英语翻译复习(附答案)

合集下载

【英语】英语翻译题20套(带答案)含解析

【英语】英语翻译题20套(带答案)含解析

【英语】英语翻译题20套(带答案)含解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.美食是人们造访上海的乐趣之一。

(visit)2.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。

(bring)3.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。

(apology)4.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。

(what)5.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。

(in order that)【答案】1.Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.2.Street ar sts bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality3.If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him. 4.What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.5.The applica ons should be carefully prepared in order that the school you like can have an overall and accurate knowledge of your abili es.【解析】【分析】1.本句重点考察两个知识点。

英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案一、单句翻译(共10分,每题2分)1. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他每天早晨都会去公园跑步。

”Answer: He goes for a run in the park every morning.2. 请将以下句子从英文翻译成中文:"The sun rises in the east and sets in the west."Answer: 太阳从东方升起,在西方落下。

3. 请将以下句子从中文翻译成英文:“她对音乐有着浓厚的兴趣。

”Answer: She has a strong interest in music.4. 请将以下句子从英文翻译成中文:"Knowledge is power."Answer: 知识就是力量。

5. 请将以下句子从中文翻译成英文:“他们正在讨论如何解决这个问题。

”Answer: They are discussing how to solve this problem.二、段落翻译(共20分,每段5分)1. 中译英:“随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

”Answer: With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.2. 英译中:"Innovation is the soul of national progress and an inexhaustible driving force for a country's prosperity."Answer: 创新是民族进步的灵魂,是国家兴旺发达的不竭动力。

3. 中译英:“环境保护是我们每个人的责任。

”Answer: Environmental protection is the responsibility of each of us.4. 英译中:"The world is full of beauty, waiting for us to discover." Answer: 世界充满了美,等待着我们去发现。

英汉互译练习题答案

英汉互译练习题答案

英汉互译练习题答案1. 英译汉:- "A journey of a thousand miles begins with a single step."答案:千里之行,始于足下。

- "Actions speak louder than words."答案:行动胜于言辞。

- "Where there is a will, there is a way."答案:有志者,事竟成。

2. 汉译英:- “海内存知己,天涯若比邻。

”答案:Within the sea of life, a friend is as close as a neighbor, even if they are at the ends of the earth.- “不入虎穴,焉得虎子。

”答案:One cannot catch tiger cubs without entering the tiger's den.- “滴水穿石,非一日之功。

”答案:Constant dripping wears away the stone; it is not the work of a single day.3. 英译汉短文:- "Once upon a time, in a small village, there lived a wise old man. He was known for his ability to solve anyproblem. One day, a young boy came to him with a questionthat had puzzled the whole village. The old man listened carefully and then gave a simple solution that made everyone marvel."答案:从前,在一个小镇上,住着一位智慧的老者。

【英语】 英语翻译专题练习(及答案)及解析

【英语】 英语翻译专题练习(及答案)及解析

【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.1.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。

(leave)_________________2.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。

(with)_________________3.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。

(the way)_________________4.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。

(Only)_________________【答案】1.For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home 2.Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.3.The way a person treats others can reflect what kind of person he is.4.Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。

1.考查被动语态和“leave+宾语+宾补”结构。

根据句意可知本句使用 leave sb alone表示“把某人单独留下”,children / a child与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故翻译为:For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home2.考查非谓语动词。

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案

大学英语翻译试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共10分)1. 请将下列英文词汇翻译成中文:- (1) Innovation- (2) Sustainability- (3) Diversification- (4) Globalization- (5) Entrepreneurship2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- (1) 创新- (2) 可持续性- (3) 多样化- (4) 全球化- (5) 创业精神二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- (1) "Innovation is the key to a company's success." - (2) "Sustainability is a long-term commitment."- (3) "Diversification helps to spread risk."- (4) "Globalization has brought new opportunities." - (5) "Entrepreneurship is about taking risks."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- (1) “创新是公司成功的关键。

”- (2) “可持续性是一项长期的承诺。

”- (3) “多样化有助于分散风险。

”- (4) “全球化带来了新的机会。

”- (5) “创业精神是关于承担风险。

”三、段落翻译(每题10分,共20分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:"In the era of rapid technological advancement, companies must embrace innovation to stay competitive. This involves not only developing new products and services but alsofinding more efficient ways to operate. Sustainability is also crucial, as it ensures that business practices do not harm the environment or deplete resources for future generations."2. 请将下列中文段落翻译成英文:“在快速技术进步的时代,公司必须拥抱创新以保持竞争力。

(英语) 英语翻译专题练习(及答案)

(英语) 英语翻译专题练习(及答案)

(英语)英语翻译专题练习(及答案)一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Translate tbe following sentences into English, using the words given in the brackets.1.我们打篮球的时间到了。

(time)2.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)3.你今晚能来参加我的生日聚会? (possible)4.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)5.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)6.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)【答案】1.It’s time for us to play basketball.2.He managed to send the tourists to the airport in time.3.Is it possible for you to attend my birthday party this evening?4.Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong points.5.Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left behind.6.Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we don’t lose heart.【解析】1.考查time的用法。

英汉笔译考试题及答案

英汉笔译考试题及答案

英汉笔译考试题及答案一、翻译句子(每题5分,共20分)1. The rapid development of technology has changed the way we live.2. 随着全球化的推进,跨文化交流变得越来越重要。

3. 请将以下句子翻译成英文:在现代社会,环境保护已成为一项紧迫的任务。

4. 他总是乐观向上,无论遇到什么困难都能保持积极态度。

答案:1. 技术的快速发展已经改变了我们的生活方式。

2. With the advancement of globalization, cross-cultural communication has become increasingly important.3. In modern society, environmental protection has become an urgent task.4. He is always optimistic and can maintain a positiveattitude no matter what difficulties he encounters.二、翻译段落(每题10分,共40分)1. The concept of sustainable development has gained widespread recognition in recent years. It emphasizes theneed to balance economic growth with environmental protection and social equity. This approach aims to meet the needs ofthe present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.2. 随着互联网的普及,越来越多的人开始在线购物。

初级英语翻译试题及答案

初级英语翻译试题及答案

初级英语翻译试题及答案1. 请将下列中文句子翻译成英文。

- 他每天早晨都去公园跑步。

- 她喜欢在周末去图书馆看书。

- 他们计划下周去旅行。

2. 请将下列英文句子翻译成中文。

- He always goes to the park to run every morning.- She likes to read books in the library on weekends. - They plan to travel next week.3. 翻译下列短语。

- 家庭作业- 电影院- 公共交通4. 翻译下列句子,并注意时态和语态。

- 我昨天买了一本书。

(过去时)- 他正在看电视。

(现在进行时)- 这本书已经被我读过了。

(现在完成时)5. 翻译下列对话。

- A: 你明天有空吗?- B: 是的,我有空。

6. 翻译下列段落。

- 我的家乡是一个美丽的小村庄,坐落在山脚下。

那里有清澈的河流和郁郁葱葱的树木。

人们非常友好,总是乐于助人。

7. 请将下列英文句子翻译成中文,并注意句子成分的准确性。

- The teacher asked the students to write an essay about their hometown.- I would like to express my gratitude to everyone who has helped me.8. 翻译下列句子,并注意语态的使用。

- 这个项目是由我们公司完成的。

- 这本书被他借走了。

9. 翻译下列句子,并注意词义的准确性。

- 他经常在周末去钓鱼。

- 她喜欢在夏天游泳。

10. 翻译下列句子,并注意句子结构的完整性。

- 我打算下周去北京出差。

- 他们计划在周末去野餐。

答案:1.- He goes running in the park every morning.- She likes to read books in the library on weekends.- They plan to go traveling next week.2.- 他每天早晨都去公园跑步。

翻译教材考试题及答案

翻译教材考试题及答案

翻译教材考试题及答案一、单句翻译(每题3分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The rapid development of technology has changed our lives significantly."答案:技术的快速发展显著地改变了我们的生活。

2. 请将下列中文句子翻译成英文。

“他每天都会花一个小时阅读。

”答案:He spends an hour reading every day.3. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The book was so interesting that I couldn't put it down."答案:这本书太有趣了,我放不下。

4. 请将下列中文句子翻译成英文。

“她决定放弃工作,去旅行。

”答案:She decided to give up her job and go traveling.5. 请将下列英文句子翻译成中文。

"Despite the heavy rain, they continued their journey."答案:尽管下着大雨,他们还是继续了他们的旅程。

6. 请将下列中文句子翻译成英文。

“这个项目需要团队合作。

”答案:This project requires teamwork.7. 请将下列英文句子翻译成中文。

"The company announced a new policy to improve employee benefits."答案:公司宣布了一项新政策以改善员工福利。

8. 请将下列中文句子翻译成英文。

“他因为迟到而被罚款。

”答案:He was fined for being late.9. 请将下列英文句子翻译成中文。

"After a long debate, the committee finally reached a consensus."答案:经过长时间的辩论,委员会最终达成了共识。

翻译考试题目和答案大全

翻译考试题目和答案大全

翻译考试题目和答案大全一、选择题1. 翻译下列句子:“The sun rises in the east.”的正确翻译是:A. 太阳从西边升起。

B. 太阳从东边升起。

C. 月亮从东边升起。

D. 太阳从南边升起。

答案:B2. 将“Good morning, how are you?”翻译成中文是:A. 早上好,你好吗?B. 下午好,你好吗?C. 晚上好,你好吗?D. 晚安,你好吗?答案:A3. 翻译“Knowledge is power.”为中文,正确的是:A. 知识就是力量。

B. 知识就是财富。

C. 知识就是健康。

D. 知识就是美丽。

答案:A4. “I have a dream.”的正确翻译是:A. 我有一个梦想。

B. 我有一个计划。

C. 我有一个目标。

D. 我有一个想法。

答案:A5. “Time flies.”的中文翻译是:A. 时间会飞。

B. 时间过得很快。

C. 时间是一只鸟。

D. 时间在流逝。

答案:B二、填空题6. 请将“Just do it.”翻译成中文:_________。

答案:只管去做。

7. 将“Actions speak louder than words.”翻译成中文:_________。

答案:行动胜于言辞。

8. 翻译“Where there is a will, there is a way.”为中文:_________。

答案:有志者,事竟成。

9. 将“Beauty is in the eye of the beholder.”翻译成中文:_________。

答案:情人眼里出西施。

10. 翻译“Better late than never.”为中文:_________。

答案:迟做总比不做好。

三、阅读理解题阅读下面的段落,并回答问题。

“Many people believe that happiness is the key to success. If you are happy, you are more likely to be motivated, energetic, and able to overcome obstacles. Happiness can also lead to better relationships and improved mental health. Therefore, it is important to cultivate happiness in our daily lives.”11. 根据上文,幸福与成功的关系是什么?答案:幸福被认为是成功的关键,因为幸福的人更有可能被激励、充满活力,并能够克服障碍。

英译试题及答案

英译试题及答案

英译试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。

- "The early bird catches the worm."- "Actions speak louder than words."- "A picture is worth a thousand words."2. 翻译以下英文段落,并解释其中包含的成语及其意义。

"Rome wasn't built in a day. It's a well-known saying that emphasizes the importance of patience and perseverance."3. 将下列中文句子翻译成英文。

- “失败是成功之母。

”- “滴水穿石,非一日之功。

”- “熟能生巧。

”4. 翻译以下中文段落,并解释其中包含的成语及其意义。

“冰冻三尺,非一日之寒。

这句话告诉我们,任何成就都需要长时间的积累和努力。

”答案:1.- “早起的鸟儿有虫吃。

”- “行动胜于雄辩。

”- “一图胜千言。

”2.- "罗马不是一天建成的。

这句话强调了耐心和毅力的重要性。

"- 成语“罗马不是一天建成的”意味着伟大的成就需要时间和持续的努力。

3.- “Failure is the mother of success.”- “Constant dripping wears away the stone, not in a day's work.”- “Practice makes perfect.”4.- "It takes more than one cold day for the river to freeze three feet deep. This saying tells us that any achievement requires long-term accumulation and effort."- 成语“冰冻三尺,非一日之寒”告诉我们,任何成就都需要长时间的积累和努力。

翻译英文考试题及答案

翻译英文考试题及答案

翻译英文考试题及答案1. 将下列英文句子翻译成中文。

- 英文:Please turn off the lights when you leave the room. - 中文:当你离开房间时,请关灯。

2. 将下列中文句子翻译成英文。

- 中文:他每天早晨都要去公园散步。

- 英文:He goes for a walk in the park every morning.3. 翻译下列英文段落,并解释其中划线部分的含义。

- 英文:The weather forecast predicts heavy rain for the weekend. It is advisable to carry an umbrella.- 中文:天气预报预测周末有大雨。

建议携带雨伞。

- 解释:划线部分“heavy rain”指的是大雨,意味着降水量较大。

4. 将下列中文段落翻译成英文,并解释其中划线部分的含义。

- 中文:随着科技的发展,我们的生活变得越来越便利。

- 英文:With the development of technology, our lives are becoming more and more convenient.- 解释:划线部分“more and more convenient”意味着随着时间的推移,生活便利性在不断增加。

5. 翻译下列英文句子,并指出其语法结构。

- 英文:She has been studying English for three years.- 中文:她已经学习英语三年了。

- 语法结构:这是一个现在完成进行时的句子,表示从过去某个时间点开始一直持续到现在的动作。

6. 将下列中文句子翻译成英文,并指出其语法结构。

- 中文:他们正在讨论明天的会议。

- 英文:They are discussing the meeting tomorrow.- 语法结构:这是一个现在进行时的句子,表示现在正在进行的动作。

英语翻译试题及答案自考

英语翻译试题及答案自考

英语翻译试题及答案自考英语翻译试题及答案(自考)一、选择题(每题2分,共10分)1. The word "phenomenon" can be translated into Chinese as:A. 现象B. 现象学C. 现象论D. 现象界答案:A2. The sentence "The company is undergoing a major restructuring." should be translated as:A. 公司正在进行重大改组。

B. 公司正在进行重大重建。

C. 公司正在进行重大重组。

D. 公司正在进行重大重建。

答案:C3. The phrase "to break the ice" is commonly used to mean:A. 打破冰层B. 打破僵局C. 打破沉默D. 打破纪录答案:B4. The idiom "to turn a blind eye" means:A. 睁一只眼闭一只眼B. 视而不见C. 转过头去D. 闭目塞听答案:B5. The expression "to hit the nail on the head" is equivalent to saying:A. 打中要害B. 打中目标C. 打中钉子D. 打中中心答案:A二、填空题(每题2分,共10分)根据所给中文,填写适当的英文单词或短语。

6. 他总是能够_________(一针见血)。

答案:hit the nail on the head7. 她_________(视而不见)了这个问题。

答案:turned a blind eye to8. 我们_________(打破僵局)之后,会议才得以顺利进行。

答案:broke the ice9. 这个_________(现象)引起了科学家们的极大兴趣。

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、翻译下列句子,将英文翻译成中文。

1. The novel was adapted into a movie.2. The company is committed to reducing its carbon footprint.3. The professor's lecture was both informative and engaging.4. The government has implemented new policies to combat climate change.5. The artist's work has been exhibited in several international galleries.二、翻译下列句子,将中文翻译成英文。

1. 这部小说被改编成了电影。

2. 该公司致力于减少其碳足迹。

3. 教授的讲座既富有信息量又引人入胜。

4. 政府实施了新的政策来对抗气候变化。

5. 这位艺术家的作品已在几个国际画廊展出。

三、段落翻译。

将以下英文段落翻译成中文。

The rise of digital technology has transformed the way we communicate, work, and live. It has opened up new opportunities for businesses to reach global markets and has also created a more connected world. However, it has also brought about challenges such as data privacy andcybersecurity.将以下中文段落翻译成英文。

随着数字技术的兴起,我们的沟通方式、工作方式和生活方式都发生了转变。

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案

大学英汉互译试题及答案一、单句互译(共20分)1. 请将下列英文句子翻译成中文。

(每题5分,共10分)(1) The rapid development of technology has changed theway we live.(2) The professor's lecture was so profound that it was difficult to understand.2. 请将下列中文句子翻译成英文。

(每题5分,共10分)(1) 随着科技的快速发展,我们的生活方式也发生了巨大的变化。

(2) 教授的讲座内容非常深奥,很难理解。

二、段落互译(共30分)1. 请将下列英文段落翻译成中文。

(15分)In recent years, the impact of climate change has become increasingly apparent. Extreme weather events, such as floods, droughts, and storms, are occurring more frequently and with greater intensity. These events not only disrupt daily lifebut also have significant economic and social consequences.2. 请将下列中文段落翻译成英文。

(15分)近年来,气候变化的影响越来越明显。

极端天气事件,如洪水、干旱和风暴,发生得越来越频繁,强度也越来越大。

这些事件不仅扰乱了日常生活,还带来了重大的经济和社会影响。

三、篇章互译(共50分)1. 请将下列英文短文翻译成中文。

(25分)The Internet has revolutionized the way we communicate and access information. It has made the world a smaller place by connecting people across vast distances. However, the proliferation of misinformation online poses a significant challenge. It is crucial for individuals to develop critical thinking skills to discern the truth amidst the noise.2. 请将下列中文短文翻译成英文。

翻译英语试题及答案

翻译英语试题及答案

翻译英语试题及答案一、将下列句子翻译成英文:1. 春天到了,万物复苏。

2. 他每天工作超过12小时。

3. 她不仅聪明,而且勤奋。

4. 请把这本书递给我。

5. 他们计划下周去北京旅行。

答案:1. Spring has arrived, and everything is coming back to life.2. He works more than 12 hours every day.3. She is not only intelligent but also hardworking.4. Please pass me this book.5. They plan to travel to Beijing next week.二、将下列段落翻译成英文:请将以下段落翻译成英文,并注意保持原意的准确性和语言的流畅性。

随着科技的快速发展,我们的生活变得越来越便利。

现在,我们可以通过智能手机进行视频通话,无论我们身处何地。

此外,互联网让我们能够即时获取世界各地的信息,极大地拓宽了我们的视野。

答案:With the rapid development of technology, our lives are becoming more and more convenient. Nowadays, we can makevideo calls through smartphones, no matter where we are. Inaddition, the internet allows us to access information from all over the world in real time, greatly broadening our horizons.三、阅读理解并回答问题:阅读以下短文,然后回答问题。

Many people believe that success is the result of hard work and determination. However, some argue that success is also influenced by factors beyond our control, such as luck and timing. In this article, we will explore both sides of the argument and try to understand what it really takes to achieve success.Question: What factors are mentioned in the article that can influence success?答案:The article mentions that success can be influenced by hard work, determination, luck, and timing.。

英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案

英语翻译试题及答案一、单句翻译(每题2分,共10分)1. 他每天早晨都去公园散步。

Translation: He goes for a walk in the park every morning.2. 请把这本书递给我。

Translation: Please pass me this book.3. 她喜欢在周末去购物。

Translation: She likes to go shopping on weekends.4. 他们计划下周去旅行。

Translation: They plan to travel next week.5. 他经常在图书馆学习。

Translation: He often studies in the library.二、段落翻译(每题10分,共20分)1. 随着科技的发展,人们的生活变得越来越便利。

现在,我们可以通过智能手机完成许多日常任务,比如网上购物、支付账单、甚至与朋友和家人保持联系。

Translation: With the development of technology, people's lives have become more and more convenient. Now, we can complete many daily tasks through smartphones, such as online shopping, paying bills, and even keeping in touch withfriends and family.2. 在过去的几年里,中国在环境保护方面取得了显著的进步。

政府采取了一系列措施来减少污染,提高空气质量,保护自然资源。

Translation: In the past few years, China has made significant progress in environmental protection. The government has taken a series of measures to reduce pollution, improve air quality, and protect natural resources.三、短文翻译(每题20分,共40分)1. 随着全球化的不断推进,英语已经成为国际交流的重要工具。

英语翻译课程试题及答案

英语翻译课程试题及答案

英语翻译课程试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译下列单词:- 经济:______- 创新:______- 环境:______- 教育:______- 技术:______2. 翻译下列短语:- 可持续发展:______- 国际合作:______- 信息技术:______- 环境保护:______- 经济增长:______二、句子翻译(每题5分,共30分)3. 请将下列中文句子翻译成英文:- 我们致力于提高教育质量。

- 科技创新是推动经济发展的关键。

- 保护环境是每个人的责任。

- 这个项目需要国际合作。

- 信息技术正在改变我们的生活和工作方式。

4. 请将下列英文句子翻译成中文:- The company is committed to improving product quality. - Sustainable development is a global goal.- Economic growth is essential for the country'sprosperity.- Technological advancements have transformed our daily lives.- Environmental protection is a shared responsibility.三、段落翻译(每题10分,共20分)5. 翻译以下段落:随着全球化的不断深入,国际合作在解决全球性问题中扮演着越来越重要的角色。

各国需要共同努力,以实现可持续发展的目标。

6. 翻译以下段落:The advancement of technology has brought about significant changes in various fields, including healthcare, education, and communication. It has made information more accessible and improved the quality of life for many people.四、翻译实践(每题15分,共30分)7. 阅读以下段落,并将其翻译成目标语言:在当今世界,信息技术的发展日新月异。

英汉互译期末试题及答案

英汉互译期末试题及答案

英汉互译期末试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 翻译下列单词或短语成中文:- Environment- Sustainable development- Artificial intelligence- Multiculturalism- Economic crisis2. 翻译下列单词或短语成英文:- 环境保护- 可持续发展- 人工智能- 多元文化- 经济危机二、句子翻译(每题5分,共30分)3. 将下列句子翻译成中文:- "The rapid advancement of technology has significantly changed the way we live and work."- "Education is a crucial factor in determining the future success of a nation."- "Cultural exchange programs promote mutual understanding and friendship among different countries."4. 将下列句子翻译成英文:- “全球化导致了不同文化之间的交流与融合。

”- “环境污染已经成为全球性的问题,需要国际社会的共同努力来解决。

”- “随着经济的发展,人们对健康和生活质量的关注日益增加。

”三、段落翻译(每题10分,共40分)5. 将下列段落翻译成中文:"In recent years, the concept of a 'smart city' has gained popularity worldwide. A smart city utilizes information and communication technology to enhance the efficiency of urban services, reduce resource consumption, and improve thequality of life for its residents. The integration of various technologies such as the Internet of Things (IoT), big data analytics, and artificial intelligence plays a vital role in achieving the goals of a smart city."6. 将下列段落翻译成英文:“随着互联网的普及,网络语言已经成为年轻人交流的重要组成部分。

翻译试题及答案

翻译试题及答案

翻译试题及答案1. 将下列句子从中文翻译成英文。

(1) 随着科技的发展,人们的生活变得更加便利。

答案:With the development of technology, people's lives have become more convenient.(2) 他每天都会花一个小时阅读书籍。

答案:He spends an hour reading books every day.(3) 我计划下周去北京旅行。

答案:I plan to travel to Beijing next week.2. 将下列句子从英文翻译成中文。

(1) The book was written by a famous author.答案:这本书是由一位著名作家写的。

(2) She enjoys listening to music in her spare time.答案:她喜欢在业余时间听音乐。

(3) He decided to quit his job and start his own business.答案:他决定辞去工作,开始自己的事业。

3. 翻译以下段落。

(1) In recent years, the rapid development of artificial intelligence has attracted global attention. Many companies are investing heavily in AI research and development.答案:近年来,人工智能的快速发展引起了全球的关注。

许多公司都在人工智能研究和开发上投入巨资。

(2) The climate is getting warmer, which is causing a series of environmental problems.答案:气候正在变暖,这正在引发一系列环境问题。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
等我把在大学取得学士学位后承办第一项工程的情况告诉你以后,你会明白我这话是什么意思了。
These qualities gave me a good foundation for a career in industrial engineering.
这些素质为我日后从事工业管理打下了良好的基础。
然而,他仍禁不住想到,要是果真有什么意外,他能借无线电联系上的人,最近的也要在885英里以外的岛上,除非附近哪儿有条轮船。
After resting for a few weeks, he set off once more in spite of his friends’ attempts to dissuade him.
我们认为他不能在一刻钟内走完那段路程,但他却成功地做到了这一点。
We didn’t think he could cover the distance in a quarter of an hour, but he succeeded in doing it.
甚至在他的医生告诉他患有肺癌之后,奇切斯特(Chichester)仍不肯放弃环球航行的宿愿。
的确,在学校里必须用英语进行交流的场合并不多,但你还是可以找到练习讲英语的机会。
Still, he could not help thinking that if anything should happen, the nearest person he could contact by radio, unless there was a ship nearby, would be on an island 885 miles away.
那位外国专家希望在三年内达到所有的目标。
The?foreign?expert?hopes?to??achieve?all?his?aims?in?three?years.
作者认为,如果优秀工人经常得到加薪和提拔,他们就会有更大的生产积极性。
The?author?thinks?that?if??excellent??workers?get?frequent?pay?increases?and?promotions,they??will?have?greater?incentive?to?produce.
众所周知,我们的许多问题--事实上是所有的问题,从代沟,高离婚率到某些精神病—至少部分地是由于没能交流思想而引起的。
I would like to propose that for sixty to ninety minutes each evening, right after the early evening news, all television broadcasting in United States be prohibited by law.
老人读完信后失望之极,竟用颤抖的手指把它撕得粉碎。
After reading the letter the old man was so disappointed that he tore it into little bits with trembling finge烟过多引起的。
Even after his doctor told him he had lung cancer, Chichester would not give up his old dream of sailing round the world.
那位名演员似乎很乐意在剧中扮演一个次要角色。
That famous actor seemed content to play a minor part in the play.
课程开始之际,就如何使学习英语的任务更容易提出一些建议似乎正当此时。
It is true that there are few situations at school where you have to communicate in English, but you can seek out opportunities to practice speaking the language.
It is well known that lung cancer is caused at least in part by smoking too much.
教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。
Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study.
To save his "honor", he had been forced into a purchase which he could not possibly afford.
为了保住“面子”他被迫买下了他实在买不起的东西。
Put the following sentences into English:
我想建议每天晚上一播完晚间新闻,美国所有的电视台都依法停播六十至九十分钟。
I was so embarrassed that I burst into tears.
我感到很难堪,一下子哭了起来。
All I had to do each day was take care of four kids, milk goats, and do the cooking, laundry and gardening.
他经常利用她缺乏生意头脑(business sense)而欺骗她。
He often took advantage of her lack of business sense to cheat her.
邮差打马路那头过来的时候,她从三楼的公寓套间里一眼就可以看到。她难得有信,偶尔有邮件寄来,总是由住在底楼的小男孩给她送上来。
After all, eighty was a special birthday, another decade lived or endured just as you chose to look at it.
我随信附上这篇故事的几张插图。
With this letter I enclose some illustrations for the story.
简从书架上拿了一本杂志,开始东一页西一页地随便翻阅。
Jane picked up a magazine from the bookshelf and started reading here and there at random.
每天,我要做的事就是照看四个孩子,挤羊奶,烧饭,洗衣和收拾果园。
Most curious of all, there was no quality control whatsoever. No one inspected the final product of the factory. The working conditions were poor. Furthermore, the work flow was irregular.
不管怎么说,八十大寿毕竟非同一般-你又活了十年,或者说又熬过了十年,是活是熬,全在于你怎么看了。
It is well known that many of our problems--everything, in fact, from the generation gap to the high divorce rate to some forms of mental illness-- are caused at least in part by failure to communicate.
最为奇怪的是,厂里既然没有任何质量控制。没有人检验工厂生产的成品。工厂的生产条件很差,此外,厂里的生产流程也时断时续。
You’ll see what I mean when I tell you about the first project I ever did after I finished my bachelor’s degree at the university.
如果你们对这些学习策略有什么问题,请随便问我。我将更详细地进行讲解。
If you have any questions about these learning strategies, please feel free to ask me. And I’ll explain them in greater detail.
罢工结束,资方接受了工人的要求。
The strike resulted in the management's accepting the workers' demands.
整个上午他都忙于写那篇故事,只是偶尔停下来喝杯茶。
He was busy writing the story all the moring,only breaking off occasionally to have a cup of tea.
Translation
Put the following sentences into Chinese:
As we are at the start of the course, this seems a good moment to offer some advice on how to make the task of learning easier.
休息几周之后,他顾不得朋友们的多方劝阻,再次扬帆出航。
From the second floor flat she could see the postman when he came down the street, and the little boy from the ground floor brought up her letters on the rare occasions when anything came.
相关文档
最新文档