控制工程硕士专业英语_2010

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2
Outline
Textbook: Edited by the Instructor
Reference:
《自动化专业英语教程》王宏文主编 机械工业出版社 《英语论文写作与发表》胡庚申 高等教育出版社 《任务型学术写作》刘文宇中国人民大学出版社
Examination
Vocabulary 20%
Obtainment Writing of Opening Report and
Literature Survey Paper Presentation
What’s Specialized English
普通英语(Common English, Ordinary English)
科技英语(English for Science and Technology)
专业英语表达、听说、应变能力
Standard of Specialized English Translation
专业英语翻译标准
信:忠实、准确,避免漏译、错译,不歪曲,不增减 达:通顺、流畅、易懂。避免死译、硬译 避免添枝加叶 雅:注意文采,讲究修辞 捷:快速、高效
faithfulness, expressiveness and elegance
专业英语与科技英语既有区别又有联系。专业英语的学习需要有一个良好的 科技英语基础,同时也要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻 译特点等等。
Importance of Specialized English
(1) Obtain Scientific Research Information科研信息获取 专业英语阅读能力
avoid word for word and line for line
Standard of Specialized English Translation
专业英语翻译标准
The importance of computer in the use of automatic control can not
Introduction to Specialized English
Main Characteristics
Vocabulary
专业术语多 technical words
客观性(Objective)
缩略词多 contracted words 合成词多 compound words 名词性词组多 noun clusters
专业英语 (English for Special Science and Technology)
隶属于科技英语 是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要 目的。遵守科技英语的语法体系和翻译方法;特别注重客观事实和真理,表达 准确、精练和正式。 是结合各自专业的科技英语 有很强的专业性,涉及的面更加狭窄,与专业内 容配合更为密切。
Process of Specialized English Translation
专业英语翻译过程
Comprehension 理解阶段:首先应把全篇文章阅读一遍, 领略大意
Expression 表达阶段:选择恰当的汉语,把已经理解了的 原作内容叙述出来
Check 校对阶段:对上两个阶段内容进行校对,检查译文 是否能准确无误地转述原作内容;译文语言表达是否规范, 是否符合汉语习惯
be overestimated.
初译:计算机在自动控制应用上的重要性不能被估计过高。 更正:对计算机在自动控制应用上的重要性怎么估计也不会过高。

The differences between single-board microcomputer and single-
chip microcomputer do not stop there.
当前大部分资料都可以通过互联网传播,而这些资料中90%以上都是英语。
世界上科技情报资料的交流主要靠使用英语,绝大部分专业资料和信息都 是以英语形式出观。 (2) Exhibit of Research Achievements 研究成果展示 专业英语写作能力 申报国家奖项 申请专利 发表学术论文: 85%以上的科技资料都是以英语形式出版的 (3)International Communication and Cooperation 国际交流合作
准确性(Accuracy) 精练性(Conciseness)
Sentence Structure (Grammar Features )
复杂长句使用频繁 complex ห้องสมุดไป่ตู้ong sentences
被动语态使用频繁 passive voice
初译:单板机和单片机的差别不停留在那里。

更正:单板机和单片机的差别不仅于此。
vice versa
反之亦然

It is well known that… 众所周知
the Milky Way the apple of my eye Every dog has its day.
直译为“牛奶路“,银河
直译成“我眼的苹果”,珍爱物,珍爱之人,宝贝 直译为"每只狗都有它的日子" "人人皆有得意之日"
Specialized English
for the Major of Control Engineering
专业英语
(控制工程专业)
主讲 : 董杰
电信学院
School of Electronic and Information Engineering
E-Mail: dongjie@dlut.edu.cn Phone: 84706012-2603(O) Office: B-602
English-Chinese Translation and Chinese-English Translation 50%
Abstract Writing
30%
You can take a dictionary
Contents
Introduction to the Specialized English Paper Reading and Writing Literature Search and Material
相关文档
最新文档