怪物史莱克配音片段台词

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

-Fiona: Shrek, don't you ever think about having a family? ever: 曾经think about: 考虑family: 家庭
Shrek,你难道没想过要个家么?
-Shrek: Right now, you're my family.
现在,你就是我的家。

Somebody better be dying.
better: 长辈die:死亡
最好是有人快死了
-Harold: I'm dying.
我快死了。

-Lillian: Harold?
Harold?
Don't forget to pay the gardener, Lillian.
forget: 忘记gardener: 园丁
别忘了照顾花园,Lillian。

-Lillian: Of course, darling.
当然,亲爱的。

-Harold: Fiona.
Fiona。

-Fiona: Yes, Daddy?
我在,爸爸?
-Harold: I know I made many mistakes with you. mistake: 错误
我知道我在你身上犯下很多错误。

-Fiona: It's okay.
没事的。

-Harold: But your love for Shrek has...
love: 恋爱
但是你对Shrek的爱……
...taught me much.
teach: 教授
教会了我很多。

My dear boy...
我亲爱的孩子……
...I am proud to call you my son.
proud: 自豪的
我很骄傲的叫你儿子。

-Shrek: And I'm proud to call you my frog...
frog: 青蛙
那我也很骄傲的叫您我亲爱的青蛙……
...King dad-in-law.
dad-in-law: 【岳父】
岳父大人
-Harold: Now there is a matter of business to attend to.
matter: 问题business: 事情attend to: 照料
现在,重要的事情是照顾好。

-Puss in Boots: The Frog King... is dead.
dead: 无生命的
青蛙国王,已经去了。

-Donkey: Put your hat back on, fool.
hat: 帽子fool: 傻瓜
把帽子戴上,蠢货。

-Harold: Shrek...
Shrek……
...please come hither.
hitter: 到这里
请过来这里。

-Shrek: Yeah, Dad?
好的,爸爸?
-Harold: Th is kingdom needs a new king.
kingdom: 王国
这个王国需要一名新的国王。

You and Fiona are next in line for the throne.
in line for: 即将得到throne: 王座
你和Fiona是下一任王位继承人。

-Shrek: Next in line. You see, Dad, that's why people love you.下一任。

你看,爸爸,这就是人民爱戴你的原因。

Even on your deathbed, you're still making jokes. deathbed: 临终之前joke: 玩笑
就算在弥留之际,你都还在开玩笑。

Come on, Dad. An ogre as king?
orge: 怪物
算了吧,爸爸。

一个怪物当国王?
That's not such a good idea.
good idea: 好主意
这可不是个好主意。

There must be somebody else. Anybody!
else: 其他的anybody: 任何人
一定还有人的。

还有人的!
-Harold: Aside from you, thereis only one remaining heir. aside from: 除……以外remaining: 剩下的heir: 继承人除了你之外,就只有一名继承人了。

-Shrek: Really? Who is he, Dad?
really: 事实上
真的么?是谁,爸爸?
-Harold: His name is...
他叫……
...is...
叫……
-Shrek: What's h is name?
他叫什么呀?
-Harold:...is...
叫……
-Fiona: Daddy!
爸爸!
-Harold: His name is Arthur.
他叫Arthur。

-Shrek: Arthur?
Arthur?
-Harold: I know you'll do...
我知道你会做出……
...what's right.
正确的决定。

-Lillian: Harold?
Harold?
-Shrek: Dad? Dad!
爸爸?爸爸!
Dad?
爸爸?
-Donkey: Do your thing, man.
做你该做的事,伙计。

-Prince Charming: What does a prince have to do to get a drink here? prince: 王子drink: 喝酒
王子要在这儿喝上一杯需要做些什么?
Ah, Mabel!
啊,Mabel!
Why they call you an ugly stepsister, I'll never know.
ugly: 丑陋的stepsister: 异(父)母姊妹
为什么他们要叫你丑陋的姐妹,我永远也不明白。

Where's Doris? Taking the night off?
off: 空闲的
Doris在哪儿?今晚休息?
-Mabel: She's not welcome here, and neither are you.
welcome: 受欢迎的neither: 两者都不
她在这儿不受欢迎,你也是。

What do you want, Charming?
你想来点什么,Charming王子?
-Prince Charming: Not much. Just a chance at redemption. chance: 机会redemption: 赎回
不想干吗,就想赎罪。

相关文档
最新文档