法语谚语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
法语谚语
导读: 法语谚语
1、Qui veut noyer son chien l’accuse de la rage.
欲加之罪,何患无词。
2、Prendre le temps comme il vient.
既来之,则安之。
3、Des gots et des couleurs il ne faut pas disputer.
各有所好。
4、Il ne faut jurer de rien.
什么事都不可说的太绝。
5、Une fois n’est pas coutume.
只此一遭,下不为例。
6、A quelque chose malheur est bon.
塞翁失马,焉知非福。
7、Tt ou tard, le crime reoit son salaire.
罪恶迟早总有报。
8、Il n’y a pas de fumées sans feu.
无风不起浪。
9、Tel matre, tel valet.
有其主必有其仆。
10、La parole est d’argent et le silence est d’or.
开口是银,沉默是金。
11、La véritésort de la bouche des enfants.
小孩口里说实话。
12、Qui casse les verre les paie.
谁惹祸谁赔。
13、Couper l’arbre pour avoir le fruit.
伐木取果,杀鸡取蛋。
14、Qui se fait brebis, le loup le mange.
人善受人欺。
15、Qui sème le vent récolte la tempête.
种荆棘者得刺。种瓜得瓜。
16、Les murs ont des oreilles.
隔墙有耳。
17、Au long aller, petit fardeau pèse.
远道无轻担。
18、Il vaut mieux s’adresser àDieu qu’àses saints.
宁可求阎王,不去求小鬼。
19、Aide-toi, le ciel t’aidera.
自助者天助。
20、Qui veut voyager loin ménage sa monture.
路遥惜坐骑。
21、Dis-moi qui tu fréquentes, je te dirai qui tu es.
从其交友,知其为人。
22、Il n’y a pas de petites économies.
积少成多。
23、Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.
要考虑成熟后再讲。
24、Il vaut mieux tenir que courir.
多得不如现得。
25、Pas àpas, on va loin.
千里之行,始于足下。
26、C’est une goutte d’eau dans la mer.
沧海一粟,杯水车薪。
27、On ne saurait faire boire un ne qui n’a pas soif.
不能驴不喝水强按头。
28、Chacun son got.
各有所好。
29、Tous les chemins mènent àRome.
条条大路通罗马。(殊途同归。)
30、Qui se ressemble s’assemble.
物以类聚,人以群分。
31、Rendez àCésar ce qui appartient àCésar, et àDieu ce qui appartient àDieu.
物归其主。
32、Tel père, tel fils.
有其父必有其子。
33、Qui vivra verra.
日久自明。
34、Bien faire et laisser dire.
好好干,让别人去说吧。
35、Pas de nouvelles,bonne nouvelle.
没有消息,就是好消息。
36、Une hirondelle ne fait pas le printemps.
独燕不成春。
37、Le temps c’est de l’argent.
一寸光阴一寸金。
38、Tout ce qui brille n’est pas or.
发亮的不都是金子。
39、Le mieux est l’ennemi du bien.
好了好想再好,反而会把事情弄坏。
40、Il faut battre le fer tant qu’il est chaud.
要趁热打铁。
41、Brebis comptées, le loup les mange.
智者千虑,必有一失。
42、Quand on parle du loup, on en voit la queue.
说曹操,曹操到。
43、Plus on se dépêche, moins on réussit.
欲速则不达。
44、Jamais deux sans trois.
有两次必有第三次。
45、Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre.
现在让他一步,他会得寸进尺。
46、Il n’y a si bonne compagnie qui ne se sépare.
天下无不散的筵席。
47、Erreur n’est pas compte.
错误总是可以改正的。
48、Ce qui est fait est fait.
事已至此,无法挽回。
49、Manger son bléen herbe.
寅吃卯粮。
50、Qui a bu boira.
本性难移。
51、Qui cherche, trouve. Vouloir c’est pouvoir.
有志者事竟成。
52、Brebis qui bêle perd sa goulée.
多叫的羊少吃草。
53、Qui ne risque rien n’a rien.