《醉翁亭记》优秀完整版本

合集下载

人教版《醉翁亭记》原文及课下注释之欧阳理创编

人教版《醉翁亭记》原文及课下注释之欧阳理创编

醉翁亭记1环滁2皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名6之者谁?太守自谓7也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也9。

若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变化12者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜25白发,颓然乎其间26者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。

醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。

太守谓31谁?庐陵32欧阳修也。

《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。

欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。

吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。

2环滁:环绕着滁州城。

滁州,在安徽省东部。

3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。

蔚然:茂盛的样子。

4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。

5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。

临,居高面下,由上看下。

6名:取名,命名。

7太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。

8意:情趣。

9山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

初中语文醉翁亭记

初中语文醉翁亭记

初中语文醉翁亭记《醉翁亭记》【作者】欧阳修【朝代】宋原文:环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文:环绕滁州的都是山。

那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。

远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。

欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,这就是山中的朝暮。

《醉翁亭记》的全部原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(欧阳修)

《醉翁亭记》的全部原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(欧阳修)

《醉翁亭记》的全部原文打印版、繁体版、对照翻译及详解(欧阳修)欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。

汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。

谥号文忠,世称欧阳文忠公。

北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。

后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1007—1072宋吉州廬陵人,字永叔,號醉翁、六一居士。

歐陽觀子。

少貧,從母鄭氏學。

仁宗天圣八年進士。

調西京推官,與尹洙、梅堯臣以歌詩唱和。

景祐間為館閣校勘,作文為范仲淹辯,貶夷陵令。

慶歷中召知諫院,改右正言、知制誥,贊助新政。

新政失敗,上疏反對罷范仲淹政事,出知滁、揚、潁等州。

召為翰林學士。

嘉祐二年知貢舉,倡古文,排抑“太學體”,文風大變。

五年,擢樞密副使,次年拜參知政事。

英宗初,以尊英宗父濮王為皇,起濮議之爭。

神宗立,請出知毫、青、蔡三州。

以反對王安石新法,堅請致仕。

能詩詞文各體,為當時古文運動領袖,后人稱唐宋八大家之一。

平生獎掖后進,曾鞏、王安石、蘇洵父子俱受其稱譽。

亦擅史學,與宋祁等修《新唐書》,自撰《新五代史》。

有《歐陽文忠公集》、《集古錄》、《六一詞》等。

全宋詩:歐陽修(一○○七~一○七二),字永叔,號醉翁,晚又號六一居士,盧陵(今江西吉安)人。

仁宗天聖八年(一○三○)進士,初仕西京留守推官。

景祐元年(一○三四),召試學士院,充館閣校勘。

三年,因范仲淹事切責諫官高若訥,降爲峽州夷陵令。

四年,移乾德令。

寶元二年(一○三九),遷武成軍判官。

康定元年(一○四○),復館閣校勘。

慶曆三年(一○四三),知諫院,擢同修起居注,知制誥。

四年,爲河北都轉運使。

五年,慶曆新政失敗,因力爲新政主持者范仲淹、韓琦、杜衍等申辯,貶知滁州,徙揚州、潁州。

至和元年(一○五四),權知開封府。

五年,拜樞密副使。

六年,進參知政事。

部编版九年级上册语文第11课《醉翁亭记》课文原文及教案

部编版九年级上册语文第11课《醉翁亭记》课文原文及教案

部编版九年级上册语文第11课《醉翁亭记》课文原文及教案.课文若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

教案1、理解文章从“醉”和“乐”中所抒发的政治理想。

2、理解文中景物描写的方式和作用,3、掌握基础的文言词语。

4、背诵课文,默写重要句子。

教学重点:掌握实词解释与重要句子翻译,领会课文内容,体验作者心情。

教学难点:领会“与民同乐”的内涵。

教学课时:三课时教学准备:一、作者:欧阳修:字永叔,号醉翁,晚年号六一居士。

北宋文学家,史学家。

24岁中进士,曾任西京留守,因支持范仲淹改革而屡次被贬谪。

晚年曾主持进士考试,录取了苏轼、苏辙、曾巩等人。

后任官职甚多,世称“欧阳文忠公”。

他领导了北宋诗人革新运动,散文创作成就,被后世尊称为唐宋八大散文家之一。

庆历五年,欧阳修参加了范仲淹的“新政”改革,不久改革失败,被贬为滁州知府。

时值壮年,仕途失意,一时壮志难酬,内心抑郁,但他仍然以积极的态度当好地方官,为百姓办事。

并在滁州有所作为。

工作之余,寄情于滁州风光秀丽的山水之间,抒杯内心的政治抱负。

醉翁亭因此而得名。

二、识字:滁州、林壑、琅琊、潺潺、伛偻、觥筹、野蔌、阴翳三、解词:觥——酒杯翳——遮盖弈——下棋蔌——菜蔬意——情趣临——靠近伛偻——腰背弯曲(驼背)蔚然——茂盛的样子秀——发荣滋长四、课文简析:一段:写醉翁亭的自然环境和命名缘由。

醉翁亭记

醉翁亭记

《醉翁亭记》原文醉翁亭记北宋欧阳修选自—《欧阳文忠公文集》环滁(chú)皆山也。

其西南诸峰,林壑(hè)尤美。

望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也。

山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫(fú)日出而林霏(fēi)开,云归而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明变化者,山间之朝(zhāo)暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛(yǔ)偻(lǚ)提携(xié),往来而不绝者,滁(chú)人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴(yao)野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹(chóu)交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文环绕滁州城的都是山。

它西南方向的众多山峰,树林和山谷尤其秀丽,远望那树木繁茂,又幽深又秀美的地方,那就是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰之间倾泻出来的,是酿泉。

醉翁亭记 醉翁亭记原文

醉翁亭记 醉翁亭记原文

醉翁亭记醉翁亭记原文《醉翁亭记》是唐代文学家欧阳修所著的一篇散文,是中国文学历史上较为著名的散文之一。

这篇散文写的是欧阳修在醉翁亭中途休息的景象,借以写出自己的情感、人生感悟和对社会现象的看法。

全文虽流畅生动,却蕴含哲理,很受当代文化人的欣赏和推崇。

醉翁亭,位于今天江苏镇江市南山之上。

醉翁亭记的文本是从“铙丝谣”中选取的,叙述了唐代“开元迁洛”之后,汪洋中的世相变迁,但人们情感的深度和涵义并未改变。

散文以自然景色而题意,则涵义丰富又深刻,情思豁达,旷逸奇特,境界至高。

《醉翁亭记》首先写出自然景观中的烟水氤氲、蓝天白云、树木茂密的描写,听起来感觉像是在一个蜜月之旅的度假胜地,但是欧阳修并没有把重点放在自然景观上,而是转而描写人的思想感情以及他对社会现象的看法。

文章中的“醉翁亭”就是借以抒发情感,反映人生。

全文不沉啡不沉痼,语言简短而深刻,流畅而又俊逸。

欧阳修的笔调之间,洋溢着一股舒活心灵之力。

他的笔调,不但开阔了我们思想的视野,而且激发了人们对生命的热爱和对人生的感悟。

让我们深刻地领悟到:撇开宏大的选择、伟大的理论和疯狂的去追求的心态,才是一种真实的、欣赏东西的态度和世俗生活的一种情怀。

这便是欧阳修所主张的,倡导的“闲”与“康乐”的精神风貌,是人类智慧行为中一种值得弘扬的代表。

“岁不我与而已矣。

”这句话反映了欧阳修对生命的态度,他呼吁我们要珍惜每一天,把握生命的每一个瞬间,只有这样才能让生命的意义得到最大的发挥,让生命有更多的价值和意义。

同时,也提醒人们不要过于追求物质上的虚荣和物质上的享受。

欧阳修在文中提到“士为知己者死”,表明了人生中最珍贵的东西是友情与真诚,而不是权利与名利。

他认为,只有在具有真实的感情的朋友面前,才能感到真正的温暖、真正的亲切,才能真正的学会关心别人。

而独自行走的时候,我们一定要怀着崇高的理想、追求卓越的精神,做一名有思想、有追求、有思考的人。

只有这样,我们才能在人生道路上,走得更远、走得更好。

醉翁亭记

醉翁亭记

醉翁亭记原文环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美。

望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文滁州城的四面都是山。

它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山啊。

沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。

山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。

造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊。

给它命名的是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。

醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊。

欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

要说那太阳出来,树林里的雾气就散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。

野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天高气爽,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。

醉翁亭记

醉翁亭记

醉翁亭记朝代:宋代作者:欧阳修原文:环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文环绕滁州的都是山。

那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。

一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。

欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。

醉翁亭记原文及拼音

醉翁亭记原文及拼音

醉翁亭记原文及拼音 《醉翁亭记 》 是欧阳修的经典作品, 下面就是小编为您收集整理的醉翁亭记原文及拼音 的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦! 醉翁亭记原文及拼音 环(huán)滁(chú)皆(jiē)山(shān)也(yě)。

其(qí)西(xī)南 (nán)诸(zhū)峰(fēng),林(lín)壑(hâ)尤(yïu)美(měi),望(wàng) 之(zhī)蔚(wâi)然(rán)而(ãr)深(shēn)秀(xiù)者(zhě),琅琊 (láng yá)也(yě)。

山(shān)行(háng)六(liù)七(qī)里(lǐ),渐 (jiàn)闻(wãn)水(shuǐ)声(shēng)潺(chán)潺而(ãr)泻(xiâ)出 于(chūyú)两(liǎng)峰(fēng)之间(zhījiān)者(zhě),酿(niàng) 泉(quán)也(yě)。

峰回路转(fēnghuílùzhuǎn),有(yǒu)亭(tíng)翼 (yì)然(rán)临(lín)于(yú)泉(quán)上(shàng)者(zhě),醉翁亭 (zuìwēngtíng) 也 (yě) 。

作 (zuî) 亭 (tíng) 者 (zhě) 谁 (shuí) ?山 (shān) 之(zhī)僧(sēng)智(zhì)仙(xiān)也(yě)。

名(míng)之(zhī)者 (zhě) 谁 (shuí) ?太守 (tàishǒu) 自 (zì) 谓 (wâi) 也 (yě) 。

初中古文资料整理 醉翁亭记

初中古文资料整理  醉翁亭记

醉翁亭记原文环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美。

望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文滁州城的四面都是山。

它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山啊。

沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊。

山势回环,路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上的,是醉翁亭啊。

造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊。

给它命名的是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。

醉翁的情趣不在酒上,而在山光水色中啊。

欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

要说那太阳出来,树林里的雾气就散了,烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。

野花开了,有一股清幽的香味,好的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿阴,天高气爽,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色。

《醉翁亭记》原文、注释、译文及鉴赏

《醉翁亭记》原文、注释、译文及鉴赏

《醉翁亭记》原文、注释、译文及鉴赏[原文]环①滁皆山也。

其西南诸峰,林壑②尤美,望之③蔚然④而深秀者,琅琊也。

山⑤行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回⑥路转,有亭翼然⑦临⑧于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙⑨也。

名⑩之者谁?太守(11)自谓(12)也。

太守与客来饮于此,饮少辄(13)醉,而年又最高,故自号(14)曰(15)醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎(16)山水之间也。

山水之乐,得(17)之心而寓(18)之酒也。

若夫(19)日出而林霏(20)开,云归(21)而岩穴(22)暝(23),晦(24)明变化者,山间之朝暮也。

野芳(25)发而幽(26)香,佳木秀(27)而繁阴(28),风霜高洁(29),水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐(30)亦无穷也(31)。

至于(32)负(33)者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻(34)提携(35),往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉(36)为酒,泉香而酒洌(37),山肴(38)野蔌(39),杂然面前陈者,太守宴也。

宴(40)酣(41)之乐,非丝非竹(42);射(43)者中,弈(44)者胜,觥筹(45)交错,起坐(46)而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然(47)乎(48)其间者,太守醉也。

已而(49)夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳(50),鸣声上下(51),游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐(52)也。

醉能同其乐,醒能述以文(53)者,太守也。

太守谓(54)谁?庐陵(55)欧阳修也。

[注释]①环:围绕,动词。

②壑(hè):山谷。

③之:同“其”,那。

④蔚然:草木茂盛的样子。

⑤山:沿着山路,名词作状语。

⑥回:回环。

⑦翼然:像鸟张开翅膀一样,这里形容亭的四角上翘。

⑧临:居高处朝向低处。

⑨智仙:琅琊山开化寺的和尚。

⑩名:取名,名词用如动词。

《醉翁亭记》翻译

《醉翁亭记》翻译

《醉翁亭记》翻译《醉翁亭记》原文:朝代:宋代:欧阳修环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

假设夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明改变者,山间之朝暮也。

野芳发而暗香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交织,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而来宾从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

《醉翁亭记》译文环绕滁州的都是山。

那西南的几座山峰,树林和山谷尤其精美。

一眼望去树木茂密,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。

沿着山路走六七里,慢慢听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别名(醉翁)来命名。

太守和他的来宾们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在观赏山水的美景。

观赏山水美景的乐趣,领悟在心里,寄予在酒上。

至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚集来,山谷就显得昏暗了;朝那么自暗而明,暮那么自明而暗,或暗或明,改变不一,这就是山中的朝暮。

《醉翁亭记》原文翻译及解析

《醉翁亭记》原文翻译及解析

《醉翁亭记》原文翻译及解析醉翁亭记欧阳修〔宋代〕【赏析】宋仁宗庆历五年(一零四五),由于他一向支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参与推行新政的北宋革新运动,而反对保守的夏竦之流,参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。

被贬前曾任太常丞知谏院、右正言知制诰、河北都转运按察使等职。

到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。

《醉翁亭记》就写在这个时期。

文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。

全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。

一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。

正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。

作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

欧阳修在滁州实行宽简政治,发展生产,使当地人过上了一种和平安定的生活,年丰物阜,而且又有一片令人陶醉的山水,这是使欧阳修感到无比快慰的。

但是当时整个的北宋王朝,虽然政治开明、风调雨顺,但却不思进取、沉溺于现状,一些有志改革图强的人纷纷受到打击,眼睁睁地看着国家的积弊不能消除,这又不能不使他感到沉重的忧虑和痛苦。

这是他写作《醉翁亭记》时的心情,悲伤又有一份欢喜。

这两方面是糅合一起、表现在他的作品里的。

本文描写醉翁亭的秀丽环境和自然风光,勾勒出一幅太守与民同乐的图画,抒发了作者的政治思想和寄情山水以排遣遭受打击的复杂感情。

全文描写醉翁亭秀丽的环境、变化多姿的自然风光和游人的山水之乐、游宴之乐,表现了作者与民同乐的思想,抒发了他贬谪后的抑郁心情。

【原文】环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。

《醉翁亭记》原文译文及注释之欧阳体创编

《醉翁亭记》原文译文及注释之欧阳体创编

醉翁亭记【作者】欧阳修【朝代】宋代环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥。

酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文环绕滁州的都是山。

那西南的几座山峰,树林和山谷尤其优美。

一眼望去树木茂盛,又幽深又秀丽的,那是琅琊山。

沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。

泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。

建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。

给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。

太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。

醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。

欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

像那太阳出来,树林中的雾气散去,云聚拢过来,山里就昏暗了,或暗或明,变化不一,这就是山间早晚的景象。

野花开了,散发出一股清幽的香味,好看的树木枝叶繁茂,形成一片浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水面低落下去,石头裸露出来,是山中四季的景色。

人教版《醉翁亭记》原文及课下注释之欧阳地创编

人教版《醉翁亭记》原文及课下注释之欧阳地创编

醉翁亭记1环滁2皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名6之者谁?太守自谓7也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也9。

若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变化12者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜25白发,颓然乎其间26者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。

醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。

太守谓31谁?庐陵32欧阳修也。

《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。

欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。

吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。

2环滁:环绕着滁州城。

滁州,在安徽省东部。

3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。

蔚然:茂盛的样子。

4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。

5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。

临,居高面下,由上看下。

6名:取名,命名。

7太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。

8意:情趣。

9山水之乐,得之心而寓之酒也:欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

人教版《醉翁亭记》原文及课下注释

人教版《醉翁亭记》原文及课下注释

醉翁亭记1之南宫帮珍创作环滁2皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也3。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转4,有亭翼然临于泉上5者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名6之者谁?太守自谓7也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意8不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也9。

若夫日出而林霏开10,云归而岩穴暝11,晦明变更12者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香13,佳木秀而繁阴14,风霜高洁15,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景分歧,而乐亦无穷也。

至于负者16歌于途,行者休于树17,前者呼,后者应,伛偻提携18,往来而不断者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌19,杂然而前陈20者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹21,射22者中,弈23者胜,觥筹交错24,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜25鹤发,颓然乎其间26者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳27,鸣声上下28,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐29也。

醉能同其乐,醒能述以文者30,太守也。

太守谓31谁?庐陵32欧阳修也。

《醉翁亭记》课下注释:1选自《欧阳修散文选集》(上海古籍出版社1997年版)。

欧阳修(1007-1072),字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。

吉州永丰(现在江西永丰)人,宋代文学家,“唐宋八大家”之一。

2环滁:环绕着滁州城。

滁州,在安徽省东部。

3蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山(在滁州西南十里)。

蔚然:茂盛的样子。

4峰回路转:山势回环,路也跟着转弯。

5翼然临于泉上:四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞于泉水之上。

临,居高面下,由上看下。

6名:取名,命名。

7太守自谓:太守用自己的别号(醉翁)来命名。

8意:情趣。

《醉翁亭记》优秀完整版本

《醉翁亭记》优秀完整版本
.
看图背诵课文语句
太守与客来饮于此, 饮少辄醉, 而年又最高, 故自号曰“醉翁”也。
.
看图背诵课文语句
醉翁之意/不在酒, 在乎/山水之间也。
.
看图背诵课文语句
山水之乐, 得之心/而寓之酒也
.
第一段的写作思路及写景顺序:
亭周边的环境:
环滁皆山

琅琊山
酿泉
有亭翼然



亭名的由来:
作亭者
名之者
命名之意
——欧阳修《六一居士传》
.
唐宋八大家 韩愈 柳宗元 欧阳修
苏洵 苏轼 苏辙 王安石 曾巩
.
写作背景:
宋仁宗(1045)时,范仲淹遭谗离 职,欧阳修上书替他分辩,得罪了 当权派,被贬滁州(在今安徽)知 州。被贬后,他心情郁闷,经常去 滁州城西南十里的琅琊山游玩,并 与山寺中住持智仙和尚结为莫逆之 交。庆历六年,智仙建亭于琅琊山 酿泉旁,以为游息之所。欧阳修登 亭“饮少辄醉”,故给它取名为 “醉翁亭”,并写下了《醉翁亭记》 这篇流芳千古的美文。
山间/之四时也。
.
看图背诵课文语句
朝而往,暮而归
.
看图背诵课文语句
“四时之景不同, 而乐亦无穷也。”
.
第二段写了什么景? 按什么顺序写的?
朝暮之景: 日出而林霏开(早—明), 云归而岩穴暝(晚—晦)
野芳发而幽香 春
四时之景
佳木秀而繁阴 夏
风霜高洁

水落而石出

时间顺序
乐亦无穷
.
山朝 水暮 之春

第四段: 日暮醉归
与 民
禽鸟乐——游人乐——太守. 乐
同 乐
总结:
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
精品课件
研读第一节
• 1、文段写了哪些内容?先写什么?后写什么? • 2、文段写景的顺序是什么? • 3、醉翁亭的名字是怎么来的?有什么寓意?
精品课件
环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者 琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者, 酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。 作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守 与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号醉翁也。 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而 寓之酒也。
作亭者/谁?山之僧/智仙也。名之者/谁?太守/自谓也。
精品课件
看图背诵课文语句
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。
精品课件
看图背诵课文语句
醉翁之意/不在酒,在乎/山水之间也。
精品课件
看图背诵课文语句
山水之乐,得之心/而寓之酒也
精品课件
第一段的写作思路及写景顺序:
亭周边的环境:
欧阳修
第一段:引入
亭的环境:环滁皆山—西南诸峰—瑯琊山—醉翁亭
寄 情
空间顺序:由远(整体) ——
及近(局山部)
亭的由来:作亭者——命之者——命名之意
水 排
第二段:写景——风景画


朝暮之景—四时之景—乐

亦无穷时间顺序:早—晚;春—夏—秋—

第冬三段:写游而宴——风俗画
遇 而
滁人游——太守宴——众宾欢——太守醉
众宾
精品课件
看图背诵课文语句
苍颜白发,颓然乎/其间者,太守醉也。
太守
精品课件
课文分析:
众 人 游 宴 之 乐
(( 与情 民景 同交 乐融 ))
滁人游:表现滁人富足、和平的生活之乐
太守宴: 表现太守的野宴之乐
众宾欢:表现太守与宾客的宴酣之乐
表现作者“与民同乐”的政治理 太守醉: 想显示作者治理滁州政绩显著 (乐) (滁人游)
他的散文大都内容充实,气势旺盛,具有平实自然、 流畅婉转的艺术风格。
精品课件
六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰 且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。 客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾 家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷, 有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰: “是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,
醉翁亭记 欧
阳修
精品课件
简介作 者 欧阳修(1009-1072),北宋文学家,史学家。字永
叔,号醉翁,晚年号六一居士,江西吉水人。
他4岁丧父,母郑氏教他识字读书,10岁能作诗赋, 21岁中进士。
欧阳修是北宋中叶诗文革新运动的倡导人,他大力 提倡古文,批评宋初以来追求靡丽形式的文风,主张文 章要“明道”“致用”,并且提拔和奖掖后进,著名的 古文家三苏父子、曾巩、王安石等都出自于他的门下。 谥“文忠”,著有《欧阳文忠公集》。
山水乐、宴酣乐、乐民之乐
第三段把“太守宴”放在“滁人游”之前写好 吗?
滁人游说明百姓和乐,太守 才能尽情享受这“山水之乐”,体现了文 章“与民同乐”的主旨。
精品课件
你从滁州百姓之乐中间有没有感受到太守之 乐?如何理解太守的“乐其乐”?
滁人欢乐情形全是从太守眼中看出 的。“滁人游”有歌声和呼应声,有老人 和孩子,百姓兴高采烈出游,可见他们生 活安定富足,这是与太守的励精图治有直 接关系的。太守是为此而乐。能与民同乐, 也是他的政治理想。安与源自第四段:日暮醉归民
禽鸟乐——游人乐——太精品守课件乐
同 乐
总结:
本文通过对_醉__翁__亭_秀丽风光的描写 和对游人之乐,太守之乐的叙述,抒发 了作者对自__然__风__光_的热爱和__与__民_同__乐__ 的情怀。
精品课件
知识结构
山水之乐
醉 乐 宴酣之乐
(表象)(实质) 乐人之乐
寄情山水 与民同乐
四时之景 风高霜洁

水落而石出 穷
精品课件
研读第三节
• 第三段主要写了哪几幅图? • 分层,试用文中的话加以概括
精品课件
朗读第三段并概括段意
至于/负者/歌于途,行者/休于树,前者 呼,后者应,伛偻提携,往来/而不绝者, 滁人游也。临溪/而渔,溪深/而鱼肥;酿 泉为酒,泉香/而酒冽;山肴野蔌,杂然/ 而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非 竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐/而 喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎/其 间者,太守醉也。
野芳发而幽香 春
四时之景
佳木秀而繁阴 夏
风霜高洁

水落而石出

时间顺序
乐亦无穷
精品课件
山朝 水暮 之春
乐夏
秋冬
日出而林霏开 云归而岩穴暝 野花发而幽香 佳木秀而繁阴
风高霜洁 水落而石出
精品课件
第二段内容理解
写山中景色和出游之乐
日出而林霏开
一日之景
抒 情
云归而岩穴暝 :
山间景
乐 野花发而幽香
佳木秀而繁阴 亦

醉翁之意在山水 醉于山间朝暮四时之景 醉于游人、宾客之乐 醉于自己的乐趣
精品课件

山水之乐 游人之乐 宴酣之乐 禽鸟之乐 太守之乐
课文分析:
太守醉游归,自得 其乐
(情景交融)
禽鸟之乐 游人之乐 太守之乐
层层 层层 衬递 托进
山水之乐 游人之乐 宴酣之乐 禽鸟之乐
突出“太守之乐”
精品课件
文章内容与结构 醉翁亭记
描写山间的朝暮变化和四季不同的景色 及出游之乐
精品课件
看图背诵课文语句
“日出而林霏开”(早晨之景)
精品课件
看图背诵课文语句
“云归而岩穴暝”(傍晚之景)
精品课件
看图背诵课文语句
晦明/变化者,山间/之朝暮也。
精品课件
看图背诵课文语句
野芳发而幽香(春)
精品课件
看图背诵课文语句
“佳木秀而繁阴” (夏)
精品课件
成语出处
1、[水落石出]水落下去,石头就露出来。比 喻真相大白。语出《醉翁亭记》。苏轼在《后 赤壁赋》中有“山高月小,水落石出”之句。
2、[觥筹交错]酒杯和酒筹交互错杂。 语出《醉翁亭记》。
3、[醉翁之意不在酒]醉翁的兴趣并不在 于喝酒。形容人别有意图,言在此而意在 彼。
精品课件
课外延伸
精品课件
看图背诵课文语句
环滁/皆山也。
精品课件
看图背诵课文语句
其/西南诸峰,林壑/尤美。望之/蔚然而深秀者,琅琊也。
精品课件
看图背诵课文语句
山行六七里,渐闻水声潺潺,而泄出于两峰之间者,酿泉也 酿 泉
精品课件
看图背诵课文语句
峰回路转,有亭/翼然/临于泉上者,醉翁亭也。
精品课件
看图背诵课文语句
《岳阳楼记》与《醉翁亭记》对比阅读
相同点:
1、两篇散文都是借触景生情来抒发自己的 抱负和情怀。
2、都表述了自己虽遭贬谪却仍怀济世安民 之心的高尚情感。
3、两篇散文的语言都非常优美,读起来琅 琅上口。
精品课件
环滁皆山

琅琊山

亭名的由来:
作亭者
名之者
酿泉
有亭翼然


命名之意
山水之乐
精品课件
朗读第二段并概括段意
若夫/日出/而林霏开,云归/而岩穴暝, 晦明/变化者,山间/之朝暮也。野芳发/ 而幽香,佳木秀/而繁阴,风霜/高洁, 水落/而石出者,山间/之四时也。朝而 往,暮而归,四时之景/不同,而乐/亦 无穷也。
精品课件
作者自号醉翁,以醉翁的形象出现在我们面前,
如何看待他的醉?他的“醉”与“乐”之间有什么样
的联系?
“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,纵 情林木,醉意山水,这是作者的真意。他的“醉” 与“乐”是统一的:“醉”是表象,“乐”是实质, 写“醉”是为了写“乐”。
“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”,更在于 “乐民之乐也”(与民同乐)。宋仁宗庆历五年, 范仲淹等推行“庆历新政”失败,相继被贬职。欧 阳修因上书为他们辩护,也被贬职为滁州知州。 “庆历新政”的失败,使北宋丧失了一次变法图强 的机会。欧阳修以宽和仁爱之心“与民同乐”,体 现了儒家的传统思想。所以“醉翁之意不在酒,在 乎山水之间也”,更在乎“与民同乐”。
表现作者寄情山水的乐趣
精品课件
第三段写游宴,共写了多少幅画面? 请给这几个画面起一个小标题。
滁人游 太守宴 众宾欢 太守醉
游山之乐
精品课件
朗读第四段并概括段意
已而/夕阳在山,人影散乱,太守归 /而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下, 游人去/而禽鸟乐也。然而/禽鸟知/ 山林之乐,而不知/人之乐;人知/ 从太守游而乐,而不知/太守之乐其 乐也。醉 /能同其乐,醒/能述以文 者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳 修也。
(主旨)
精品课件
研讨赏析,领悟主旨
①贯穿全文表现作者情感的是哪个字?
“乐”
②作者是怎样步步深入、表现 “与民同 乐”的 主旨的?
山水之乐
四时之乐 滁人游之乐
宴酣之乐 (游宴之乐)
禽鸟之乐 太守之乐
精品课件
山林之乐
本文都写了谁的“乐”?
禽鸟乐、滁人乐、众宾乐、太守乐
负者歌于途…… 从太守游而乐、宴酣之乐
写日暮醉归
精品课件
第四段中乐有哪三种情境?
一、禽鸟之乐; 二、游人之乐; 三、太守之乐。
下列句中的“乐”字的含义分别是什么?
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知太守
乐趣 之乐,而不知太守之乐其乐也。
乐趣
以……为乐 快乐
精品课件
课文分析:
太守所乐的事情是什么?(乐其乐) 乐:与民同乐; 治理滁州政绩显著;山水的秀丽风光
相关文档
最新文档