8第三版中级口译梅德明版本doc文档

合集下载

8第三版中级口译梅德明版本doc文档

8第三版中级口译梅德明版本doc文档

219 丝绸之路欢迎各位参加丝绸之路游。

我相信为期两周的游览将成为您一生中最难忘的经历之一。

丝绸之路的历史可以追溯到公元前二世纪,当时一名中国官员、朝廷的是这张骞沿着这条连接亚欧两大洲的贸易通道出使西域。

这条通道源于长安城,即今日的西安,一路穿越陕西省、甘肃省境内的河西走廊、新疆的塔里木盆地、帕米尔山区、阿富汗、伊朗、伊拉克以及叙利亚,最后抵达地中海东岸,全程7千公里,其中4千多公里的路段位于中国境内。

15世纪前的一千多年里,中国通过这条通道给西域各国带去了丝绸织物、火药、造纸术和印刷术。

同时,这条通道也从国外给我们引进了佛教、伊斯兰教,以及葡萄、核桃、石榴、黄瓜、玻璃、香水等产品。

因为中国丝绸是沿着这条道进入西方国家的,所以欧洲学者将此道称作丝绸之路。

丝绸之路沿途的大批历史文物、引人入胜的自然风景以及富有情趣的地方文化,使这一长途游成了世界上最精彩的旅游项目之一。

在丝绸之路的中国段,沿线散居着许多少数民族,他们对来自世界各地的游客都以礼相待,热情好客。

这里的事物和工艺品不同于中国中部的食物和工艺品。

治理的民间传说,如同天方夜谭一般神奇,听来有一番情趣。

我社安排的丝绸之路游,始于西安古城,止于新疆首府乌鲁木齐,其间我们还要游览兰州、敦煌以及吐鲁番。

沿线您可以领略自然景观的魅力,欣赏古代艺术家高超的工艺,品尝地方风味小吃,解释当地居民。

这次游览一定会给您留下可与家人和朋友共享的美好回忆。

传统节日我很高兴有机会向各位介绍中国的主要传统节日,尤其是介绍中国最重要的传统节日——春节。

同世界其他地区一样,节日在中国是人们勤于烹调、饱享口福的时候。

菜市场鱼肉满架,购物和烹调成了人们的主要活动。

但是节庆膳食除了在数量和质量上与平日不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的特色食物也是节日必不可少的伴侣。

例如农历5月5日的端午节,人们过端午节是为了纪念碑昏官贬官放逐而抱石投江自尽的古代诗人和忠臣屈原。

最初人们将以芦苇叶包扎好的糯米粽子投入屈原自尽的那条江,以祭祀亡灵。

中级口译口试讲义(最终版)

中级口译口试讲义(最终版)

中级口译口试讲义(最终版)第一篇:中级口译口试讲义(最终版)中级口译口试讲义中级口译口试讲义第一章口译综述一、口试部分简介1、常见选题①选择性、辩论性话题②热点问题:西部大开发、北京申奥、上海世博、经济萧条等③校园文化话题④社会现象、成功、快乐、国家政策等2、口语应试技巧①多与英美国家人士交流、沟通②通过原版外片提高语感③背诵好的演讲稿④阅读报纸,提高词汇量,充实知识量⑤平日进行作文练习3、口语考试常见问题:①因为紧张忘记事先准备的例子②表达不流利4、口译考试介绍中级口译口试讲义二、口译实考体验口译基本功1、考生具备较高语言水平2、丰富词汇量、流利的表达3、准确的发音4、较高的文化修养5、很好的心理素质6、很强的记忆力7、较强的理解力、分析力、应变能力中外合资是一种互补互惠的合作关系。

外国在华投资可以最大限度地发挥各自的优势。

A Sino-foreign joint venture is a mutually complementary and beneficial partnership.Foreign investment in China can maximize the strengths of both parties concerned.我国幅员辽阔、资源丰富、劳动力低廉、消费市场潜力大。

此外我们还有稳定的政治社会环境和优惠的投资政策。

Our country has massive land, abundant resources, cheap labor and a potential consumer market, in addition to the stable political and social environment and favorable investment policies.发达国家有雄厚的资金、先进的技术和管理知识。

投资兴办合资企业时,外方可以提供资金、机械、技术和管理方法。

上外中级口译第三版听力教程原文及讲解--Unit 8

上外中级口译第三版听力教程原文及讲解--Unit 8

Unit eight. Part one. New dwellings in Great Britain. 3. Exercises.1. Listen to the following passage about housing in Britain, and then choose the best answer to each question you hear.In all 189,000 new dwellings were completed in Great Britain in 2006, a rise of 3.6 percent on 2005. Growth in owner occupation has been particularly marked increasing from 50 percent in 1991 to 67 percent at the end of 2006. Both the public and the private sectors build housing, but about four fifths in new dwellings are built by the private sector for sale to owner occupiers. Local authorities are encouraged to see their housing role as in the neighboring one. Working with housing associations and the private sector to increase the supply of low cost housing for sale or rent. Without necessarily providing it themselves. Housing associations are now the main providers of new social housing. Housing provided at rents affordable to people on low incomes, usually substantially below market rents. This allows local authorities to focus on improving the management of their own stock. Rents on new private sector lettings in Great Britain were deregulated in 1988 with the aim of stimulating the private rented sector, which had been declining from most of the last century. These policies had been taking forward with the housing act in 1996.Questions:1) How many new dwellings were completed in Great Britain in 2006?2) What percentage was owner occupation at the end of 2006?3) What are local authorities encouraged to do?4) Why were rents on new private sector lettings deregulated in 1988?2. Listen again and then supply the missing information in the following passage.Part two. Statements. 2. Exercises. Listen and then choose the answer that is closest in meaning to the statement you hear.1) If you want to add that information to your paper you really should check it out in the reference book.2) We were met at the airport by Miss Janet the other day. It was very kind of her to do that especially at such short notice.3) The forecast is for severe winter but I am hardly prepared. I am waiting for the next sale to get a down jacket.4) She used to take two tablets a day, but recently the doctor doubled the dosage to see the effect of his prescription.5) Alice has got her paper do, and 2 final exams next week, so she is spending a lot of time at the library. She has no time for parties at the moment.6) John is going to California to take up a research position at the university very soon. And I need to find a new roommate.7) Last Sunday we went to watch a football game. It started at 2 o’clock. And we arrived just in time for the second half.8) In spite of occasional differences in the opinion about politics Ron and Pawl get along very well and often spend time together.9) Having sent in his application 2 months earlier Tom should know by Monday whether his admission has been approved.10) Seafood prices have come down quite a bit, the shrimp was 2 dollars a pound this week, so I bought 3 pounds.11) I am shopping at the museum shop. It’s got some inexpensive prints that would ma ke good gifts especially if you are a modern art lover.12) You are not supposed to see Gary tonight. He plans to finish his thesis this month and he will be too busy for parties.13) I enjoyed our vacation in France and Italy, but now that we are at home I feel exhausted. It takes several days to become ourselves again.14) I have finally decided that about my history paper. I am going to focus on the civil war. But the question is that it is so broad. Do you think it will be approved?15) Mary ordinarily meets her husband for lunch in the downtown restaurant. But today he is out of town on business.16) After I carefully explained my ideas at the last week’s meeting, the committee members approved the revisions I’ve made concerning the proposed projec t.17) I am afraid I can’t help you with your economic assignment. I have already looked at it. It’s over my head.18) We were delayed by a traffic jam. So it took 3 hours longer than usual to get to the office in the northern part of the city.19) I’d love to go to the movies with you after class, but professor Brown wants to speak with me at 3 this afternoon.20) He has suffered from that cough for almost 3 weeks. The sooner he stops smoking the better he will feel.Part 3. 3. Exercises. 1. Which apartment do you like best? Listen to the conversation about an apartment and then choose the correct answer to each question you hear.M: Well, Shirley, now that we’ve seen the 3 apartments, which one do you like best?W: I don’t know Brad. I know one thing. I didn’t like the one on the 68th street.M: Neither did I. Let’s cross that one off. That leaves the 72ed street one and the 80th street one.W: The one on the 80th street has a better view and a very cheerful kitchen.M: Yes, and I like the carpeting in the hall. It was clean, but there was no good place to put a desk.W: That’s true. You should always just put it in the corner of the living room. But then you wouldn’t have any privacy and the bedroom was too small.M: Right. And I do need to be able to leave my work out on the desk without having it looked into by nosy visitors.W: Oh, Brad, we don’t have that kind of visitors. But I do agree the desk shouldn’t be in the living room. It is a constant reminder of unfinished work. What about the 72ed street apartment? It has a dining area, we could eat in the kitchen and put the desk in the dining area. It’s more private there.M: Yes, that sounds OK. Only what I didn’t like about that place was the west wind though. It gets quite hard in the late afternoon with the sun beating down on the window.W: Didn’t you notice the air-conditioner?M: No, was there one?W: Yes, and we can improve on the curtains too.M: That place did have the best parking facilities of the three.W: Yes, I think that apartment is best for our needs. There is good parking and there is asemi-private area for your desk. That takes care of the daily activities. We will just let the other chips fall what they may.M: OK. Let’s take that one.Questions:1) How many apartments have they seen?2) Why did Brad and Shirley cross off the apartment on the 68th street?3) What is wrong with the west window?4) Which considerations are crucial in Brad and Shirley’s choice of an apartment?5) Which apartment have they decided to rent?2. Does it have 3 bedrooms? Listen to the conversation about renting an apartment and then choose the correct answer to each question you hear.M: This is it. I know that it is smaller than you wanted. But it is one of the nicest departments in the buildings.W: Does it have 3 bedrooms?M: No, there are two. The master bedroom is quite spacious though. Maybe you could let the children share the larger room and you and your husband could use the smaller one.W: I suppose I could do that.M: A 3 bedroom apartment will be difficult to find.W: Yes, I know. Believe me, I have been looking for over a week. The few 3 bedroom apartments that I have found are either extremely expensive or the owner won’t allow children as tenants.M: Well, the owner allows 2 children in this apartment complex.W: Aren’t you the owner?M: No, I am the manager. I live here too on the first floor of this building.W: Oh, that’s nice. Then if anything gets broken …M: Just leave a note on my door.W: You said that the rent will be 350 dollars a month. Does that include any of the utilities? M: Yes, it includes gas, your furnace and stove I guess so as you can imagine your other utilities, electric and water, are quite inexpensive.W: This sounds better and better. But before I sign the lease I would let my husband to see it. M: Why not stop by with him this evening?W: How late are you open? He doesn’t get off work until 5.M: Come by at 6. I will still be in the office. I am sure that you are eager to move from the hotel. And if we get the paper work out of the way tonight you can move in tomorrow.W: Oh, that would be wonderful.Questions:1) Who is the man in this conversation?2) How many bedrooms are there in this apartment?3) Where is the woman living now?4) Why didn’t the woman sign a lease right away?5) When will the woman and her family probably move in?3. I am phoning about my accommodation. Listen to the following dialogue and choose the correct answer to each question you hear.M: Parcul school of English.W: Oh, good morning. And this is Maria Leato. I am phoning from Rio De Janeiro about my accommodation.M: Oh, yes, Maria. We sent all the details by express post 3 weeks ago.W: Really? I haven’t received anything and I am leaving for Eng land next week.M: OK. Don’t worry. We can give you the information by phone. Have you got something to write with?W: Yes, go ahead.M: Right. Your land lady’s name is Mrs. Roberts. That’s R-O-B-E-R-T-S, Roberts.W: That’s OK.M: The address is 17 Lincoln Road. That spelled L-I-N-C-O-L-N.W: Lincoln. And the telephone number?M: 0817228516.W: 0817228516. I will have my own room, won’t I?M: Oh, yes. You just have to share the bathroom. It’s a lovely house with a big garden.W: About how far it is from the school?M: About 10 minutes by bus. You can easily walk or even better hire a bike.W: That sounds fine. Oh, and what about the rent?M: It’s 60 pounds a week for half board. That’s breakfast and evening meal.W: Well, thank you very much. I will see you in a week.M: OK, Maria. Thanks for phoning.Questions:1) Who is Maria telephoning?2) Where is she calling from?3) Why is she calling?4) When is she going to England?5) What is the name of her land lady?6) What is the telephone number of her land lady?7) About how far is the house from the school?8) How much is the rent for half board?Part 4. Listening and translation. 3. Exercises.1. Sentence translation. Listen and translate each sentence you have heard into Chinese. Then write it in the space given below.1) Overall 8,200 visitors attended the fare this year. This not only equals an increase by 1,200 visitors from last year but is also a new visitor record.2) The wish to guard against dangers to life and property is basic to human nature. By insurance society has been able to reduce the affects of such hazards.3) The price index for exports increased for the fourth consecutive month, advancing 0.7 percent in February, the statistics of the US department of labor reported today.4) There are many sources of indoor air pollution, tobacco smoke, cooking and heating appliances, and vapors from building materials, paints in furniture cause pollution inside buildings.5) Don’t overlook the power of a good first impressio n. People make amazing assumptions about your character and potential performance based upon your appearance during a first meeting.2. Passage translation. Listen and translate each passage you have heard into Chinese. Then write it in the space given below. You may take notes while you are listening.1) I do not think the market is stagnating, rather it is shaping up. Some events are weakening, some are strengthening. Trade fare organizers sometimes must cancel a show that does not have any development potential. On the other hand, new shows can be launched. An example of a newly launched trade show is the one focusing on wooden constructions. That show will take place in March 2008, and it has already attracted a lot of attention.2) I have been most influenced by people who have made a change in society. I really respect those people who have spoken up about what they believe in. I guess John Lennon was kind of my hero. I mean I like the Beatles and I love his music. But John also believed in a lot of issues that I support. I was so shocked when he was killed. I have also been deeply affected by the words of people like Dr. Martin Luther King. He tried to get people to work together, to accept each other, whether they were black, white or whatever.Unit eightPart one New dwellings住处, 住宅in Great BritainIn all一共; 总计all in all 从各方面考虑; 从各方面来说Owner-occupation指房子等)主人自住的,自用Marked adj. 有记号的, 显著的, 醒目的Sector n.部门, 部分, 区域((活动领域的)部门; (尤指)经济领域: the manu`facturing sector, ie all the manufacturing industries of a country 制造业* the `service sector, eg hotels, restaurants, etc 服务性行业.)/战区,防区n.[计]扇形, 扇区vt.使分成部分Owner-occupier n. <英>业主居住者, (住在自家私房的人)Enabling adj. 【律】(用作定语)授予权利的Substantially adv.大体上, 实质上, 非常Letting n. 出租的房产/租金To deregulate撤销对(某事物)的规定﹑管制To stimulate使某人[某事物]奋发起来; 刺激﹑激励某人[某事物]:Housing association 住房协会Part twoTablet碑, 牌, 匾额(尤指固定於墙上作纪念的)./ 药片; 药丸Dosage药物一次或一阶段的)剂量Shrimp矮小的人Thesis dissertation 毕业论文; 学位论文/论题Part threeTo cross off划掉, 勾销cross off accountNosy adj. 好管闲事的, 爱追问的/包打听Half-board n. 半膳宿If you stay at a hotel and have half board, your breakfast and eveningmeal are included in the price of your stay at the hotel, but not your lunch.Rio de Janeiro里约热内卢(巴西Brazil港口城市) 海滩Part fourTo confirm证实, 证明(报告﹑意见等)的正确性; 确认、~sth; ~ sb (as/in sth) 批准(条约﹑任命等); 肯定, 巩固或加强(权力﹑地位等教会)给(某人)施坚信礼(使之成为正式教徒)Confirmed 习惯的,根深蒂固的Reservation保留的座位﹑住处等; (座位﹑住处等的)预订Hazard危险; 有危险的事物; 风险Joho Lennon伦农又译列侬, 英国歌手与歌曲作家1957年他组织的音乐小组后来成为甲壳虫乐队the Beatles made their first record n 1962/separated in 19701.A new visitor record 新的参观者人数记录2.Guard against dangers to life and property 避免生命和财产遭受危险Insurance 保险3.The price index for export 出口价格指数the fourth consecutive month连续第四个月the US Department of Labor 美国劳工部4.indoor air pollution \ tobacco smoke抽烟\cooking and heating appliances烹饪和供暖器具vapors 气味from building materials,paints and furniture 建筑材料,油漆和家具5.make amazing assumptions about your character and potential performance 对你的性格和潜在的表现力作出惊人的判断1.the market isn’t stagnating----rather, it is shaping up 市场没有变得萧条,而是在逐渐成形cancel a show development potential 发展潜能new shows can be launched 推出一个新的展会2.speak up about what they believe in 敢于把自己的信仰说出口believe in a lot of issues that I support 信仰我所支持的一切accept each other 彼此接受对方。

中级口译教程(第三版).梅德明著.第一盒-2英语部分

中级口译教程(第三版).梅德明著.第一盒-2英语部分

text for lnterpretationListen and interpret the following dialogue alternatively into English and Chinese:A: 先生,请问您是从伦敦来的泰莱克教授吗? Excuse me, sir ; is this Prof. Tallack from London?B: Yes, I'm George Ta11ack from the School of Oriental and African Studies, University of London. You must be Miss Dai, if I'm not mistaken. 是的,我是伦敦大学亚非学院的乔治·泰莱克。

我要是没认错的话,您一定是戴小姐?A. 是的,我叫戴嘉佳,海通集团人力资源部经理。

泰莱克教授,我一直在此恭候您的到来。

Yes, I'm daiJiajia. manager of Human Resources, the Haitong Group. I have been expecting you, Prof. TallackB: Thank you for coming to meet me at the airport. This is a fantastic airport ,absolutely one of the top-notch international airports. 谢谢您来机场接我。

这个机场太美了,绝对是顶尖的国际机场。

A: 我很高兴能在我的家乡接待您。

人人都说这是个一流的现代化国际机场。

欢迎,欢迎。

我们非常高兴您能成行啊,非常感激您不辞辛劳,在百忙中抽空来我海通指导。

I'm very glad to have the pleasure of meeting you in my hometown. This is indeed a first-class international airport, as everybody .says so. You're welcome. We're very happy that you made it in spite of the tiring trip. We're very grateful that you took time from your busy schedule and came to Haitong to give us advice.B: I've long been expecting to learn about the famous Haitong Group. 1 rea11y appreciate this opportunity , which is also an opportunity for me to learn about Chinese enterprises at a close distance.我一直希望能真正了解赫赫有名的"海通集团",你们也给了我近距离了解中国企业的机会,我感激不尽。

2008年3月上海中级口译笔试真题答案与听力原文汇总

2008年3月上海中级口译笔试真题答案与听力原文汇总

2008年 3月上海中级口译笔试真题答案与听力原文 SECTION 1 LISTENING TESTPart A Spot Dictation1. religious associations2. local and national characters3. how far back4. a 200-yard dash5. other field6. 708 BC7. consisted of8. every four years9. were abolished10. 1500 years11. summer games12. in turn13. living accommodation14. the marathon races15. lighted16. a succession of runners17. continuation18. the closing ceremony19. a modern conception20. participating in the GamesPart B Listening ComprehensionI. StatementsQuestions 1~101. (B Diana is working as a sales person for an insurance company this summer. It isa tough job and she gets to be outdoors from time to time, but the pay is decent.2. (C Please don't get annoyed over what I said now. I'm just worried about the delay. In no way do I blame you for what happened. You have tried your best.3. (C Mrs. Green called the after-sales service agency and had her almost new refrigerator repaired for free because it was still under warranty.4. (D George is a true pal. He is ready to offer any kind of assistance whenever you are in need. Friends like him are few and far between.5. (A Unless the whole production cost could be reduced to a reasonable limit, the company would have to double its budget by next year.6. (A If the goods could not arrive in time for the Christmas rush, good quality and competitive price would mean nothing at all.7. (C Well, I'm sure we can work something out but it's almost dinner time. May I suggest that we come back tomorrow, say 9 o'clock, to continue the talk?8. (D If our products are to compete on the international market, advanced technology is a key element. The higher the technology, the better the products and the greater the competitiveness.9. (B The fact that Mr. Parkinson is a high-ranking CEO doesn't mean that he can advise you about finance and investment questions.10. (A In this country, the total number of people over 65 years old is 23 million today, but it will swell to 45 million by the year 2020.II. Talks and ConversationsQuestions 11~14W: Now , you are looking for a flat in this area, correct?M: Yeah, that's right.W: And, how much are you prepared to pay?M: Well, I can pay up to six hundred pounds a month if I have to.W: Well, there are some very reasonable apartments for around five hundred pounds.M: Are there?W: It depends on the size, of course. We have flats that can't be rented for only four hundred pounds a month. What size did you have in mind? I mean how many bedrooms? How much space, ect. , do you need?M: We need at least three bedrooms, as we have two children and my mother-in-law lives with us. She is a widow now and can't stand living alone, you know.W: Well, I've got just the place for you, a nice flat near Station Street.M: Oh, yes, I know Station Street quite well. It's very convenient for transportation and shopping.W: It's handy to almost everything. Very good position indeed.M: Now, how big is this house? How many rooms are there?W: There are seven including the bathroom.M: Sounds like there is plenty of room, all right? But just a minute, how much is the rent?W: And that's the best part. It's only four hundred and fifty pounds a month. Would you like me to run you around.M: Why not? Sounds like just what I'm looking for.W: Yeah, could be your lucky day.11. (B How much is the man going to pay for the flat?12. (C What does the man know about the Station Street?13. (A Why does the man need a flat with three bedrooms?14. (B According to the woman, what is the best part of the flat at issue? Questions 15~18Will you enjoy a cup of orange juice every morning? My advice is please make sure that you do so. Orange juice is an integral part of a healthy diet. Today the flavor of orange is the world's third favorite flavor next to chocolate and vanilla. As a common kind of fruits, the orange has additional nutritional contents than other citrus fruits.The major nutritional content in oranges is vitamin C. As a whole, the vitamin C content in orange fruits can keep your immune system strong and healthy. Another nutritional content in oranges is calcium. It can ensure strong teeth and bone. Calcium also supports to maintain a healthy blood pressure level. Calcium in oranges also assists for a healthy muscle function.The health benefits of the orange never end here. A daily glass of orange juice can help prevent the recurrence of kidney stones, better that other citrus fruit juices, such as lemonade. The fiber in the orange reduces high cholesterol level in the body. The natural food sugar, fructose in the orange controls the rising blood sugar levels after a meal. So next time you go to a supermarket or dine in a restaurant, make sure that you buy and have that delicious food as a part of your everyday diet.15. (D What is the main idea of this talk?16. (B According to the talk, which of the following is the world's first favorite flavor?17. (A What is good about vitamin C in the orange?18. (D Which of the following assists for a healthy muscle function? Questions19~22W: George, as a university student, you've been here for almost a year. Do you miss your home cooking a lot? Or are you getting used to our English food?M: Oh there are quite a lot of dishes I miss very much indeed. You see in my country we have a much greater variety of dishes, but I must say English food is much better than I thought it was going to be.W: Really, what are your favorite English dishes?M: Well, first of all I think the quality of your food is excellent. Your dairy products are so fresh and your meat is usually so tender. For example, the strawberry yoghurt and pork rib chop. And there is so much to choose from (in the shops.W: Yes, but what English dishes do you particularly like? Or don't you like any of them?M: Well, I'm a little tired of your fishing chips, and roast beef and Yorkshire pudding is only good when properly cooked at home. I don't like the way you cook your vegetables, either. And...W: So you don't really like any of our food, do you?M: Oh, no. I didn't say that.W: Well...M: I'm very fond of the steak and kidney pudding you make. And I like your apple pies. You know, all the home-made stuff.W: It's very nice of you to say so.M: And I think your cooked breakfasts are simply marvelous. Nothing like them where I come from.19. (C What is the man doing at the moment?20. (D What does the man think of the English food?21. (C Which of the following statements is true about the man?22. (A According to the man, why does he like the steak and kidney pudding so much?Questions 23~26More often than not, I've been asked by my students this question: how can I improve my listening skills?Let me first cite a very common instance of poor listening at this school. You don't know how it happened. You know you were paying attention when your history class started. But somewhere along the way your eyes glazed over and the teacher's voice became a dull hum in the background of your mind. When you finally shook yourself out of your trends, he was asking you a question, "So what happened at Hastings in the year of 1066?" Once again, poor listening has you in hot water.As listeners, we tend to think that the responsibility for a successful communication lies with the person doing the talking. This attitude causes us to become passive listeners. We tolerate distractions, putting up with the noise in the hall for instance instead of getting up to shut the door. And we generally fail to reopen to the speaker's messageby asking questions or to remember anything that was said. Effective listeners, on the other hand, play an active role by paying constant attentions, by following the speaker's movement, by taking notes, or by asking questions. Passive listeners are the sponges in the communication sea. Active listeners are their sharks. Good listening is a valuable skill. It is one of the top management skills needed for success in business. Listening is also critical to success in family life and among friends. Good listeners do well in school. They follow directions better and don't waste time wandering what the assignment was. Therefore, becoming an active listener will help you in your relationships with your schoolwork and on the job.23. (D What is the main idea of the talk?24. (A Which of the following is true about the passive listeners? 25. (A According to the talk, how can we reopen to the speaker's message? 26. (C To which of the following does the man compare poor listeners? Questions 27~30W: Recently artist Samuel Cliff and writer Dan Archer took our readers by surprise with their new comment book entitled Tales Up The Forest. With a diverse cast of characters, and a craze story that reflex upon both reality and unreality, Samuel has once again exposed his unique art to a much larger audience. Here in the studio we are happy to have you with us. Samuel, as an artist where have you been, and where are you going?M: Well, I'd like to think that my past as an artist has been an interesting one as far. Stylistically there have been a lot of changes; I started out with a chunky organic brush style, very popular at that time. Back then when I did my first book, My Dollar, I had a feeling that comments would just too precious, and I want my work to be bold. I still enjoy working that way. But since then my Interests have changed. Half way through my "Run on the Little Cat", that's my second series, I move towards a more linear style, which is something I’ve always loved. I've been trying a little variations on things out since then, and now I am trying to push towards a more graphic work. I really loved doing color work.W: I'd say your works have been fairly eclectic in tone and story, do you agree?M: Yeah, eclectic is a good word for it. I try to take on a project that seems interesting to me, I can't imagine working on just one kind of story for the rest of my life.W: You are, em, for lack of a better term, all-inclusive artist, meaning you usually ink your own pencils and keep you own style, can you stand to be influenced by someone else?M: I have been influenced by others in the past, and they've all done an outstanding job. It's the nature of collaboration, isn't it? The thing is now I really enjoying having control over the final look of the art work.W: What is it about the company that you've giving it so much of your time and effort as an artist?M: It's a very nurturing environment. My editors are all open to new ideas. They've encouraged me to push my abilities and grow. It's a great place to be. And I wonder they keep renewing my contract.27. (B What is the man's job?28. (B What's the man trying to do now for his works?29. (C What's the woman's comment about the man's artistic works? 30. (D What does the man say about the company with whom he has contracts? Part C Listening and TranslationI. Sentence Translation1. Most people are too anxious during tests. Such anxiety makes them less efficient than normal. As a result, their scores are much lower than they expected.译文:大多数人在考试中都很紧张。

中级口译教程(梅德明编著)前七单元词组中英对译

中级口译教程(梅德明编著)前七单元词组中英对译

第二单元接待口译Interpreting for Reception Service2-1 机场迎宾Greeting at the Airport人力资源部经理:manager of Human Resources. Top-notch: 顶尖的能够成行:make it 不辞辛苦:in spite of the tiring trip 百忙中抽空:take time from busy schedule run into a storm:下暴雨Be held up: 耽搁clear up:天气转好Attending service:服务倒时差:get over the jet-lag行李齐了:get all the luggage 下榻宾馆:take sb.to the hotel设宴洗尘:host a reception in one’s honor 总裁:chairman杂技表演:acrobatic show2-2 宾馆入住Hotel AccommodationCheck-in: 登记住宿预定房间:have a reservation with确认函:confirmation letter travel agency:旅行社Itinerary:行程表accommodation:住宿双人间:double room 豪华套房:a deluxe suite8折优惠价:have a good rate with 20% off morning cal::叫醒Photo-copy:复印express mail:快递邮件总台:Front desk 餐饮部:Catering Service洗熨部:Laundry Service 楼层服务台:Floor Service Desk Fitness exercise:健身教练:coach2-3 宴会招待Banquet Service敬业(的专家):dedicated(experts)contribute one’s share:尽了…责任Maneuver :机动,演习,策略,调遣大自然所赐予的:Mother Nature grant us Cuisine:菜系色,香,味,形:color,aroma,taste,appearance 食物的质地:raw materials with quality texture 调料:seasonings原汁原味:original flavor appetizing:引起食欲的特色点心:special snack 酸甜适口:a sweet and sour sauce皮薄汁醇:with thin and translucent wrappers and rish tasty soup.皮脆肉嫩:(with a ) crispy skin and tender meat figure out:想出好戏还在后头:have more surprises to expect祝酒:drink to (the health) of sb. 干杯:cheers2-4 参观访问Getting Around高科技园区:High-Tech Park 业务经理:operation manager鸟瞰:take a bird’s eye view of 言归正传:come back to story走马观花:cast a passing glance at flowers while riding on horsehack显目审批权:be authorized to approve projects (with) 优惠政策:preferential policies与国际管理体制接轨:operate under the management system of international standards跨国公司:multinationals 骨干企业:enterprises of pillar industries 生物技术:biotechnology 高技术产业链:high-tech industry chains 一条龙服务:a stream –lined one-stop service 生态型开发:ecological conservation可持续发展:sustainable development 绿草成茵:boasts stretches of green grass 流水潺潺:streams murmuring 鸟儿啁啾:birds chirping四季花香:fragrant flowers blossoming all year round 安保服务:security service第三单元会谈口译Interpreting Conversations3-1 欢迎光临Welcome邮电:post and telecommunications 感到骄傲和荣幸:be proud and honored 海外部主任:directory of the company’s Overseas DepartmentGracious invitation:友好邀请distinguished group;杰出的人士寄托:high expectation 外宾专用别墅:villas for overseas visitors Look over the seas:面向大海字面意思:means literally国际机票:international flights school break:假期3-2 投资意向A Wish to InvestShare my thoughts with you:我想告诉你我的想法foreign firm:外国公司Investment destination:投资目的地翻了两番:has quadrupled投资热:investment boom 沿海地区:coastal city全面对外开放:open the whole country up to the outside world内地:country’s interior areas 有利可图:find it more profitable (to)I’m all ears to…我愿闻其详最大限度:maximizes the strengths of发挥有关双方的优势:both parties concerned 幅员辽阔:massive land税收:taxation 消费者市场:consumer marker诱人的投资政策:attractive investment policies 基础设施:infrastructure资金:fund 管理知识:managerial expertise研究资料:literature(research data)enlightening:茅塞顿开合资/独资企业:joint venture/establish a business independentlyConsultant:顾问3-3 合资企业Establishing a Joint V entureCordless/mobile phones:无绳电话/移动电话投资意向:investment proposal明智的:wise 制造公司:manufacturing company Persuasive:有说服力的express train:快车Potential market:潜力市场initially:起初阶段Embark on:开始,从事in the vicinity of:左右at a moderate rate and a safe scale:一个稳定的速度和规模投资比重:how much would be your share of investment利润分配:distribution in profit share 权益关系:investment partnership营销:marketing of 外汇储备:foreign exchange reserve (for) 天晴还需防雨天:for the rainy day convertible currency:可兑换的货币The term of our partnership:合作期限the boarding of directors:董事会正合吾意:that coincides with our unsual practice the rewarding day:收获很大的一天3-4 文化差异Cultural DifferencesSettle down:定居for good :永久奥斯卡最佳影片奖:the Oscar for the best picture first and foremost:首先Long-stemmed rose:长茎的玫瑰vigor and vitality:勃勃生机Film poster:电影海报make sense:理解举例说明:offer sb. Some examples originality:独创性Give priority to:放在首位altruistic dedication:无私奉献Seminar:研讨会respond instantaneously:随时回答Be obsessed with:喜欢做…working ethic:工作理念Individual-oriented:个人主义moral autonomy:道德自治观Confucianism:儒家学说sing high praises:高度赞扬Uplift:优良品德communal harmony:整体和谐Take precedence over:高于global integration:全球一体化Go bowling:打保龄球the Peony Pavilion:牡丹亭Broadway:百老汇第四单元访谈口译Interpreting Interviews4-1 行在美国Travel in America由汽车驱动的国家:a country driven by automoblies 据说:it is said that夸张的说法:an exaggergation correct observation:正确的说法Way of life:生活方式drive-in bank:免下车银行International driver’s license :国际驾车执照行车限速:speed limitFederal expressway:州际高速公路minimum/maximum speed:最大/最小限速出公差:visit on a business trip 租车服务业:car rental service付款方式:pay for my rental service credit card:信用卡MasterCard:万事达Visa:威萨American Express:美国运通deposit:押金Special offer:优惠价passenger rail service:客运火车Greyhound:灰狗长途汽车公司monthly pass:月票Long distance coach:长途汽车regulate price:统一的票价Lower rates:更低的价格不尽人意:be not desirableshuttle/commuter flight:穿梭班段/短程定期往返飞机subway:地铁cab/cabby:出租车Yellow Pages:黄页telephone directory:电话号码薄4-2 艾滋哀之The AIDS EpodemicNobel Prize winner:诺贝尔获得者microbiology:微生物学家AIDS epidenmic:艾滋病流行plague:瘟疫On an international acale:从国际范围leading cause:致命病因HIV-positive:HIV阳性imperil:威胁,危及Be infected with:感染orphan:孤儿Significant impact:重大影响put in place:推出homosexually transmitted disease:同性恋传播疾病ultimate solution:最终解决方法massive educational campaign:大规模教育活动self-defeating:自暴自弃the only thing conceivable:唯一行之有效的手段调查结果:survey隔离:quarantine virus:病毒Totally futile:竹篮打水一场空强制性化验:mandatory testingBetter off doing sth.:最好做…interpret symptoms:了解症状Reveals its presence through:经由…而发病4-3 经营之道Business ManagementBusiness communication style:商务沟通方式work ethic:职业伦理Prospective business contact:与之打交道的商人time-consuming:耗时冗长的the“get-down-to-business-first”mentality:“公务为先”的心态keep to:遵循bottom-up:自下而上top-management:最高管理top-download:自上而下business practice:商务活动咄咄逼人:aggressive straightforward:直截了当,开门见山管理模式:type of management efficiency:效率give priority to:优先frustrate:使…感到沮丧fulfillment:成就感membership:一分子individual-oriented:个体取向a sense of belonging in a community:团体归属感accomplishment:成果利与弊:merits and demeritsthe Oriental way of management:东方经营方式dedication:奉献humane:人情味executive:管理人4-4 音乐天才A Gifted MusicianDebut album:处女专辑忌讳:tabooInquiry:提问the press people:新闻记者献给…的音乐专辑:dedicate album to…vocalist:歌唱家Tremendous individual:非常优秀melodic:曲子中心思想:common message the icing on the cake:锦上添花Creative avenue and outlet:创造途径和方法play pool:打落袋球sort out one’s emotional distress:解决自身问题或走出伤感阴影enjoy catching up with one’s friend:喜欢和朋友泡在一起get around to:抽时间出来做break up:散伙first gigs:初演sing a cappellas:无伴奏演唱take criticism constructively:以积极性的态度看待批评endurance:忍耐第五单元礼仪性口译English-Chinese Interpretaion 5-1 故地重游Revisiting the Old HauntWorld-renowned:举世闻名的diversity:气象万千Dynamism:充满活力 a special regard for:特殊的敬慕之情Nostalgic:思念memorable:难忘的Utmost courtesy:高度的礼貌extensive:十分广泛Naïve:天真overshadow:弱化Non-governmental sector:民间机构mutual benefit:互惠互利Good faith:良好诚意strategic relationship:战略关系5-2 愉悦之旅A pleasant TripYour Excellency:尊敬的阁下cradle of civilization:文明的摇篮Renew old friendship:重温旧情establish new contacts:结交新友Vital:重要in the pursuit of:追求constant source of encouragement:始终鼓励着common aspiration:共同愿望endeavor:努力in the service of:造福人类in closing:在结束讲话之前privileged:荣幸propose a toast:祝酒cheers:干杯5-3 共创未来Our FutureLuncheon:午餐business council:贸易委员会Beckon:召唤acknowledge:坦承Ideology:意识形态institution:制度Minimize:轻视dwell on :回顾Distinctly:截然不同的heritage:传统Dignity:尊严revere elders:尊敬长辈Potential:潜力dawning:黎明曙光Industrious:勤奋frugal:节俭Crackle:爆裂dynamics of change:突飞猛进Horizon;高度salute:致敬Vitality:活力optimism:乐观精神In a mighty enterprise:在一个强大的企业breakf down barriers:打破猜忌Suspicion:不信任,怀疑bond:团结,结合Shared optimism:树立乐观精神5-4 新的长征A New Long MarchIncomparable hospitality:盛情款待splendid music:优美音乐Congenial atmosphere:融洽的气氛equal dignity:同等的尊严gracious and eloquent remarks:热情洋溢、慷慨陈词domination:统治,控制,支配free of outside interference:不受外来干涉approve:赞成、赞同grumble:抱怨assess:评价deeply rooted in the instincts of:根深蒂固的本能impose:强加in identical fashion:同一种模式inconceivable:很难想象see eye to eye on….:看法一致legacy:遗产destined:注定plague:瘟疫,折磨rise to the heights of greatness:攀登崇高理想第六单元礼仪性口译(汉译英)6-1 新春联欢Celebrating the Spring Festival全体同仁:all my colleagues of the company 嘉宾:distinguished guests明月当空:beautiful evening with numerous shining stars从百忙中拨冗光临:take the time off one’s busy schedule新春联欢晚会:Chinese New York’s party 远道而来:come here all the way from 尽情品尝:have a good time enjoying 美酒佳肴:cuisine and wine才华横溢:talented 纯正:authentic无所拘束:in a more informal way万事如意:the very best of luck in everything6-2 圣诞晚会At the Christmas Party董事长:Mr. Chairman 装饰华丽:magnificently decorated良辰佳时:wonderful time of the year 魅力:appeal融洽:harmony 奉献:dedication全年的亮点:a high point of the year 生活的真谛:key to life信念:faith 尽兴:enjoy every minute of the year 销售额:sales 务实:pragmatic辉煌的业绩:more fruitful year 年终岁末之际:at the end of the year 6-3 开幕祝词An Opening Speech宣布…开幕:declare opening 论坛:forum市民社会:Civil Society 文化多样性:Cultural Pluralism筹委会:Organizing committee 开幕式:opening ceremony社区工作者协会:Community Social Workers’ Association社会各界来宾:guests from various circles 知识更新:update knowledge日新月异的信息:ever-changing information 多元化:pluralistic社保体制:social wealfare and security system 政府包揽:undertaken by the government 民间组织:non-governmental organizations 宏观管理:macro-management借鉴先进经验:reference advanced experience 分工协作:division of responsibility取得丰硕成果:conclude with abundant accomplishment预祝…圆满成功:with a complete success.6-4 展望未来Looking Ahead广泛领域:in a wide range of areas 亚欧伙伴关系:Asia-Europe partnership 回忆主办国:the host of 亚欧首脑会议:Asia Europe summit 成立10周年:the 10th anniversary of 循序渐进:make gradual progress人员交往:people-to-people exchange 战略选择:strategic platform谋划发展方向:plan one’s future cooperation 高瞻远瞩:adopt a long long-term strategy 实质性合作:economic cooperation in substantive terms回顾过去:look back on the past experiences 展望未来:look into the future互相尊重:mutual respect 平等互利:equality and mutual benefit. 求同存异:seek common ground while putting aside differences反对贸易歧视与制裁:eliminate trade discrimination,oppose imposition of trade sanctions司法:judicial 财政:finance后续活动:follow-up activities 降低关税:reduce one’s tariffs大力倡导多边合作:actively promoted multilateral cooperation描绘光辉远景:shape a more splendid future第七单元介绍性口译(英译汉)7-1 绿色城市A Green CityEconomic integration:经济一体化municipality:大城市Greenfield development potential:发展绿地的潜力aerospace:航空业the added cost burden:增加了沉重的负担biomedical industry:生物医药业apparel industry:服装业professional service:专业服务业information technology:信息技术telecommunication:电房high value added business:高附加值的商务urbanization:城市化digital media:数码传媒realty tax:地税environmentally sustainable:环境可持续发展academic:学者civil servant:公务员city councillor:市政厅议员provincial/federal government:省、联邦政府the Kyoto Accord:京都仪书carbon dioxide emission:二氧化碳的排放fossil fuel:不可再生的燃料economic spin-offs:滚滚财源alternative fuels:替代性燃料address each other’s priorities:按各自轻重缓急Secretariat:秘书处server with a key position:担任要职7-2 浪漫香槟The Romantic ChampagneChampagne:香槟sampling party:品酒会Cork:软木塞the release of gas:释放气体Gentle,alluring fizz:温和,诱人的嘶嘶声candlelit dinner:烛光晚餐Valentine’s Day:情人节akin to:好似,同类,近似Do the trick:达到某地,获得成功allure:诱惑力Painstaking:艰辛alcohol:酒For weeks on end:连续数周eponymous drink:同名汽酒Carbon dioxide bubble:二氧化碳小气泡facet:方面Quicken the pulse:加快脉搏ranked by “dosage”:按剂量分类Fermentation:发酵extra-brut:偏酸型Vintage champagne:精致香槟酒spicy food:辛辣的食物Go especially well with:特别适合做…7-3 游客之居A Place to StayMotel:汽车旅馆lodging:公寓房间In any case:无论如何inn:客栈Resor:度假胜地的宾馆freeway:高速公路Single/twin/double bed:单人床/对床/双人床queen size/king size bed:大号床/加阔床“long boy” bed:长小伙子床waterbed:水床Rollaway bed:滚动式折叠床hide-a-bed:暗床Camping:露营campground:野营地Trailer:拖车shelter:保护7-4 教堂之游A Tour around the CathedralWashington National Cathedral:华盛顿国家大教堂Episcopal Church:主教派教会Cathedral Church of saint Peter and Saint Paul:圣彼得和保罗大教堂Pray:祈祷in the presence of:在…前面Attend services:参加宗教礼仪活动hectare:公顷Shaped like a cross:形状像个“十”字bell tower:钟楼Windows set high in the walls:窗高高地嵌在…墙上Sunlight spilling across the floor:阳光洒落在地坪上Attend religious service:参加宗教活动,做礼拜statue:雕像Funeral:葬礼concert:音乐会。

上海中级口译教程第8章

上海中级口译教程第8章
2024/9/24
8-1:丝绸之路 The Silk Road
• 我社安排的“丝绸之路游”,始于古城西安,止于 新疆首府乌鲁木齐,沿线游客可以领略自然景观的 魅力,欣赏古代艺术家的高超工艺,品尝地方风味 小吃,结识当地居民。
• The 7,000-kilometer-long “Silk Road”, whose history dates back to the second century B.C., is a trade thoroughfare linking Asia and Europe.
2024/9/24
8-2:传统节日 Traditional Holidays
• 中国农历5月5日的端午节旨在纪念古代诗人 屈原。
• The Dragon Boat Festival on the 5th day of the 5th month of China’s lunar calendar is set aside and celebrated in memory of the ancient poet Qu Yuan.
2024/9/24
Vocabulary Work
• 伊拉克:Iraq; • 叙利亚:Syria; • 地中海:the Mediterranean; • 丝绸织物:silk cloth and goods; • 火药:gunpowder; • 造纸术:paper making technique; • 印刷术:printing technique; • 佛教:Buddhism; • 伊斯兰教:Islam;
• 建议:可以做一下反向的练习,汉译英,再 把英语译成汉语,比较一下,看出差别在那 些地方。 2024/9/24
8-2:传统节日 Traditional Holidays

中级口译Microsoft Word 文档

中级口译Microsoft Word 文档

1.考试流程中级口译:第一部分3-minute talk这部分要求大家在规定的三分钟内就所给的一个英文题目进行口语表达。

要求做到无重大语法错误,表达流畅,能围绕题目进行论点阐述,论证,无偏题,跑题问题。

第二部分4 passages of interpretation这部分共有四段口译,两段英翻中,两段中翻英。

每一段分四小段翻完,即共有十六小段。

每小段通常在两到三小句,其中至少应有一句长难复杂句。

每小段结束后磁带中发出“嘟”的声音,考生必须在第二声“嘟”之前把听到的段落翻译出来。

每小段间隔时间约为22到25秒钟。

每小段字数大约为60-80字。

2.评分标准及通过率口试与笔试最大的区别在于没有具体的分数,而只有及格与不及格之分。

中级口译共十六小段,必须要确保翻对其中的十一小段。

即最多只能错五小段。

如只翻对十小段,错六小段,虽然只差一小段,但结果仍然是不过。

所以口试是相对来说比较残酷的。

这也是口试通过率特别低的主要原因,中口一般为不超过30%,高口一般不超过20%。

如一个考场一天有二十名考生,中口最多过六到七人,高口最多过三到四人。

具体到每小段的时候,考官会遵循三分之二正确率的原则。

即如一小段中有六个关键信息,考生必须正确翻出至少三分之二的内容才算这小段通过,如翻对二分之一,则算不及格。

现举例说明:以中级口译2005年9月第二阶段考试为例:原文:Good morning, ladies and gentlemen, welcome to our annual University Awards. I am extremely delighted that we are once again celebrating the achievements of our colleagues.//关键信息为:上午好/女士们先生们/欢迎参加本大学颁奖仪式/高兴/再次/庆祝/同仁/成就不及格版本:上午好,欢迎参加颁奖,很高兴庆祝同仁的成就。

中级口译教程梅德明第三版3-1欢迎光临(范文大全)

中级口译教程梅德明第三版3-1欢迎光临(范文大全)

中级口译教程梅德明第三版3-1欢迎光临(范文大全)第一篇:中级口译教程梅德明第三版 3-1 欢迎光临3-1欢迎光临Welcome 词汇预习邮件海外部主任感到骄傲和荣幸 Gracious invitation Distinguished group 寄托外宾装用别墅 Look over the seas 字面意思国际机票School break课文口译A:欢迎来上海,罗伯茨先生.我是上海邮电服务发展公司海外部主任陈天敏B:nice to meet you, director Chen.I am very excited to visit your company and of course, to your around Shanghai and the whole country.A: 您专程从英国赶来,我很高兴.我们为您来此参加工作,成为部门的一员而感到骄傲和荣幸.我真诚的希望您来访有价值、有意义B:It is indeed my pleasure and privilege to have received your gracious invitation and word with a distinguished group of people like Director Chen.I had been looking forward to this visit for years.I had a dream that someday I would visit China and work in the beautiful city of Shanghai for a while.I am very grateful that you have made my dream come true.A:我真高兴您对这次来沪短期工作有如此赶的期望.我们会尽力使您在沪期间过得舒适愉快.考虑到您的方便和舒适,您可以居住在公司的外宾专用别墅.别墅紧挨着海滩,从那里骑自行车15分钟可到我公司海外部的办公楼.您一定喜欢.B:That is wonderful.Isn't it nice that not only your “Overseas Department”looks“over the sea”, but also my residence ? A: 罗伯茨先生,我真的很喜欢您的幽默感.您可知道“上海”这两个在汉语里的字面意思是“海上之”?我们为能够安排英国朋友在临海的寓所下榻而感到骄傲.英国不是海上岛国吗?B:I like what you said , Director Chen.We have much in common with Shanghai and Shanghai people.I believe my wife will like here, too.A: 我希望您的家人能早日与您在此团聚.我公司会支付包括国际机票在内的一切所需费用.B:Thank you so much ful your concern.My wife teacher at a university and the best time for her and our son to cone over is when school breaks in the summer.Two more months to go.We simply can't wait to see each other here in Shanghai.A:真遗憾,您还要等那么久.B:You're very nice, Director Chen,really.A: 长途飞行后您一定很累了.今晚有招待晚宴,您需要休息下.晚上2时我派车来接您B:Very good.A:我得走了.我们晚上再见B:Bye now.参考译文:A:Welcome to Shanghai,Mr·Roberts.I′m Chen Tianmin ,from Shanghai post and Telecommunications Service Development Company.I′m director of the company′s Overseas Department.B:很高兴见到您,陈主任。

中级口译教程(第三版).梅德明著.第二盒-1英语部分

中级口译教程(第三版).梅德明著.第二盒-1英语部分

Q: 您好,杰克逊先生。

您在中国己连续工作了三年,您能否谈一下中美两国生意人在商务沟通方式上有何不同之处? Hi, Mr. Jackson. You have been working in China for three years. Can you tell us how you feel about the differences in business communication style between Chinese and American businessmen? A: With pleasure. 1 think there are at least two differences in the way of business communication between Chinese and American businesspeople. First, Chinese businessmen tendto have business negotiations in a rather indirect manner, as opposed(与…相反) to the more direct manner of American businesspeople. The Chinese take time to learn if their prospective(预期的) business contacts are really reliable, 中国人会花费时间来了解他们将要与之打交道的商人是否靠得住,for example, by inviting them to a party and socializing((与…)交往,联谊)with them. In contrast, Americans usually act with the "get down-to-business-first" mentality. Second, the decision making process of Chinese companies is generally slow and time-consuming. This is because most Chinese companies keep to the "bottom-up, then top-down and then bottom-up" decision-making principle(原则) which involves many people at different levels. 各个层次上的许多人士都介人决策过程American companies, on the other hand, usually operate withquick decisions made by the top management. 1 hope American businesspeople in China will understand these differences in business practices and adjust to the Chinese way.Q: 美国式的经营之道在我们中国人看来往往显得咄咄逼人。

中级口译教程 梅德明 第三版 3-2 投资意向

中级口译教程 梅德明 第三版 3-2 投资意向

3-2 投资意向词汇预习Share my thoughts with youForeign firmInvestment destination翻了两番投资热全面对外开放沿海城市内地有利可图I'm all ears to……最大限度发挥有关双方的优势幅员辽阔税收消费者市场基础设施诱人的投资政策资金管理知识研究资料合资/独资企业资金EnlighteningConsultant课文口译A:您好,罗伯茨先生.B:Hi, Miss Chen. I have been thinking about something lately and I'd like to share my thoughts with you.A:好呀,请说.我很高兴能为您做些什么.B:In the West everybody is talking about going to the East and making an investment. Apparently a growing number of foreign firms have been pouring into Chine, and the Pudong Area of Shanghai is among the best choices of their investment destination. Today it is not a matter of whether to go east, but when and how.A:你说的完全对.海外人士在上海及其周边地区的投资近年来翻了两番.出现这一高涨不止的投资热有多种缘由.除了中国是世界上经济增长最快的国家之一这个原因外,中国政府和地方政府很重视全面对外开放,不仅开放沿海城市.也开放内地,尽可能吸引外资.另外,许多海外机构与个人投资者认为,在中国直接投资比中国公司做生意更有利可图.B:I'm not sure if I understand the logic behind this preference. I'm all ears to your explanation.A:好的,基本情况是这样的,外国直接在华投资可以最大限度地发挥有关双方的优势.中国幅员辽阔,自然资源丰富,廉价劳动力充裕,税收低,消费者市场不断增长,基础设施不断改善,当然咯,我们还有稳定的社会政治环境以及诱人的投资政策.这些优势难以再其他国家找到.而来自发达国家和地区的外国投资者则有充足的资金、先进的即使和管理知识.与做进出口贸易生意相比,在华夏直接投资则有更高的经济回报.B: You're right . I have friends who are interested in direct investment in China . Do you have any idea about the best place in which to invest?A:就我个人来说,我希望你们在上海的浦东地区投资。

中级口译教程-梅德明-第三版-句子精炼2-16单元(全)

中级口译教程-梅德明-第三版-句子精炼2-16单元(全)

中级⼝译教程-梅德明-第三版-句⼦精炼2-16单元(全)句⼦精炼( Sentences in Focus )Unit 2 接待⼝译(机场迎宾、宾馆⼊住、宴会招待、参观访问)1. This is a fantastic airport, absolutely one of the top-notch international airports.(这个机场太美了,绝对是⼀个顶尖的国际机场。

)2. I’m very bad with a jet-lag. But I will be all right in a couple of days.(我倒时差很慢,但两天后⾃然就回复了。

)3. I’d like to have a 7 o’clock morning call, breakfast sent up to my room, laundry done, some documents photocopied, an express mail sent out, and something like that.(我要早上7点钟叫醒,早餐送到我房间,⾐服要熨,⽂件要复印,邮件要快递,诸如此类的事情需要服务。

)4. We all maneuvered successfully to get our job done, so to speak.(可以说我们每个⼈都成功的使我们的使命得以完成。

)5. Let’s delight ourselves completely in the foods that Mother Nature grants us.(让我们尽情享受⼤⾃然赋予我们的⾷物吧。

)6. 我要是没认错的话,您⼀定是从伦敦来的泰莱科教授吧。

(You must be Prof. Tallack from London, if I’m not mistaken.)7. 我是海通集团⼈⼒资源部经理。

(I’m manager of Human Resources, the Haitong Group.)8. 感激您不辞⾟劳,从百忙之中抽空来我公司指导。

(完整word版)高级口译第三版教程2梅德明

(完整word版)高级口译第三版教程2梅德明

Unit Three Business NegotiationText Passage One进出口商品交易会import and export commodities fair 销售部经理sales manager supply department 采购部brochure 宣传小册子scope of business 经营范围machine tool 机床workmanship 工艺make an inquiry 询价quotation 报价 C.I.F Seattle 西雅图到岸价(*cost, insurance. freight)调整价格adjust the price competitive 具有竞争力bulk 很大substantially 大大地展台exhibition stand1.欢迎光临上海进出口商品交易会。

我叫陈明。

我是上海机械公司的销售部经理。

Welcome to Shanghai Import and Export Commodities Fair. My name is Ming Chen. I am Sales manager of the Shanghai Machinery Company Inc..2.Hi, Mr. Chen. My name is Sean Hudson. I am from Seattle, USA. I am in charge of the supply department of the Pacific Trading Company Ltd.您好,陈先生!我叫肖恩•哈德逊,来自美国西雅图,是太平洋贸易有限公司的采购部主任。

3.很高兴见到您,哈德逊先生!请坐!我向您介绍一下我公司的情况及产品。

I am very pleased to meet you, Mr. Hudson. Please sit down and allow me to introduce our company and its products.4.Thank you! I have read your brochure and am very impressed by your scope of business, especially the variety of machinery tools you manufacture. I believe my customers will like your new products.谢谢。

中级口译教程梅德明第三版6-2圣诞晚会

中级口译教程梅德明第三版6-2圣诞晚会

中级⼝译教程梅德明第三版6-2圣诞晚会圣诞晚会At the Christmas Party董事长先⽣,⼥⼠们、先⽣们:各位圣诞快乐!我谨代表我们⼀⾏的全体成员,感谢董事长先⽣的盛情邀请,使我们来到装饰的如此华丽的⼤厅,参加如此欢快的圣诞晚会。

Mr.Chairman,Ladies and gentlemen,Merry Christmas to you all! On behalf of all the members of my group. I’d like to thank you ,Mr. Chairman,for your gracious invitation for us to attend such an enjoyable Christmas party in such a magnificently decorated hall.圣诞节是⼀个⼗分愉快的节⽇,这的确是⼀年中的良⾠佳时。

圣诞节对我们所有⼈都有其吸引⼈的地⽅,那就是⼈间的温暖、爱恋、关怀、团聚、融洽和奉献。

这就是圣诞节的精神所在。

Christmas is a very happy and joyous occasion. It is really a wonderful time of the year.There is something in this holiday which appeals to everyone. That is ,warmth, love, care, union, harmony and dedication of humanity. This is the spirit of the Christmas holiday.在许多国家,圣诞节是全年的⼀个亮点。

除了礼物之外我们还希望得到其他⼀些东西。

在所有的欢乐和装饰物的背后,我们希望得到更有意义、更丰富的东西,那就是⽣活的真谛:快乐、希望、信念。

《中级口译教程》(第三版)使用指南

《中级口译教程》(第三版)使用指南

《中级口译教程》(第三版)使用指南《中级口译教程》(第三版)终于问世拉! 第三版教材和第二版教材相比,不仅价格翻了一番,内容也增加了近四分之一,由原先第二版的十四个单元增加到现在的十六个单元; 第三版教材中增加了第一单元“口译技巧”和第二单元“接待口译”。

原先第二版里的十四个单元都保留,但内容有明显调整,替换了十一篇文章。

其中,教育类的话题增加了两篇,“8-3教育之本”和“9-3大学精神”;关于城市建设的话题也增加了两篇“7-1绿色城市”和“9-1强市之路”,文化类增加了一篇“3-4文化差异”,商务类增加一篇“14-1双边经贸”,科普类增加了“16-2进化本质”,访谈类增加了“4-4音乐天才”。

另外,请同学们注意“6-3开幕祝词”,“6-4展望未来”,“10-2环境保护”虽然名字相同,但内容已经替换。

从这些新增的篇目看,第三版是与时俱进的。

此外,即使是保留的篇目,也做了些修改。

例如,“8-2传统节日”在原文的基础上增加了四段,“8-4出版王者”增加了两段,“10-1第二文化”增加了四段,“10-3迎接调整”新增五段,“10-4习武健身”增加了对武术的介绍,“12-4社区服务”增加了对我国目前社会保障事业状况的介绍,“13-1企业文化”增加了对企业文化的介绍。

篇幅的增加意味着难度的增加,同学们要有思想准备拉!第三版最后提供的模拟考试由原来的六套增加到十六套,希望大家好好利用,其中有几道就是真题。

在使用第三版书的时候,建议同学们遵循以下练习流程:1)完成书上的词汇预习部分,这部分是口译的“热身”,同学们最好利用权威的工具书先把词汇部分翻译出来,如果直接在原文中找,时间是节省了,可是你也失去了自己动手动脑的机会,往往看了答案,第二天就忘记了。

记住一句话:No pains, no gains. 轻易得来的东西,也很容易失去。

2)拿出课文的配套录音,边听,边在准备好的白纸上记笔记。

大约每听完两句话按一下pause。

中级口译教程(第三版).梅德明著.第二盒-2英语部分

中级口译教程(第三版).梅德明著.第二盒-2英语部分

课文口译Text for Lnterpretacion(157页)Listen and interpret the following passage from English into Chinese:Mr. President,On behalf of all my colleague present here, 1 wish to thank you for the incomparable hospitality for which the Chinese people are justly famous throughout the world. 1 particularly want to pay tribute(礼物; 称赞), not only to those who prepared the magnificent(壮丽的;伟大)dinner, but also to those who have provided the splendid (极好的或令人满意的壮观的)music. 我不仅要特别感谢为我们准备晚宴的人们,而且还要特别感谢演奏优美音乐的人们。

These have been very pleasant days in China, and 1'm happy that my visit should conclude in such a congenial (kəndʒi:niəl性格相似的;适意的;融洽的)atmosphere.Mr. President, 1 wish to thank you for your very gracious and eloquent(有说明力的;逼真的)remarks(评论)我要感谢您那热情洋溢、慷慨陈词的演讲。

At this very moment through the wonder of telecommunications电讯设备, many people are hearing what we say today.许多人正在通过神奇的电讯设备倾听着我们的讲话Yet , what we say here will not be long remembered. But what we do here can change the world.So, let us start a long march together on different roadsleading to the same goal, the goal of building a world structure of peace and justice in which all may stand together with equal dignity and in which each nation, large or small, has a right to determine its own form of government , its own course of development,free of outside interference 干涉or domination. We have a social and political system which differs in many respects from your own. It is the result of different experiences and a different tradition. This system of ours does not always produce results of which we all approve. 我们的制度并不总是带来大家都赞同的结果。

中级口译教程 梅德明 第三版 3-4 文化差异

中级口译教程 梅德明 第三版 3-4 文化差异

3-4 文化差异Culture Difference词汇预习Settle downFor good奥斯卡最佳影片奖First and foremostLong-stemmed roseVigor and vitalityFilm postrerMake sense举例说明OriginalityGive priority toAltruistic dedicationSeminarRespond instantaneouslyBe obsessed withWorking ethicIndividual-orintedMoral autonomyConfucianismSing high praisesUpliftCommunal harmonyTake precedence overGlobal integrationGo bowlingThe peony pavilionBroadway课文口译A: 罗伯茨先生,您在中国生活两年了,还习惯吧?B:I think I′m quite used to my Chinese life here . Actually I′m thinking about settling down in China for good .A:前几天我看可一部美国电影,片名叫《美国丽人》。

我没有完全看懂,我也不知道这部电影为何获得了当年的奥斯卡最佳影片奖。

我完全看懂可能是中美两国的文化差异吧,或者叫做东西方文化差异。

B:This is a good topic and a broad topic , too . Let me talk a bit more about the film you mentioned . Actually , I have noticed a very interesting dafference many Chinese and Americans in understanding the title of the film.A:是吗?B:In some Oriental countries , the translation of the film′s title goes as something like A Beautiful Americian Lady , or even Beauty is Guily . While to most of the American , I am afaid the reaction towardf this title is mixed or confused, for they cannot decide what exactly the pharase might indicate . The flim fist and foremost refers to a type of rose bearing large , long-stemmmed purplish-red flowers. And the flowers usually remind people of romance , love , beauty in its abstract, sense, and vigor and vitality of a nation , etc . But this interesting image on the film′s poster has failed to make any sense to many Chinese viewers .A:你说的没错。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

219 丝绸之路欢迎各位参加丝绸之路游。

我相信为期两周的游览将成为您一生中最难忘的经历之一。

丝绸之路的历史可以追溯到公元前二世纪,当时一名中国官员、朝廷的是这张骞沿着这条连接亚欧两大洲的贸易通道出使西域。

这条通道源于长安城,即今日的西安,一路穿越陕西省、甘肃省境内的河西走廊、新疆的塔里木盆地、帕米尔山区、阿富汗、伊朗、伊拉克以及叙利亚,最后抵达地中海东岸,全程7千公里,其中4千多公里的路段位于中国境内。

15世纪前的一千多年里,中国通过这条通道给西域各国带去了丝绸织物、火药、造纸术和印刷术。

同时,这条通道也从国外给我们引进了佛教、伊斯兰教,以及葡萄、核桃、石榴、黄瓜、玻璃、香水等产品。

因为中国丝绸是沿着这条道进入西方国家的,所以欧洲学者将此道称作丝绸之路。

丝绸之路沿途的大批历史文物、引人入胜的自然风景以及富有情趣的地方文化,使这一长途游成了世界上最精彩的旅游项目之一。

在丝绸之路的中国段,沿线散居着许多少数民族,他们对来自世界各地的游客都以礼相待,热情好客。

这里的事物和工艺品不同于中国中部的食物和工艺品。

治理的民间传说,如同天方夜谭一般神奇,听来有一番情趣。

我社安排的丝绸之路游,始于西安古城,止于新疆首府乌鲁木齐,其间我们还要游览兰州、敦煌以及吐鲁番。

沿线您可以领略自然景观的魅力,欣赏古代艺术家高超的工艺,品尝地方风味小吃,解释当地居民。

这次游览一定会给您留下可与家人和朋友共享的美好回忆。

传统节日我很高兴有机会向各位介绍中国的主要传统节日,尤其是介绍中国最重要的传统节日——春节。

同世界其他地区一样,节日在中国是人们勤于烹调、饱享口福的时候。

菜市场鱼肉满架,购物和烹调成了人们的主要活动。

但是节庆膳食除了在数量和质量上与平日不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的特色食物也是节日必不可少的伴侣。

例如农历5月5日的端午节,人们过端午节是为了纪念碑昏官贬官放逐而抱石投江自尽的古代诗人和忠臣屈原。

最初人们将以芦苇叶包扎好的糯米粽子投入屈原自尽的那条江,以祭祀亡灵。

今天,人们在端午节时举行龙舟比赛,而粽子则由活生生的人来享用。

农历8月15日中秋节是观赏满月的日子。

圆圆的月亮象征着圆满,进而象征着家庭团聚。

中秋节日的特质食品是一种圆形的月饼,内含核桃仁、蜜饯、豆沙或蛋黄等食物。

春节是中国最重要的传统节日,标志着农历新年的开始。

春节的日期按农历而定,通常出现在公历2月份前半个月的某一天。

过春节又叫做过年,意识是避开年这个怪物。

相传年是古时候的一种凶猛的怪物。

它的样子像强壮的公牛,长着狮子一样的头。

这个怪物通常呆在深山里。

但每到冬末春初,它在山里找不到足够的事物就会闯入村庄找东西吃。

村民们见之非常害怕,于是纷纷搬家,逃离这个怪物。

后来人们发现,年非常害怕三样东西:红色、明亮火焰以及大声喧哗。

人们为了阻止年进村,就把大门漆成红色,还点火烧竹子,发出噼噼啪啪的响声。

从此以后,年再也不来村里了。

一个传统就这样形成了。

竹子燃烧时发生的这种响声被后来的鞭炮声所取代。

这就是中国人燃放鞭炮欢庆春节的来历。

春节期间人们通常猛吃畅饮。

春节的食物比较讲究,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制一些传统菜肴。

因为春节标志新年的第一天,所以第一顿饭是相当重要的。

饺子、汤圆、年糕和八宝饭是过年时家家户户必不可少的吉祥食品。

年糕这个词里的糕字与高谐音,寓意来年节节高。

香甜的汤圆是合家团圆的象征。

春节期间的娱乐活动多种多样,丰富多彩。

耍龙灯和舞狮子是春节期间的传统项目。

还有一种至今仍受人欢迎的传统表演活动,叫踩高跷。

根据记载,中国人的祖先开始使用高跷是为了从树上采集水果。

如今,熟练的高跷表演者能够在高跷是为了从树上采集水果。

如今,熟练的高跷表演者能够在高跷上展示惊人的技艺,表演高难度的动作。

现在,随着生活水平的不断提高,人们采用了新的方式庆祝新年。

但不管庆祝方式怎么变,春节的精华不会变,那就是为了祈求新年吉祥如意,家家户户都会打扫得干干净净,门上都会贴上对联,人人穿上新衣裳,拿出最精美的食物,团聚在一起,互道吉利,表示祝贺。

最重要的是,春节是一个合家欢聚的日子,出门在外的人总要想方设法在除夕夜到来之前赶回家,吃上一年中最重要的一顿饭——团圆饭。

从传统意义上说,春节以元宵节为终结日。

每年农历正月十五的元宵节被称为“灯节”自古以来就是展览和观赏花灯的盛大节日。

这一节日正如宋词所描写的那样:鱼灯万里耀长空,闹灯元宵处处同。

顶马狮龙人物好,街歌巷舞尽儿童。

我今天简要介绍了一下中国的传统节日,希望各位朋友有机会去亲身体验一下我国传统节日的欢乐气氛。

教育之本我带博啊香港中文大学欢迎给同学。

香港中文大学,简称中大,成立于1963年,由当时的崇基学院、新亚书院和联合书院合并而成。

中大是一所研究型综合大学,以结合传统与现代、融会中国与西方为创校使命。

中大设有文学院、工商管理学院、教育学院、工程学院、医学院、理学院、社会科学院金额法学院等8个学院。

40对年来,我们一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语教育,并推行独特的书院制度,在香港高等教育界卓然而立。

中大校园占地134公顷,是世界上最美丽的校园之一。

中大的师生来自世界各地。

我们有教职员5200多人近万名本科生、约2000名研究生,其中约2500人来自45个不同的国家和地区。

我们开设的主副修课课程各有58门,可供学生自由选修。

中大全球近200所近200所高等院校建立了学生交换计划。

以2006年为例,约有800名海外交换生来到中大进行一个学期以上的学习交流,与我们的学生相互切磋;而人数相当的中大学生则赴海外学习,亲身体验异国文化。

此外,中大还有7000名研究生通过接受继续教育和专业教育获取研究生文凭或证书。

中大各学院的课程设计灵活,使学生在接受专业训练的同时,他们的创意也得以发挥。

重大实行灵活的学生制,学生可在3年内修满99个学分毕业。

学分制不仅有助于培养又专又博的人才,而且还赋予学生更大的学习自主权。

中大的多元教育有助于充分发挥每一个学生的潜能。

中大的校训“博文约礼”出自论语,讲求智育和德育并重。

我们即强调知识点额创造与传承,又注重学生的全面发展,学校致力于培养怀抱理想、目光远大、品德高尚的年轻人。

孔子曰:兴于诗,立于礼,成于乐。

诗与乐能够打动人心,陶冶性灵。

以文学和艺术来陶冶靴子的性格品德,可收到潜移默化之效果,并非一般知识传授所能做到。

作为一所综合性大学,中大的诸多院系提供多种学科教育,十分注重通识教育,让莘莘学子得以探求广博的知识。

学而后知礼,学生适当运用所学知识,既可自律,又可促成群体生活的和谐。

中大以中国古代神话中的凤为校徽,因为自汉代以来,凤被视为南方之鸟,是高贵、美丽、忠耿和庄严的象征。

中大的校色是紫色和金色,紫色象征热诚和忠耿,金色则象征坚毅和果敢。

中大矢志发展成为一所国内领先、东南亚的世界级的卓越学府。

欢迎你们加入我们的行列。

出版王者欢迎各位来访中国国际出版集团的总部大楼。

中国国际出版集团是中国最大、最权威的外语出版、印刷和发行单位,其前身是与中华人民共和国同时诞生的中央人民政府新闻出版署国际新闻局。

我集团坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版原则,全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,全心致力于中外文化交流事业的拓展。

我集团现有职工4000名,包括100名外国专家和一大批高级编辑、记者和翻译,拥有排版、印刷和发行的最新技术与设备。

为了加强对出版人才队伍的建设,为了满足日益增长的特殊出版业务的需要,我集团每年都要选派一些青年员工到国内外知名高等学府和研究机构进修。

我集团所辖的11家出版社以50多种语言退出各类图书达2万种,图书重印率高,内容包括政治、经济、艺术、科技、对外汉语、医学、文化习俗,以及儿童读物、旅游指南、小说、古典文学、专业教科书、工具书等。

我集团的出版增长新亮点多媒体电子出版物也在逐年扩大。

我集团与北京外语印刷厂合作,负责出版7份杂志,这些杂志36种不同的语言编写,内容涉及贸易、国家政策和中国文化。

我们的制版与印刷设备堪称一流,可以用50种不同语言进行印刷。

我们与中国国家图书贸易公司合作建立了一张遍布世界182个国家和地区的发行网络。

我们在上海、厦门、烟台、无锡、桂林等城市都设有分社。

几乎在所有的书店、旅馆、入境口岸、机场和旅游景点都能见到我们的出版物。

我们还在许多海外图书及出版展示会上展出我们的出版物。

此外,我们还可以提供不同形式出现的中国出版物,例如手工艺品、图书、幻灯片、音像制品、缩微胶卷、激光视盘、电脑可读光盘等。

在全球化步伐加快的时代背景下,我集团主动参与国际竞争,积极参与国际版权交流与合作,与境外45家出版机构建立并保持里良好的合作关系。

我集团以敏锐的视野、专业的水准和超人的胆略,引进或合作出版了大量的海外专业著作、外语教材,以及百科辞书。

我集团采用各种不同的合作形式,或购买版权,或输出版权,或策划选题,或合作出版,与诸多国际著名的出版集团建立了战略伙伴关系,为了拉近中国与世界的距离做出了卓越的贡献。

我集团在取得的丰硕成果面前并没有停止前进额步伐。

根据集团的发展新战略,除了向国内读者继续推出精品图书之外,我们还要将前进额步伐迈出国界走向世界,我们瞄准海外读者群,在欧美I建立了若干个出版公司和分社,并已取得了良好的开局。

我们将继续奋斗,为把中国国际出版集团打造成一个具有国际标准的世界级出版机构而做出不懈的努力。

相关文档
最新文档