糕的印象。

我要是你就向她道歉。

(4).互联网成为人们生活中不可缺少的一部分,然而现在人很少在邮局寄信,他们通常写邮件;他们很少去商店买东西,通常通过网上购物,通过手机阅读。

(5).忘了,以后想起来补上。

其实德语应该不算难,考的知识点都不算偏。

关键还是要平时仔细留心。

二、2017年北外翻译硕士考研信息整理:2017年英语笔译:英语学院40人专用英语学院20(16年新开设)2017年英语口译:英语学院24人高翻学院60人考试科目:①101政治②翻译硕士外语(212俄语、213日语、214法语、215德语、217西班牙语选一)③357英语翻译基础④448汉语写作与百科知识年份专业方向政治外语两门专业课分数总分2016年英语学院英语口译(新)53209350英语笔译217高翻学院英语口译53未划分350专用英语学院(新)英语笔译53未划分3502015年英语学院英语笔译52202345高翻学院英语口译52209345 2014年英语学院英语笔译55211350高翻学院英语口译52199350 1.2016年北外英语MTI招生信息整理北京外国语大学16年有三个学院招生:1、高翻(口译)2、英语学院(笔译和口译)(★口译2016年刚开设)3、专用英语学院(笔译)(★2016年新开设)4、这三个学院,初试考的都是一样的,总体北外招生人数扩招了,英语学院新增了英语口译,笔译新开设了专用英语学院。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验,模拟押题

2016年北京外国语大学翻译硕士考研真题,考研参考书,考研经验,模拟押题

2017年政治基础班讲义考点05:实践标准的确定性与不确定性实践作为检验认识真理性的标准,既是确定的,又是不确定的,是确定性和不确定性的统一。

1.实践标准的不确定性(相对性)指社会实践总会受历史条件的限制:①一定历史阶段的具体时间具有局限性,往往不能充分证明或驳倒某一认识的真理性;②实践检验真理是一个过程,不是一次完成的;③已被实践检验过的真理还要继续经受实践的检验。

2.实践标准的确定性(绝对性)指实践是检验真理的唯一标准:①只有实践才是检验真理的标准,此外再无别的标准;②凡是经过实践证明了的一切认识都是客观真理,都具有不可推翻的性质;③实践能够检验一切认识,即使当前实践还不能加以判定,最终也会被以后的实践作出裁决。

考点06:价值及其特征哲学上的“价值”是揭示外部客观世界对于满足人的需要的意义关系的范畴,是指具有特定属性的客体对于主体需要的意义。

价值具有以下四个方面的特性:①价值具有客观性。

这是因为,价值关系的各个环节都是客观的。

(包括人的需要、用来满足人的需要的对象、满足人的需要的过程和结果)②价值具有主体性。

由于价值关系的形成是以主体的需要为主导因素的,因此客体对于主体的意义就会因主体及其需要不同而不同。

因此,主客体之间的价值关系就不是一种自然的现成关系,而是主体在实践基础上确立的同客体之间的一种创造性关系。

③价值具有社会历史性。

④价值具有多维性。

考点07:价值评价及其特点和功能1.价值评价是一种关于价值现象的认识活动,特点:①评价是以主客体的价值关系为认识对象的。

②评价结果与评价主体有直接联系,是依主体的特点而转移的。

③评价结果的正确与否依赖于相关的知识性认识。

2.价值评价的功能:激励、制约和导向作用。

①价值评价作为人们对自身的客观需要和要求的自觉反映,是推动实践不断实现价值的精神驱动力量。

②价值评价作为实践的主体尺度是实践发展的规范因素。

③价值评价作为实践活动的目标是实践活动发展的导向因素。

2016年北京外国语大学翻译硕士考研内部资料,历年考研真题,考研参考书,考研经验分享

2016年北京外国语大学翻译硕士考研内部资料,历年考研真题,考研参考书,考研经验分享

北京外国语大学翻译硕士历年考研真题北京外国语大学2013年硕士研究生入学考试试题招生专业:翻译硕士科目名称:汉语写作与百科知识(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)―、百科知识:解释出现在下列短文中划线的名词。

共25个名词,每个名词2分,共50分。

1.根据B股实行T+3交收制度,B股的“股权登记日”或股权确认日是“最后交易日”后的第三个交易日。

直至“股权登记日”这一日为止,B股投资者的股权登记才告完成,也就意味着B股股份至股权登记日为止,才真正划入B股投资者的名下。

2.中国从1985年开始举办纪念世界环境日的活动,以“青年人口,环境”为主题。

自此之后,每年全国各地都要举办纪念活动。

1993年北京被选为举办庆祝活动的城市,其主题是“打破贫穷与环境的怪圈”。

3.中国人喜欢把在各种领域里取得最髙成就的人称为“圣人”,因此,有“诗圣”、“圭圣”、“医圣”、“画圣”等。

4.孙、刘联军以少胜多,大败曹军于赤壁,迫使曹军退回北方,促使形成三匿鼎立局面。

5.最早期的基督教只有一个教会,但在其历史进程中却分化为许多派别,主要有天主教(公教、罗马公教)、东正教、新整(基督教)三大派别,以及其他一些影响较小的派别。

6.伊斯兰教是世界三大宗教之一,伊斯兰教世界的国家遍布亚、非两个大洲,总体算来也有大约五十个。

此外,在各大洲很多国家里都有信仰伊斯兰教的人民。

这些国家包括诸如英、美、俄、法、德等一些西方国家。

7.徐光启见到适L程盡,对他非常仰慕,希望向他学习西方的自然科学。

利玛窦也想向他学习中国古代的文化典籍,并热衷发展他为天主教徒,就同他交谈来。

他们从天文谈到地理,又谈到中国和西方的数学。

8.在亚非S0多个伊斯兰国家中,簦逝魅占全国总人口的大多数。

在30多个厲家伊斯兰教被定为国教。

尽管穆靳林们分布于世界各地,国籍,民族、肤色和语言各不相同,却共同恪守着那古老而纯洁的教义,即宇宙间只有一个主宰一一“安拉”,并且依照各自的理解,遵循着《古兰经》的教义。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

北京外国语大学2014年硕士研究生入学考试试题招生专业:翻译硕士科目名称:汉语写作与百科知识(考试时间3小时,满分150分,全部写在答题纸上,答在试题页上无效)一百科知识:解释出现在下列短文中划线的名词。

共25个名词,每个名词2分,共50分。

1.五行是中国古代的一种物质观,认为大自然由五种要素所构成,随着这五个要素的盛衰,而使得大自然产生变化,不但影响到人的命运,同时也使宇宙万物循环不已。

它强调整体概念,描绘了事物的结构关系和运动形式。

2.李时珍在继承和总结以前本草学成就的基础上,结合自己长期学习、采访所积累的丰富的药学知识,经过实践和钻研,历时数十年编成这部巨著。

书中考证了过去本草学中的若千错误,综合了大量科学资料,提出了较科学的药物分类方法,融入了先进的生物进化思想,并反映了丰富的临床实践。

’3.对元白的评价,历来有抑有扬。

抑之者始自杜牧,指元白诗为“淫言媒语”、“纤艳不逞”(《唐故平卢军节度巡官陇西李府君墓志铭》)。

扬之者始自张为,列白为“广大教化主”,元为“入室”(《诗人主客图》)。

其后,明代王世贞、王世懋、清代王夫之、王士稹均贬抑元白。

宋代叶梦得、明代贺贻孙、清代尤侗、翁方纲则褒扬元白。

4.《汉书》尤以史料丰富、闻见博洽著称,“整齐一代之书,文赡事详,要非后世史官所能及”。

《汉书》在史学史上有重要的价值和地位。

《汉书》的语言庄严工整,多用排偶、古字古词,遣辞造句典雅远奥,与《史记》平畅的口语化文字形成了鲜明对照。

5.唐朝建立后,《水经注》成为国家藏书,《旧唐书•经籍志》与《新唐书•艺文志》均著录为四十卷。

唐后经五代至北宋初,《水经注》的钞本仍为足本,被作为历代国家藏书代代相传。

6.伊斯兰教是世界三大宗教之一,伊斯兰教世界的国家遍布亚、非两个大洲,总体算来也有大约五十个。

此外,在各大洲很多国家里都有信仰伊斯兰教的人民。

这些国家包括诸如英、美、俄、法、德等一些西方国家。

7.中国的造纸技术也传播到了中亚一些国家,并从此通过贸易传播到印度。

造纸术传入中亚是在公元751年。

那一年唐安西节度使高仙芝率部与大食(阿拉伯帝国)将军沙利会战于怛逻斯(今哈萨克斯坦的江布尔附近),唐军大败,被俘唐军士兵中有随军的造纸工匠。

那时阿拉伯人没有屠俘的习惯,沙利将这些工匠带到撒马尔罕,让他们传授造纸技术,并建立了阿拉伯帝国第一个生产麻纸的造纸场。

从撒马尔罕成为阿拉伯人的造纸中心。

8.所谓“资产阶级民主”,主要是指它的立宪共和和政治民主,而立宪共和和政治民主的重要内容就是“三权分立”的国家机构组织原则及相应的政治制度。

“三权分立”的原则,对于国内社会秩序的稳定,对于排除封建势力对政治的干扰,对于避免专权现象和减少腐败,对于促进地方政权的建设,对于保证“司法独立”等等,起了积极作用。

9.坚持财政收支平衡,不能仅仅着眼于财政收支本身,还要将财政收支同整个国民收入分配联系起来看,防止虚假的平衡和隐蔽的赤字。

例如,计划确定的收入指标不切实际,执行中用挤占其他方面收入的办法实现,对应付的费用安排不足,支出留缺口等,这样形成的平衡就不是k正的、可靠的平衡,而是表面的虚假的平衡。

10.清末新兴资产阶级启蒙思想家严复在《天演论》“译例言”中提到“译事三难”,说明翻译并不是容易做好的事情。

11.意大利是乂文主义文学的发源地,文艺复兴前期出现了“文坛三杰”,被称为“文艺复兴三颗巨星”。

12.1517年,教皇在德国出售赎罪券,引起了马丁•路德的极大愤慨,他在维登堡大教堂大门口贴出了《关于赎罪券效能的辩论》和《九十五条论纲》,尖锐地抨击教皇在德国销售赎罪券的行径,这一行动得到了社会的广泛支持。

13.动产和不动产有时是可以互变的。

例如,果园中果树上的果实,挂在果树上时是不动产,但是如果采摘了下来,那就变成了动产。

钢材水泥等是动产,但是用之建成了房屋,就变成了不动产。

因王塾芒对人们生活影响重大,且具有耐久性、稀缺性、不可隐匿性和不可移动性等特点,故许多国家法律对其均有特殊规定。

14.百科全书派就其政治倾向而言,比较保守,接近自由派贵族,主张开明君主制。

可是他们的行动,却表明了他们是否定旧制度的宣传者,是工商业资产阶级的代言人。

《百科全书》的出版,为法兰西民族建造了一座精神文明的纪念碑。

15.WT0是负责监督成员经济体之间各种贸易协议得到执行的一个国际组织,前身是1948年开始实施的关税及贸易总协定的秘书处,总部位于瑞士日内瓦。

截至2013年共有159个成员国。

1是多边贸易体制的法律基础和组织基础,是众多贸易协定的管理者,是各成员贸易立法的监督者,是就贸易进行谈判和解决争端的场所。

16.2010年11月6日IMF执行董事会通过改革方案,中国份额占比计划从4%升至6.39%。

中国自1980年恢复在1的席位后单独组成一个选区并指派一名执行董事。

1991年,该组织在北京设立常驻代表处。

IMF是“由188个国家参与的组织,致力促进全球金融合作、加强金融稳定、推动国际贸易、协助国家达致高就业率和可持续发展”。

17.WHO给健康下的定义为“身体、精神及社会生活中的完美状态”。

其主要职能包括:促进流行病和地方病的防治;提供和改进公共卫生、疾病医疗和有关事项的教学与训练;推动确定生物制品的国际标准。

截至2009年5月,WHO共有193个成员国。

18.文学史上常常有并称或齐名的作家,例如“屈宋”、“枚马”、“三亶”、“大小谢”、“庾鲍”、“初唐四杰”、“三苏”等。

.19.曹雪芹在作品中歌颂了宝黛二人建立在相互了解,志趣相投至上的纯洁的高尚的爱情,词时也为他们最终在封建传统势力的剿杀下最终败下阵来感到愤慨,从侧面揭露了社会的黑暗与腐朽。

20.《哈姆莱特》(Hamlet),著名悲剧之一,是莎士比亚最负盛名的剧本,莎士比亚“四大悲剧”之一。

在《哈姆雷特》中,复仇的故事中交织着爱恨情愁。

同时,哈姆雷特也是该剧主人公丹麦王子的名字。

后有据此改编的同名电影和越剧、京剧等艺术作品。

21.随着生产日渐得到恢复并且迅速发展,出现了多年未有的稳定富裕的景象。

史称:“京师之钱累巨万,贯朽而不可校。

太仓之粟陈陈相因,充溢露积于外,至腐败不可食。

”(《汉书•食货志》)人民的生活水平得到了很大程度的提高,汉王朝的物质基础大大增强。

文景之渔为后来汉武帝征伐匈奴奠定了坚实的物质基础。

22.玄奘(602—664年),汉传佛教史上三大翻译家之一,中国佛教法相唯识宗创始人;俗姓陈,名祎,出生于洛阳偃师,出家后遍访佛教名师。

太宗贞观三年(公元629年),玄奘从京都换安出发,历经艰难抵达天竺。

游学于天竺各地,贞观十九年(645年)回到长安。

23.雨果晚年仍笔耕不辍,先后完成诗集《做袓父的艺术》、《历史传说》、《精神的四种风尚》,政论文集《教皇》、《至高的怜悯》和一部戏剧《多尔格玛达》。

24.在众多同类题材的绘画作品里,《最后的晚餐》被认为是空前杰作,画家在构图时将画面展现于饭厅一端的整块墙面,厅堂的透视构图与饭厅建筑结构相联结,使观者有身临其境之感。

25.秦始皇“焚书坑儒”,“收去诗书百家之语以愚百姓,使天下无以古非今。

”六经的流传受到巨大的冲击。

《周礼注疏》云:“故始皇禁挟书,特疾恶,欲绝灭之,搜求焚烧之独悉,是以隐藏百年。

孝武帝始除挟书之律,开献书之路,既出于山岩屋壁,复入于秘府,五家之儒莫得见焉。

”二、应用文写作(40分)所谓旅游广告,就是风景名胜游览地的某些企事业单位,为了广泛介绍本地的名胜景致和独特的风光,招揽更多的旅游者,增加由旅游带来的各种经济收益,通过广播电视、报刊杂志等媒体进行广泛宣传的一种应用文体。

运用旅游广告实事求是地介绍旅游胜地的特点,不仅为旅游者提供了信息,能够恰当地选择自己的旅游地点、出行时间和路线,而且可以提高旅游者对各处游览胜地的鉴别选择能力,唤起旅游者潜在的欲望。

请自己确定为某处旅游景点或旅游项目写一则旅游广告,要求讲宄表现手法,运用多种形式,做到亲切、自然、生动、活泼,加溁读者印象,增强宣传效果。

字数在400字左右。

三、命题作文(60分)“呼吁”这个词,有人解释:指某项主张需要大众的支持,而号召人们去干这件事。

有人解释:向个人或社会申述,请求援助或主持公道。

还有人解释:因痛苦而呼号求助。

请以“我的呼吁”为话题,写一篇文章,题目可以自^1,自行立意,除诗歌外,体裁不限,字数不少于800字。

百科知识--------名词解释近代史事件皖南事变:1940年10月19日,蒋介石命何应钦、白崇禧以国民党政府军事委员会正、副参谋总长名义致电八路军朱德、彭德怀和新四军叶挺、项英,强令在黄河以南的八路军、新四军于1个月内开赴黄河以北。

11月9日,朱德、彭德怀、叶挺、项英复电何应钦、白崇禧,据理驳斥了国民党的无理要求,但仍答应将皖南新四军部队开赴长江以北。

而蒋介石对此不予理睬,仍按原定计划密令第三战区顾祝同、上官云相将江南新四军立即“解决”。

1941年1月4日,皖南新四军军部直属部队等9千余人,在叶挺、项英率领下开始北移。

1月6日,当部队到达皖南泾县茂林地区时,与国民党7个师约8万人短兵相接。

激战7昼夜,因众寡悬殊,弹尽粮绝,除傅秋涛率2000余人分散突围外,少数被俘,大部阵亡。

军长叶挺被俘,副军长项英、参谋长周子昆突围后遇难,政治部主任袁国平阵亡。

西安事变,又称双十二事变,是当时任职西北剿匪副总司令、东北军领袖张学良和当时任职国民革命军第十七路总指挥、西北军领袖杨虎城于1936年12月12日,在西安发动的直接军事监禁事件,扣留了当时任职国民政府军事委员会委员长和西北剿匪总司令的蒋中正,目的是“停止剿共,改组政府,出兵抗日”,西安事变最终以蒋中正被迫接受停止剿共一致抗日的主张,导致了第二次国共合作而和平解决。

九·一八事变,指1931年9月18日本在中国东北爆发的一次军事冲突和政治事件。

冲突双方是中国东北军和日本关东军。

根据冲突爆发的日期,史称“九·一八事变”。

由于当时中国东北地区称为满洲,因此日本方面将这次事变称为“满洲事变”。

九·一八事件爆发后,日本与中国之间的矛盾进一步激化,而在日本国内,主战的日本军部地位上升,导致日本走上全面侵华的道路。

这次事件爆发后的几年时间内,东北三省全部被日本关东军占领,因此被中国民众视为国耻,直至今日,九月十八日在中国许多非正式场合都被称为“国耻日”。

在国际上,这起事件经常被拿来与纳粹德国的国会纵火案相提并论。

卢沟桥事变日本帝国主义为了独占中国,发动了蓄谋已久的全面侵华战争。

1937年7月7日夜,日军借口一个士兵失踪,要进入北平西南的宛平县城搜查。

中国守军拒绝了这一无理的要求。

日军开枪开炮猛轰卢沟桥,向城内的中国守军进攻。

中国守军第29军吉星文团奋起还击。

掀开了全民族抗日的序幕。

相关文档
最新文档