中英文质量保函(中国工商银行)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
编号No.:
质量保函
THE QUALITY GUARANTEE
________________________(受益人)The Beneficiary:
根据贵方与________________________(卖方)于______年___月____日签订的编号为________的合同(下称主合同),应卖方申请,我行特开立以贵方为受益人的质量保函:
We have been informed that (Name of the Applicant)(hereinafter referred to as the Applicant), has entered into contract No.(Contract Number) dated (Date of The Contract) with you, for (Description of Goods And /Or Services or Project). According to the conditions of the contract and application of applicant, a quality guarantee which you are the Beneficiary will be issued.
一、保函金额按照以下第种方式确定:
The Guarantee amount will be selected according to No. way:
1、保函金额不超过(币种)(大写)元。
The Guarantee amount will not exceed (Currency) (amount in figures) Yuan.
2、保函金额按以下标准确定:,但最高不超过(大写)元。
The Guarantee amount will be confirmed according to following conditions , but not exceed (amount in figures) Yuan.
二、我行承诺,如果卖方交付的货物或提供的服务不符合主合同约定,且卖方又不按合同约定予以更换或维修时,我行将在收到贵方的书面索赔通知和卖方具有上述违约事实的下述证明材料后,以保函金额为限向贵方承担担保责任:
We guarantee: the seller/contractor do not take their responsibility to follow the main contract to supply and replace goods/ perform and service project. We would refund the amount of the amount of the guarantee after us getting written notice of claim and the fact of breach of contract if seller has breach of duty and contract:
1、
2、
3、
三、本保函的担保金额将随我方已支付的金额而自动递减。
The Guarantee amount will be automatically reduced the amount according to the amount of the refund.
四、如果贵方与卖方协商变更主合同且涉及我行担保责任的,应事先书面通知我行,如加重我行担保责任的还应事先征得我行书面认可,否则,我行对加重我行担保责任的部分不承担责任。
The written notice should prior inform us if you and the Seller / Contractor negotiate changes to the master contract and involve the Bank's guarantee liability, the bank prior written approval should be issued if it will aggravate Bank guarantee responsibility; otherwise, the Bank of aggravation part of our scope is not liable for warranty.
五、贵方转让本保函项下权利的,应经我行书面同意,否则我行不再承担担保责任。
The written approval should be issued if you will transfer of rights under this guarantee; otherwise we can no longer guarantee responsibility.
六、保函有效期按照以下第种方式确定:
The letter of guarantee is valid according to the No. way:
1、本保函自开立之日起生效,至(日期)止。
This letter of guarantee become effective immediately, expire to (Date).
2、本保函自开立之日起生效,发生下列情形时到期:,但最迟不超过(日期)。
This letter of guarantee become effective immediately,expire to the following situations occurs: ,But no later than (Date)
七、书面索赔通知和有关证明材料必须在保函有效期内送达我行,否则我行在本保函项下的责任自动解除。
Written notice of claim and the related provable documents must be arrived in our bank guarantee the period of validity, otherwise, under this guarantee responsibility will be cancelled automatically.
八、卖方按约履行更换或维修义务、保函超过有效期或我行的担保义务履行完毕,本保函即行失效,无论本保函是否退回我行注销。
The seller/contractor has performed goods/project or guarantee over the period of validity, or the guarantee obligations has been performed, this letter of guarantee expire and invalid immediately, no matter whether this letter of guarantee returned or not.
中国工商银行_______________________(公章):
INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA LIMITED
(Name of the Branch) BRANCH (STAMP)
负责人/授权代理人(签字):
Authorized person (signature):
_______年_____月_____日
______Date_____Month_____Year