唐元稹《离思》:“曾经沧海难为水
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
唐 元稹《离思》五首之四
曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君。
• 元稹(779—831),唐代著名诗人,字微 之,河南治(洛阳)人。早年家贫。举判 拔萃科,曾任监察御史。因得罪宦官及守 旧官僚,遭贬。 • 后转依附宦官,官至同中书门下平章事。 • 暴疾卒于武昌军节度使任所。 • 与白居易友善,常相唱和,世称“元白”。
“曾经沧海难为水”语出《孟子 尽心上》:“观于 海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的
• 此为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精 警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。 • 首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子· 尽 心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。 • 《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明; • 这两句则是暗喻,沧海无比深广,使别处的水相形见绌。巫山有朝云 峰,下临长江,云蒸霞蔚。 • 据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂 如松榯,美若娇姬。 • 相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至 大至美的形象,以为喻,面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对 别处的水和云就难以看上眼了, • 来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好 是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
曾经沧海难为水除却巫山不是云
• 意译: 曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水(如: 江河湖之水)”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”! • 见过巫山的“云”以后,顿时觉得,除了巫山的云,其他 的“云”还能算是“云”么! • (对其他云已没兴趣了)或经历过沧海,对别处的水就难 以上眼了 • 其中:“海水”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”指代 世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他 的女子都算不得女子。 • “巫山云”指代爱妻韦丛,其他的“云”指代世间其他女 子, • 自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子。 • 对爱情忠贞不渝。Having ever seen a vast ocean , one may not content himself with a pond of water. • 两句诗,多喻指对爱情的忠诚,非伊莫属、爱不另与
• 因而第三句说自己Biblioteka Baidu步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无 眷恋之心了。
• • • 取次: 1、任意;随便。杜甫《送元二适江左》:“经过自爱惜,取次莫论兵。 2、渐渐,陆续。亭台即渐催,花木取次休。
• 第四句即承上说明“懒回顾”的原因。 • 对亡妻如此情深,为什么说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委 《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语), 是尊佛奉道的。 • 这里的“修道”,可解为专心于品德学问的修养。 • 尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲 伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达 的忧思之情是一致的,且说“半缘修道”更觉含意深沉。
曾经沧海难为水, 除却巫山不是云。 取次花丛懒回顾, 半缘修道半缘君。
• 元稹(779—831),唐代著名诗人,字微 之,河南治(洛阳)人。早年家贫。举判 拔萃科,曾任监察御史。因得罪宦官及守 旧官僚,遭贬。 • 后转依附宦官,官至同中书门下平章事。 • 暴疾卒于武昌军节度使任所。 • 与白居易友善,常相唱和,世称“元白”。
“曾经沧海难为水”语出《孟子 尽心上》:“观于 海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的
• 此为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精 警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。 • 首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子· 尽 心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。 • 《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明; • 这两句则是暗喻,沧海无比深广,使别处的水相形见绌。巫山有朝云 峰,下临长江,云蒸霞蔚。 • 据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂 如松榯,美若娇姬。 • 相形之下,别处的云就黯然失色了。“沧海”、“巫山”,是世间至 大至美的形象,以为喻,面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对 别处的水和云就难以看上眼了, • 来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好 是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
曾经沧海难为水除却巫山不是云
• 意译: 曾经接触过大海,从此就觉得,其他的“水(如: 江河湖之水)”若是跟“海水”相比,哪里算得是“水”! • 见过巫山的“云”以后,顿时觉得,除了巫山的云,其他 的“云”还能算是“云”么! • (对其他云已没兴趣了)或经历过沧海,对别处的水就难 以上眼了 • 其中:“海水”指代自己的爱妻韦丛,其他的“水”指代 世间其他的女子,即:自从我遇见了我的爱妻,觉得其他 的女子都算不得女子。 • “巫山云”指代爱妻韦丛,其他的“云”指代世间其他女 子, • 自从我遇见了我的爱妻,觉得其他的女子都算不得女子。 • 对爱情忠贞不渝。Having ever seen a vast ocean , one may not content himself with a pond of water. • 两句诗,多喻指对爱情的忠诚,非伊莫属、爱不另与
• 因而第三句说自己Biblioteka Baidu步经过“花丛”,懒于顾视,表示他对女色绝无 眷恋之心了。
• • • 取次: 1、任意;随便。杜甫《送元二适江左》:“经过自爱惜,取次莫论兵。 2、渐渐,陆续。亭台即渐催,花木取次休。
• 第四句即承上说明“懒回顾”的原因。 • 对亡妻如此情深,为什么说“半缘修道半缘君”呢?元稹生平“身委 《逍遥篇》,心付《头陀经》”(白居易《和答诗十首》赞元稹语), 是尊佛奉道的。 • 这里的“修道”,可解为专心于品德学问的修养。 • 尊佛奉道也好,修身治学也好,对元稹来说,都不过是心失所爱、悲 伤无法解脱的一种感情上的寄托。“半缘修道”和“半缘君”所表达 的忧思之情是一致的,且说“半缘修道”更觉含意深沉。