2020年-2021年南开大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书

合集下载

南开大学 翻译硕士 专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲 考试内容 复习参考书 考研辅导

南开大学 翻译硕士 专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲 考试内容 复习参考书 考研辅导

翻译硕士专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》考试大纲一.考试目的《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。

二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。

考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。

三、考试基本要求1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。

3.具备较强的英汉/汉英转换能力。

四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。

试题分类参见“考试内容一览表”。

五、考试内容:本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。

总分150分。

I.词语翻译1.考试要求要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。

【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌育明教育官方网站:1【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌育明教育官方网站: 22.题型要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。

汉/英文各15个,每个1分,总分30分。

考试时间为60分钟。

II.英汉互译1.考试要求要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个英语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。

2.题型要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分。

考试时间为120分钟。

《英语翻译基础》考试内容一览表序号题型题量分值时间(分钟)1词语翻译英译汉15个英文术语、缩略语或专有名词1530汉译英15个中文术语、缩略语或专有名词15302英汉互译英译汉两段或一篇文章,250-350个单词。

南开大学翻译硕士考研复习辅导资料及导师分数线信息

南开大学翻译硕士考研复习辅导资料及导师分数线信息

院(系、所)
专业
报考人 录取人


英语笔译
95
25
外国语学院(2014)
英语口译
143
28
英语笔译
97
25
外国语学院(2013)
英语口译
135
30
英语笔译
68
51
外国语学院(2012)
英语口译
118
17
英语笔译
152
30
外国语学院(2011)
英语口译
101
18
南开大学翻译硕士分为英语笔译和英语口译,2014 年英语笔译报考人数为 95 人,录取
编者通过自己复习的经验和来到南开大学以后的学习心得总结了一些复习材料和复习 方法,旨在为广大考生提供一本南开大学翻译硕士考试“一本通”,为广大考生提供一套一 步到位的复习资料,为莘莘学子的考研之路指明方向。考生拿到这本书以后,除了自己搜集 一些时事政治和新词的解释方面的材料(由于这些都是实时更新的资料,因此在编写教材时 没有办法全部收录进来),以及购买书中告知的辅导材料,基本不用再购买其他材料。并且在 本书中编者也为考生列出了复习时间表,只要考生可以按照书中的计划用书中给出的材料认 真复习,并在最后一个月的时候用编者给出的模拟卷进行自测估分,一定可以达到事半功倍 的效果。
第3页共4页
天津考研网()
2 .《查译与顾译“ Sailing to Byzantium ”评析》刊于《外语与外语教学》, 2005 年 第 8 期。 3 .《奥登 < 在战时·十八 > 译本评析》刊于《译苑》 2006 年第 1 期。 4 .《诗无达怙与诗歌翻译》刊于《人文社会科学问题研究文集· 2004 》,宗文举主编, 北京:文化艺术出版社, 2005 。

2021南开大学英语语言文学考研真题经验参考书

2021南开大学英语语言文学考研真题经验参考书

2021南开大学英语语言文学考研真题经验参考书南开大学是我梦寐以求的学校,本科在河北省,研究生有幸来到滨海城市,天津。

下面很荣幸为大家分享考研经验,如果你正在制定考研计划,那么请快速围观吧,希望能帮到大家,提前祝大家金榜题名。

英语语言文学专业,我选择的方向是英语文学方向,考试科目分为政治,第二语种,基础英语和专业英语。

政治。

政治是我的弱项,为了提高学习效率,果断报班。

自认为跟着老师学比较有意思,能加深对知识点的认识,背诵起来也没有那么枯燥。

如果你也报班了,那么按照考试的节奏跟学,该背的背过了,基本上不会有什么问题。

对于没有报班的同学,还是需要做一些准备的,推荐李凡政治新时器和李凡精讲精练,以及李凡1000题,还有考前冲刺之类的,每一个阶段买一本。

个人认为还是把精讲精练研究透彻,里面的基础考点一定要做到心里有数。

然后做李凡1000题进行强化训练。

最后是从此,建议除了真题以外,一定要对重点考点烂熟于心,这样才能轻松应对考试。

需要提醒大家的是,一定要好好写字。

想必这也是从小到大每次考试之前各科老师都要强调的。

因为这一点,真的很重要。

好了,政治就说这么多。

第二外语选修的是俄语,因为本科在秦皇岛上的,那里有很多俄文的商店等,经过一些俄文化的渗透,自认为俄语还是比较简单易学的一门。

但是俄语要想学好,基础是必须要打好的,因为俄语基础知识涉及到的比较多。

变格和动词变位等基础,一定要通过大量的阅读和训练才能掌握到位。

我当时的参考资料是课本和真题。

课本是在决定考研时就开始看了的,第一遍认真研究,争取做到全面掌握基础知识,做好标记和笔记。

第二遍的时候,针对做标记的部分,重点学一遍,最后一遍系统学习是从查漏补缺的。

在习题中,如果遇到了某些句式不太明白,那么就要从教材中追根溯源了,或者在网上差一些有针对性的资料,能够帮助我们解决问题。

前前后后后我翻了有四五遍的教材,每一次看,哪怕是同一点,也会有更深层次的体会。

基础打好了,就是第二个阶段了,第二阶段属于强化训练阶段,做题做题做题,对于不会做的,认真参考答案,再从课本上找到出处。

2021南开大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021南开大学翻译硕士考研参考书真题经验

南开大学——翻译硕士在看到拟录取名单的那一刻,悬着的心终于放下啦。

因为我去年就是看了学姐的经验贴,按照上面介绍的情况来备考的,所以现在自己被拟录取了也来写点小经验供学弟学妹参考啦。

南开的翻译硕士初试和很多院校一样,四门课:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。

1、翻译硕士英语“词汇、语法、动笔、坚持”。

翻译硕士英语所涉及到的词汇就是专八和托福的水平,语法就是专四的语法,掌握好了这两点单选就没什么大问题了。

“动笔、坚持”则是针对阅读和写作而言的,保证每天的阅读数量和质量,多动笔做做题,写写文章,并且每天都要学习,一直坚持到考前。

“爱她不要多,每天一点点”。

(1)词汇:如鱼得水记单词专八英语专业八级词汇必备13000刘毅1000022000新东方GRE词汇乱序版(没有想象中的难)英语专业四级、八级词汇表(大纲书)环球时代的英语专业考研核心词汇(这本很难,硬着头皮背了)(2)语法/改错:星火的专业四级语法词汇满分突破(很好很好,有很多学校上面都是类似语法考题)冲击波的专业八级改错(很难)张道真/薄冰语法(看看就好)(3)阅读:星火英语专八标准阅读100篇(难,坚持练习)三级笔译综合那本,红皮(上面的阅读都是外刊,难度不小。

里面的课后词汇好几个居然是南开翻译基础的EC术语!)高级口译阅读教程(4)作文:英语专业八级考试精品范文100篇(宝书中的宝书,到后来复试我都用这本上面的话,是外国人写的,语言很地道,很好的一本,比星火专八作文好多了)星火英语专业考研考点精梳与精练(词汇和语法有真题,分板块解析)星火英语专业考研名校全真试卷(学硕基英真题,虽然比MTI难,但是还是需要好好做)圣才翻硕基英(下面的翻译和百科也有)环球时代基础英语高分突破(和星火考点精梳差不多,这本比较老)星火专八全真试题与命题预测(专八真题总得做吧,还有里面附送的2000核心词汇很好)推荐几本其他提高英语基础的书:张汉熙的高级英语上下册、新概念英语三和四2、英语翻译基础强调一句:翻译一定要进行总结,没事就回头翻翻笔记本,这样下一次再见到才能有影响。

南开大学翻译硕士考研真题资料含答案解析

南开大学翻译硕士考研真题资料含答案解析

南开大学翻译硕士考研真题资料含答案解析南开大学翻译硕士考研复习都是有依据可循的,考研学子关注事项流程为:考研报录比-大纲-参考书-资料-真题-复习经验-辅导-复试-导师,缺一不可。

在所有的专业课资料当中,真题的重要性无疑是第一位。

分析历年真题,我们可以找到报考学校的命题规律、题型考点、分值分布、难易程度、重点章节、重要知识点等,从而使我们的复习备考更具有针对性和侧重点,提高复习备考效率。

真题的主要意义在于,它可以让你更直观地接触到考研,让你亲身体验考研的过程,让你在做题过程中慢慢对考研试题形成大致的轮廓,这样一来,你对考研的"畏惧感"便会小很多。

下面是给大家找出来的由南开大学翻译硕士考研真题解析编辑而成的视频,是免费的。

以上真题答案解析都是来自天津考研网主编的南开大学翻译硕士考研红宝书资料。

如果你单独想看这份免费的讲解视频可以直接搜索:南开大学翻译硕士考研真题解析,这两套资料中不仅包含历年真题的答案解析,纵向讲解近五年来的真题,同时真题试题的讲解过程中要糅合进相应的知识点,通过分析真题带领考生掌握历年经济学命题规律,预测下一年南开大学翻译硕士的考试重点。

还包含专业动向介绍、本科授课课件讲义和期末模拟试卷、非常详细的为大家讲解每个章节的重点,政治、英语、数学的辅导材料都是赠送的。

大家可以参考一下。

研究南开大学翻译硕士考研真题,重点是要训练自己解答分析题的能力,做完以后,考生一定要将自己的答案和参考答案进行比较,得出之间的差别,然后对参考答案的答题角度进行分析,最终总结出自己的解答方法,自己慢慢体会,如果你能把一道题举一反三,那你的复习效果就能达到事半功倍。

天津考研网提醒大家,在复习南开大学翻译硕士考研真题资料过程中,不要经常盲目与他人比较,更重要的是要增强自己的实力,调整自己的心态,增强成功信心。

最后祝大家考研复习顺利!。

南开大学英语翻译基础考研大纲2018年与2019年对比一览表(外国语学院)

南开大学英语翻译基础考研大纲2018年与2019年对比一览表(外国语学院)

南开大学英语翻译基础考研大纲2018年与2019年对比一览表(外国语学院)
南开大学英语翻译基础(外国语学院)2019年考研大纲已经公布,但是考研的同学都清楚何如利用吗?考研大纲是目标院校唯一官方指定的硕士研究生入学考试命题的唯一依据,是规定研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权威指导性文件。

考研大纲作为唯一官方的政策指导性文件在专业课备考中的作用是不言而喻的。

然而,各大高校的考试大纲均在9月中旬左右才公布,对参照前一年的考研大纲已经复习大半年的莘莘学子来说可谓姗姗来迟。

借此,我们天津考研网特别推出考研大纲的对比、变化情况的系列专题,及时反映相关的考研动态,以此来消除学子们的复习误区;使学子们尽早捕捉到官方的细微变化。

为考研之路保驾护航!
以上是南开大学英语翻译基础2018年与2019年考研大纲的对比情况,从对比文件可以看出,南开大学英语翻译基础的考研大纲没有变化。

所以,报考目标院校目标专业的研友们按照原计划复习备考。

南开大学英语翻译基础考研资料请到天津考研网官网咨询查看。

南开大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题

南开大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解专业课考试试题

目 录2016年南开大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)(含部分答案)2015年南开大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)(含答案)2014年南开大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)(含答案)2013年南开大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)(含答案)2012年南开大学357英语翻译基础考研真题及详解2011年南开大学357英语翻译基础考研真题及详解2010年南开大学357英语翻译基础考研真题及详解2016年南开大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)(含部分答案)一、英汉互译1.ISO【答案】国际标准化组织2.document against acceptance【答案】承兑交单3.nuclear disarmament【答案】核裁军4.overhead pedestrian walk【答案】天桥5.US federal reserve system【答案】美国联邦储备系统6.alma mater【答案】母校7.leap year【答案】闰年8.plead innocent【答案】无罪答辩9.B/L【答案】海上运输提单10.WHO【答案】世界卫生组织11.紫外线【答案】ultraviolet ray12.食品添加剂【答案】food additives13.摩擦系数【答案】friction coefficient14.亚洲基础设施投资银行【答案】Asian Infrastructure Investment Bank 15.驾驶证【答案】driver license16.民用工业【答案】civil industry17.农历【答案】lunar calendar18.常备军【答案】standing army19.大众传播【答案】Mass Communication20.室内装饰【答案】interior decoration二、段落翻译英译汉:关于戴安娜王妃的简略评价以及穿插了一点查尔斯王子的内容;汉译英:是散文,讲节日的真正含义(把平日因工作和利害关系而分开的人们重聚在一起享受真正的节日)。

南开大学翻译硕士专业考研真题资料(含参考书信息)

南开大学翻译硕士专业考研真题资料(含参考书信息)

南开大学翻译硕士专业考研真题资料(含参考书信息)南开大学翻译硕士考研大纲中并未指定任何的参考书目,这对于备考的研友来讲提出了更高要求。

天津考研网结合近年考研大纲及考试实际变动总结得出,往年考研参考书对于考研必考仍旧具有重要参考价值。

以下是天津考研网小编依据新入校的学生讲述以及自身的考研经历整理了一套切实可行的复习参考材料:翻译硕士英语全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》英语翻译基础全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》《英汉互译实用教程》(修订第三版)郭著章、李庆生,武汉大学出版《实用英汉互译技巧》(修订版)汪涛,武汉大学出版社汉语写作与百科知识叶朗《中国文化读本》;杨月蓉《实用汉语语法与修辞》;全国翻译硕士专业学位教育指导委员会《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》《西方翻译理论通史》,刘军平,武汉大学出版社《中国文学简史》,石观海,武汉大学出版其他参考书:1、《英译中国现代散文选》张培基(三册中至少一册)非常经典,练基本功非它莫属。

2、《高级翻译理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般3、《中高级口译口试词汇必备》新东方翻译的很多词汇都可以在这里找到,很实用。

4、《专八词汇》新东方试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了5、《中国文化读本》叶朗朱良志翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化;书本身也很好,图文并茂6、《名作精译》青岛出版都是名家翻译的,可以长长见识,看看翻译到底可以翻得多出彩7、《英语专业八级人文知识》,冲击波,大连理工大学出版社2011或20128、《南开大学翻译硕士专业(211翻译硕士英语+357英语翻译基础+448汉语写作与百科知识)考研红宝书》:这是由天津考研网组织多名近年在南开大学研究生初试中专业课取得高分的考生共同编写及整理的一套复习材料。

南开大学翻译硕士考研难度(含招生人数、就业情况和考研经验)

南开大学翻译硕士考研难度(含招生人数、就业情况和考研经验)

南开大学翻译硕士考研难度(含招生人数、就业情况和考研经验)考研,是一个漫长的过程。

通常情况下,考生至少要准备一年左右的复习时间,一些想要报考名校、名专业的考生考试时间将会更长。

在考生们学习的过程中,天津考研网在多年来对于考研复习积累一定的经验,对于互联网上各类考研技巧可以说有着比较全面的掌握,那下面就来为大家详细说说南开大学翻译硕士考研的相关信息,包含该专业的考研难度、招生人数和就业情况,为大家讲述一些南开大学翻译硕士的考研经验,供广大考生参考。

南开大学翻译硕士MTI考研招生信息南开大学外语学院翻译系于2002年11月组建,随着我国加入WTO,社会各个领域对外语复合型人才的需求越来越迫切,要求越来越高。

为适应这一变化的趋势,根据教育部的有关指示精神,南开大学外语学院于2002年11月在原英语系基础上组建了翻译系.该系的宗旨是培养复合型英语专业人才,即具有英语专业本科知识和能力,同时又具备其他一门应用学科知识的复合型人才。

经过严格的选拔、系统的教育、本系的毕业生将具有纯熟的口语能力、系统的学科知识,从而能够熟练地从事某种专业的口笔译。

本系将采用英语口语技能与应用型学科知识体系并重的教育模式。

目前本系在高年级阶段开设了三个专业方向:外经贸翻译方向,国际政治文化交流方向,科技翻译方向,学生可根据个人偏好任选专业方向。

本系开设的核心课程包括:英语技能训练课、英语学科知识课、应用学科专业课,如:英语听说、视听说、接续传译、同声传译、口译名段研究、翻译名著研究、英语写作、英语演讲;英语文化概论、英美文学、英语语言学、中国文化概论;西方经济学、国际经济学、国际金融、国际经济法、国际政治概论、大学物理、大学化学。

此外,应用学科专业课还要求学生跨系选修相应本科专业的核心课程,对于符合有关规定者,将授予双学士学位(英语学位与所选专业学位)。

本系骨干教师多具有复合型知识结构。

他们除英语学位外,还曾获得过其他专业学位,如法学、工商管理等高级学位。

2015年考研南开大学翻译硕士历年录取情况考研真题解析复试线

2015年考研南开大学翻译硕士历年录取情况考研真题解析复试线

1/12【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】1育明教育天津分校2015年天津地区15所高校考研辅导必备天津分校地址南京路新天地大厦2007专注考研专业课辅导8年天津地区专业课辅导第一品牌天津分校王老师与大家分享资料育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。

更多详情可联系育明教育天津分校王老师。

2/12【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】22015年考研南开大学翻译硕士历年录取情况考研真题解析复试线三、近两年录取情况2012年具体情况翻译硕士(英语笔译、英语口译)排名排名姓名考生编号总分复试成绩录取成绩专业名称1宋亚男10055200000244642288.686.08英语笔译2杨杨10055200000245940291.284.72英语笔译3封琳10055233331431040789.684.68英语笔译4王静10055200000245040290.884.56英语笔译5卓雅慧1005523333082124318284.52英语笔译6崔媛媛10055233330985839991.684.52英语笔译7李梅杰10055200000243639589.683.24英语笔译8辛同10055233331365740186.882.84英语笔译9方如10055233330510839189.482.68英语笔译10王学风10055233331194340784.282.52英语笔译11陈友珠10055233331115639685.681.76英语笔译12杨超10055200000245639585.881.72英语笔译13杨津10055200000245739186.681.56英语笔译14左平10055233330521440582.481.56英语笔译15赵尹10055200000250139185.281英语笔译16吴越扬1005523333171173888680.96英语笔译17王敏10055200000245137689.480.88英语笔译18吴月静1005520000024553978380.84英语笔译19侯翼霞10055233330794239383.880.68英语笔译20宋晓琪10055200000244537288.680.08英语笔译21刘振10055233331431139282.480英语笔译3/12【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】3凤22方浩10055233331002437087.879.52英语笔译23李雪琳10055200000243736888.479.52英语笔译24杨丽10055233331873136688.279.2英语笔译25金胜男10055233330530238282.878.96英语笔译26郭容励10055233330784437285.878.96英语笔译27王金鹏10055200000244936287.478.4英语笔译28牛荔10055233331054935987.478.04英语笔译29刘文婧10055233330645235886.477.52英语笔译30张楠10055233330704235287.677.28英语笔译31杨晓10055200000245839873.677.2英语笔译32王妮娜10055200000245236283.676.88英语笔译33宋博10055200000244436580.876.12英语笔译34孙爽10055200000244735981.275.56英语笔译35初雯琦10055200000243135680.474.88英语笔译36徐海波10055233331043836078.674.64英语笔译37曹晓禹1005520000024293537973.96英语笔译38平凡10055200000244235274.472英语笔译39舒通10055200000244338400英语笔译1张靖毓10055200000254642491.487.44英语口译2殷跃群10055200000254241587.884.92英语口译3刘济超10055233331304840490.284.56英语口译4刘成盼10055233331400342083.883.92英语口译5朱倩妮10055200000255039291.683.68英语口译6李靖10055233330784538392.883.08英语口译4/12【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】47杨波10055200000254138591.282.68英语口译8赵文娟10055200000254941282.282.32英语口译9刘秀玲1005523333119464217781.32英语口译10卢可10055200000252239085.480.96英语口译11赵帅1005520000025483978380.84英语口译12邓皞昊10055233331052540679.680.56英语口译13郭正10055200000250938385.880.28英语口译14马梦欣10055233330985941476.280.16英语口译15许静文10055200000253839482.280.16英语口译16冯皓10055233331815039481.880英语口译17纪晓琳1005523333133114057879.8英语口译18李明明10055233330874440079.279.68英语口译19马圣峰10055233331270639081.679.44英语口译20田越敏10055233331812038184.279.4英语口译21尤梦霜10055233331835539280.679.28英语口译22吕婷婷1005520000025243967979.12英语口译23董闯10055200000250538282.678.88英语口译24宋苑10055200000252739877.478.72英语口译25蒋婉10055200000251338580.678.44英语口译26宋衍一10055233330564538879.678.4英语口译27刘芳10055233331475139976.278.36英语口译28华豫江10055233330850338181.478.28英语口译29李欣10055200000251538978.678.12英语口译30张凯惠10055233331270740075.278.08英语口译31赵朝10055233331125638379.277.64英语口译5/12【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】5辉32姜瑞红10055233330982237681.277.6英语口译33李佳10055233331043939774.277.32英语口译34王孜10055233331835438876.677.2英语口译35刘霁莹10055200000251838177.876.84英语口译36崔子璇10055200000250438177.676.76英语口译37王冠10055200000253038974.676.52英语口译38席浪洁10055233331744140868.676.4英语口译39刘超1005523333133123857576.2英语口译40仇爽1005520000025033787675.76英语口译41叶晓萌1005523333090473767474.72英语口译42刘明10055233330545238370.474.12英语口译43王鸿智10055233331331338469.673.92英语口译44张婷婷10055233331422638967.273.56英语口译2013年具体情况:排名姓名考生编号总分复试成绩录取成绩专业名称1张丽10055300000512837991.482.04英语笔译2黄淇蔓10055300000505138786.881.16英语笔译3许骁10055333331624038786.481英语笔译4夏志10055300000511637388.880.28英语笔译5牛泽茜1005533333131213659079.8英语笔译6张炎10055333331312237685.279.2英语笔译7王斌10055300000511037784.679.08英语笔译8焦君涵10055300000505535789.478.6英语笔译9石艳冬10055333331800536187.278.2英语笔译10闫亚琳10055300000512136983.677.72英语笔译11张欣10055333331323335985.877.4英语笔译12贾鹏10055333331262236283.476.8英语笔译13李丽娟10055333331433336283.276.72英语笔译6/12【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】614李宁静10055333330553436581.876.52英语笔译15李丹10055333330960735983.476.44英语笔译16郭梅10055300000504635484.876.4英语笔译17桑浩然10055333331363736282.276.32英语笔译18高敏10055333330815635484.476.24英语笔译19杨爱玉10055300000512236379.475.32英语笔译20王荻秋10055333331061035182.675.16英语笔译21袁博10055300000512636079.875.12英语笔译22姜艳丽10055300000505435481.475.04英语笔译23冯洪媛10055333331512035678.674.16英语笔译24张佳佳10055333330761035476.673.12英语笔译25夏望玲1005533333055083627473.04英语笔译26严东海1005533333160233517672.52英语笔译考研政治每年平均分在4,50分,不是很高,政治取得高分除了靠记忆力还要有一定的技巧,今天我就考研政治中的一些答题技巧,来和同学们分享一下。

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集

全国各大高校翻译硕士(MTI)真题全集

2018 年上外高翻 MTI 研究生统考《汉语百科知识》考题完整版百科知识(一)选择题1.能表演“掌上舞”是古代哪位美女?(几个选项是:貂蝉,西施,赵飞燕,杨玉环)2.《史记》中“世家”是给什么人做的传?(帝王,王侯,将士,还有一个忘了。

)3.“孔雀东南飞”和___并称诗歌史上的“双壁:4.“菊月”是指哪一个月?5.“红肥绿瘦”是指什么季节?6.“司空见惯”中“司空”是指? A唐朝的一位诗人 B唐朝的一位高僧 C一个官职7.下面哪一个是武松所为?A倒拔垂杨柳 B汴京城卖刀 C醉打蒋门神8.“名花解语”是指什么?9.“程门立雪”是为了什么?A拜访 B请罪 C道谢 D拜别10.一知半解又爱炫耀的人我们通常用什么词语形容?A半截剑 B半段枪 C半面 D半瓶醋11.“七月流火”形容的是? A炎炎夏日 B夏去秋来 C春去秋来 D秋去冬来12.“汗流浃背”是为了什么?13.京剧中,性格活泼的青年女性是? A青衣 B花旦 C彩旦14. “杨柳”是? A一种植物 B两种植物 C与植物无关15“成也萧何败萧何”指的是哪位历史人物?(二)成语解释精卫填海来龙去脉初出茅庐韬光养晦斯芬克之谜2018英语专业考研备考精华资料史上最全最有效大家论坛原创基础英语英汉互译二外语言学英美文学英美文化学校真题汇总等热门必备的辅导书:基础与综合英语[基础英语] 2018英语专业考研考点精梳与精练基础英语[大家网]英语专业考研名校全真试卷基础英语 07到 10年真卷与解读下载[大家网]2018英语专业基础英语考研真题详解.圣才.2018年版[大家网]2018英语专业基础英语考研真题详解.金圣才. 2009出版[大家网]09年版.英语专业考研基础英语高分突破.吴中东.宫玉波[大家网]10年题解英语专业考研过关必备 3000词 PDF.金圣才版1[大家网]英语专业考研核心词汇.pdf.宫玉波.09版[大家网]题解英语专业考研过关必备 3000词[大家网]读者的选择阅读手册[大家网]读者的选择第 4版英文版[大家网]谈语言写作读本英汉互译:[大家网]2018英语专业英汉互译考研真题与典型题详解.圣才考研网编[大家网]星火英语专业考研名校全真试卷精解英汉互译(2018)[大家网]2018年英语专业考研名校全真题精解.英汉互译.郭棲庆.10年版重点推荐资料:点击下载!英语专业考研(最全最新!) /thread-2407892-1-1.html 基础英语汇总:各校基础英语真题资料汇总英美文学:各校英美文学真题汇总二外:英研二外资料——日语、法语、德语、俄语、西班牙语等汇总学校真题汇总:中国人民大学英语专业考研真题汇总!中国矿业大学英语专业考研资料汇总!上海外国语大学北京外语国大学资料汇总华中师范大学英语专业考研--汇总华中科技大学英语专业考研资料汇总广东外语外贸大学深圳大学的真题汇总南开大学英语专业考研真题汇总中山大学资料汇总暨南大学资料北京航空航天大学英语专业考研真题资料西安外国语大学英语专业考研真题汇总河海大学英语专业考研真题资料汇总中国海洋大学英语专业考研资料小汇武汉理工大学英语专业考研资料汇总武汉大学英语专业考研资料汇总苏州大学英语专业考研资料北京师范大学英语专业考研资料汇总西安外国语大学英语专业考研真题汇总四川大学英语专业考研真题资料汇总!2南京大学英语专业考研资料中南大学二外法语 01年到 07年真题 pdf翻译资料:全日制翻译硕士专业学位 MTI研究生入学考试指南外事翻译口译和笔译技巧.rar下载[大家网]新编当代翻译理论刘宓庆著下载[大家网]英汉翻译综合教程[大家网]西方译学理论辑要下载[大家网]英语翻译理论与实践论文集下载[大家网]外事翻译口译和笔译技巧.rar下载汉语成语典故谚语与歇后语英语翻译全国 68所院校英汉互译试卷分析英语专业考研翻译超全面的笔记~英语专业考研各大院校题型对比分析 pdf英语修辞手法经济学人文本许渊冲与翻译艺术.张智中.扫描版散文佳作 108篇汉英英汉对照报刊英语单词精华经济指标名词解释真题:基础英语汇总:各校基础英语真题资料汇总英美文学:各校英美文学真题汇总二外:英研二外资料——日语法语德语俄语西班牙语等汇总语言学方面真题:汇总中中南大学 2006年英语语言文学与文化综合知识真题四川外语学院 01-06年英语语言文学真题长安大学 2007年英语语言学真题四川外国语大学英语专业 2006年考研真题翻译真题:汇总中广外英语专业历年初试真题水平+翻译与写作武汉大学 2009综合英语汉译英真题及参考答案南京大学 2007基础英语汉译英及参考答案文本及 pdf广外 10年写作与翻译真题3上外 01-08年英汉互译真题外交学院翻译真题及答案杭州师范大学 2018年硕士生招生入学考试科目和参考书目9.天津地区院校英专考研翻译真题8.上海地区院校英专考研翻译真题7.陕西地区院校英专考研翻译真题6.江苏地区院校英专考研翻译真题5.湖北地区院校英专考研翻译真题4.广东地区院校英专考研翻译真题3.福建地区院校英专考研翻译真题[大家网]2.东北地区院校英专考研翻译真题.pdf[大家网]1.北京地区院校英专考研翻译真题.pdf[大家网]高级英语第一册第二册教材及教师用书 rar下载孙亦丽--大学英语精读学习精要--第一册第二册第三册 pdf下载【大家论坛】传播学原理 2009年版张国良全日制翻译硕士专业学位 MTI研究生入学考试指南英语专业考研名校全真试卷基础英语 07到年真卷与解读下载英语专业考研核心词汇.pdf.宫玉波.09版孙亦丽--大学英语精读学习精要--第一册第二册第三册 pdf下载高级英语第二册教材及教师用书第一册 rar下载MTI之 2018中文百科-keys(杭州小蚩尤尝鲜版)1.汉宫飞燕赵飞燕身材轻盈,有人认为是古代芭蕾的雏形。

南开大学翻译硕士英语考研大纲2018年与2019年对比一览表(外国语学院)

南开大学翻译硕士英语考研大纲2018年与2019年对比一览表(外国语学院)

南开大学翻译硕士英语考研大纲2018年与2019年对比一览表(外国语学院)
南开大学翻译硕士英语(外国语学院)2019年考研大纲已经公布,但是考研的同学都清楚何如利用吗?考研大纲是目标院校唯一官方指定的硕士研究生入学考试命题的唯一依据,是规定研究生入学考试相应科目的考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等权威指导性文件。

考研大纲作为唯一官方的政策指导性文件在专业课备考中的作用是不言而喻的。

然而,各大高校的考试大纲均在9月中旬左右才公布,对参照前一年的考研大纲已经复习大半年的莘莘学子来说可谓姗姗来迟。

借此,我们天津考研网特别推出考研大纲的对比、变化情况的系列专题,及时反映相关的考研动态,以此来消除学子们的复习误区;使学子们尽早捕捉到官方的细微变化。

为考研之路保驾护航!
以上是南开大学翻译硕士英语2018年与2019年考研大纲的对比情况,从对比文件可以看出,南开大学翻译硕士英语的考研大纲没有变化。

所以,报考目标院校目标专业的研友们按原定计划复习备考。

南开大学翻译硕士英语考研资料请到天津考研网官网咨询查看。

2010年南开大翻译I硕士考研真题汇编

2010年南开大翻译I硕士考研真题汇编

2010年南开大学MTI硕士考研英汉互译真题汇编各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

第2卷:英汉互译Part 1: 词汇翻译(30 POINTS)EUFAOL/COECDPODWTONASAOPECUNESCOaccount balanceautomated teller machinechecks and balancesmost-favored nation treatmentinstallment planbonded good 报关恶性循环节能贸易顺差优惠关税购货合同安检战略伙伴关系安理会常任理事国关贸总协定自负盈亏政企分开液晶显示器载人航天计划外向型经济Part 2: 篇章翻译(120 POINTS)Text AThere are roughly three New Yorks. There is, first, the New York of the man or woman who was born here, who takes the city for granted and accepts its size and its turbulence as natural and inevitable. Second, there is the New York of the commuter—the city that is devoured by locusts each day and spat out each night. Third, there is the New York of the person who was born somewhere else and came to New York in quest of something. Of these three trembling cities the greatest is the last—the city of final destinations, the city that is a goal. It is this third city that accounts for New York’s high-string disposition, its poetical deportment, and its dedication to the arts, and its incomparable achievements. Commuters give the city its tidal restlessness; natives give it solidity and continuity; but the settlers give it passion. And whether it is a farmer arriving from Italy to set up a small grocery store in a slum, or a young girl arriving from a small town in Mississippi to escape the indignity of being observed by her neighbors, or a boy arriving from the Corn Belt with a manuscript in his suitcase and a pain in his heart, it makes no difference: each embraces New York with the intense excitement of first love, each absorbs New York with the fresh eyes of an adventurer, each generates heat and light to dwarf the Consolidated Edison Company. The commuter is the queerest bird of all. The suburb be inhabits has no essential vitality of its own and is mere roost-where he comes at day’s end to go to sleep.Text B中国是一个人口众多、历史悠久的国家。

2010年南开大学翻译I硕士考研真题汇总

2010年南开大学翻译I硕士考研真题汇总

2010年南开大学MTI硕士考研百科写作真题汇总各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科写作·标准答案一、名词解释保护主义保护主义(protectionism)即以维护本国利益作为是否适用本国法律的依据;任何侵害了本国利益的人,不论其国籍和所在地域,都要受该国法律的追究。

世贸组织世界贸易组织(WTO)是1994年4月15日在摩洛哥的马拉喀什市举行的关贸总协定乌拉圭回合部长会议决定成立的全球性贸易组织,以取代成立于1947年的关贸总协定(GATT)。

金融危机又称作金融风暴(The Financial Crisis),指一个国家或几个国家与地区的全部或大部分金融指标的急剧、短暂和超周期的恶化。

气候变化气候变化是指气候平均状态随时间的变化,即气候平均状态和离差两者中的一个或两个一起出现了统计意义上的显著变化。

碳关税碳关税,这个概念最早由法国前总统希拉克提出,用意是希望欧盟国家应对未遵守《京都协定书》的国家课征商品进口税,2009年7月4日,中国政府明确表示反对碳关税。

产业结构调整产业结构调整包括产业结构合理化和高级化两个方面。

产业结构合理化是指各产业之间相互协调,有较强的产业结构转换能力和良好的适应性,能适应市场需求变化,并带来最佳效益的产业结构;产业结构高级化,又称为产业结构升级,是指产业结构系统从较低级形式向较高级形式的转化过程。

优化升级产业结构优化升级是产业结构合理化和高级化的统一。

节能减排节能减排有广义和狭义定义之分,广义而言,节能减排是指节约物质资源和能量资源,减少废弃物和环境有害物排放;狭义而言,节能减排是指节约能源和减少环境有害物排放。

企业兼并重组指在企业竞争中,一部分企业因为某些原因无法继续正常运行,考虑到员工等各方面利益,按照一定的程序进行的企业兼并和股权转让,从而实现企业的变型,达到企业重组的目的。

南开大学翻译硕士考研复习参考书及报录比

南开大学翻译硕士考研复习参考书及报录比

南开大学翻译硕士考研复习参考书及报录比南开大学翻译硕士专业考研复习都是有依据可循的,考研学子关注事项流程为:考研报录比-大纲-参考书-资料-真题-复习经验-辅导-复试-导师,缺一不可。

天津考研网为报考南开大学翻译硕士专业的同学们整理了一些专业课复习资料以及学长学姐们的复习经验,希望能对大家的复习有所帮助。

下面天津考研网就为考研小伙伴们详细说说翻译硕士专业课的复习。

一、南开大学翻译硕士考研历年报录比南开大学复试阶段具体选择导师和研究方向,当下我们要考虑的就是拿下进入复试的拦路虎,初试成绩。

天津考研网为大家整理了近几年来南开大学翻译硕士的报录比,给大家一个报考人数的参考:从报录比中可以看到南开大学英语口译每年的招生人数还是比较多的,但同时报考的同学也很多。

因此,同学们一定要认真准备,相信自己,理想不会抛弃苦心追求它的人。

既然选择了开始就一定不要放弃,考研的过程中有太多的人中途放弃了,不要抱着试一试的态度,否则就谢谢参与了。

二、南开大学翻译硕士考研复习参考书考过MTI的考生都知道,考试准备过程中搜集资料是最麻烦也最重要的一个环节,加上南开大学MTI考试没有指定参考书,就让考生更加没有定向,在选择辅导书时比较盲目,不仅浪费金钱,更浪费了宝贵的复习时间,最后还可能复习的不是考的,考的不是复习的。

天津考研网为小伙伴们整理了高分被录取的翻译硕士专业的学长学姐们用的考研复习参考书。

翻译硕士英语全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编外语教学与研究出版社英语翻译基础全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编外语教学与研究出版社汉语写作与百科知识全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南全国翻译硕士专业学位教育指导委员会编外语教学与研究出版社《南开大学翻译硕士专业(翻译硕士英语+英语翻译基础+汉语写作与百科知识)考研红宝书》,由天津考研网主编。

南开大学2011年MTI翻译硕士英语考研真题(完整版)

南开大学2011年MTI翻译硕士英语考研真题(完整版)

南开大学2011年翻译硕士英语考研真题试卷科目:211翻译硕士英语(专业学位)科目代码:211科目名称:翻译硕士英语专业领域:翻译硕士考生须知:答题必须使用黑(蓝)色墨水(圆珠)笔;不得在试题(草稿)纸上作答;凡未按规定作答均不予评阅、判分。

I. Vocabulary and Grammar(30 points,1 for each)Directions:There are 30 incomplete sentences in this part.For each sentence there are four choices marked A,B,C,and D.Choose the ONE that best completes the sentence.Then mark the Corresponding letter on the Answer Sheet.1.Professor Wu traveled and lectured throughout the country to education and professional skills so that women could enter the public world.A.prosecute B.acquire C.proclaim D.advocate2.Even if they are on sale,the refrigerators are equal in price to,if not more expensive thanat the other store.A.anyone B.the others C.the ones D.that3.Jean Wagner’s most enduring contribution to the study of Afro American poetry is his insistence that it in a religious,as well as worldly,flame of reference.A.is to be analyzed B.has been analyzedC.be analyzed D.should have been analyzed4.Because we had eaten turkey on Thanksgiving for so many years,we never wondered whether some other dish might be an equally tasty .A.alternative B.altercation C.alteration D.allusion5.The basic theory of government rests on the assumption that men have naturallyinterests.A.competitive B.conflicting C.contentions D.combative6.Most substances contract when they freeze so that the density of substance’s solid is of its liquid.A.than the higher density B.higher than the densityC.the density is higher than that D.the higher the density7.The bank is reported in the local newspaper in broad daylight yesterday.A.to be robbed B.robbed C.to have been robbed D. having been robbed 8.The terrified hunter,in the arms of a huge bear,fought desperately to loosen its grip.A.clutched B.clasped C.grasped D.seized9.Too much to X-rays can cause skin bums,cancer or other damage to the body.A.disclosure B.exhibition C.contact D.exposure10.Share prices on the Stock Exchange plunged sharply in the morning butslightly in the afternoon.A.recovered B.restored C.regained D.retained11.Women’s central role in managing natural resources and protecting the environment has been overlooked more often than it has been .A.acknowledged B.emphasized C.memorized D.associated12.The neighbors became suspicious when they noticed that his car was for twoweeks.A.stationary B.stationery C.immobile D.unmoved13.During World War II the Allies suffered a long of defeats before they finally achieved victory.A.suppression B.compulsion C.succession D.compression14.The silk that spiders for their webs has a stretching strength superior to moat flexible products made by people.A.spin B.split C.spray D.spoil15.The English language contains a(n) of words which are comparatively seldom used in ordinary conversation.A.altitude B.latitude C.magnitude D. scope,16.Had Paul received six more votes in the last election, he our chairman now.A.must have been B.would have been C.were D. would be17.The project requires more labor than because it is extremely difficult.A.has been put in B.have been put in C.being put in D. to be put in18.Joseph Was very lucky with his life;he almost did not get out of the room.A.to escape B. to have escaped C.to escaping D.to be escaping19.Henry forgot to bring his admission card with him he was allowed into the hall totake the examination.A.Moreover B.Certainly C.Consequently D.Nevertheless.20.The number of the people who cars increasing.A.owns,are B.owns,is C.own,is B.own,are21.Workers in this country ale getting higher wages while turning out poor products that do not the test of international competition.A.put up with B.stick with C.stand up to D.face away22.Several unpopular decisions the governor’s popularity.A.decayed B.diminished C.distorted D.dissolved23.Skilled technicians and advanced technologies enable us to build uncompromised quality into all our cars,because our first is bringing you pleasure for years to come.A.prestige B.benefit C. privilege D.priority24.A man’s is best when he can forget himself and any reputation he may have required and Can concentrate wholly on making the right decisions.A.anticipation B.acknowledgment C.expectation D.judgment25.Before the mechanic started work, I asked him to give an of the cost of repairing the roof of the car.A.assessment B.estimate C.announcement D.evaluation26.the English examination 1 would have gone to the concert last Sunday.A.In spite of B.But for C.Because of D.As for27.Gloves have been worn since prehistoric time for protection,for ornamentation,social status.A.and as an indication of B.for they indicate C.indicating D.to indicate and28.One study found that job applicants who make more eye contact are as more alert,dependable,confident and responsible.A.referred B.perceived C.recommended D.presumed29.The physical shape and coloring of many animals are the result of gradual to particular circumstances.A.modification B.variation C.application D.adaptation30.Over the centuries, various theories have been to explain the origin of alphabetic writing.A.advanced B.subjected C.released D.abandonedII.Reading Comprehension(40 points)Section One:Read and Make the Best Choice (20Points, 2 for each)Directions:There are two passages in this part.Each passage is followed by somag questions or unfinished statements.For each of them there are four choicesmarked A,B,C and D.You should decide on the best choice and then mark the corresponding letter on the Answer Sheet.Passage OneBill Clinton wrestles with the complexities of his economic plan,a surprising trend that could ultimately make life a lot easier for the new president may be developing.A handful of analysts believe that technology is beginning to help improve productivity in the service sector.If they are right,middle-class living standards which have stagnated for the past 20 years could start to improve.The service sector gets little attention in most popular discussions of America’s economic problems.Manufacturing,where US workers go head-to-head with foreign competitors,is supposed to be the crucial area;services,which are mostly sheltered from international competition,are regarded as secondary at best.If anything,the growth of the service sector is seen as a symptom of our manufacturing decline,as steelworkers lose their high-paying jobs and become minimum-wage hamburger flippers.But serious analysts know that it is our performance in services not manufacturing that is the bigger economic problem.In fact,US manufacturing performed reasonably well during the 1980s,with productivity growing at 2.9%per year.That was almost as fast as manufacturing productivity grew during the“good years”in 1950s and 1960s,and it was faster than productivity growth in most other advanced countries.So why didn’t we feel better? Because near stagnation in service productivity-growth at only about 1.0%annually—held our living standard down.Dominant service sector.The truth is that modern America is primarily a service economy.Currently,70%of US workers are in the service sector,versus only 20%in manufacturing.If we could eliminate our persistent trade deficits in manufacturing,the prosperity would shih,but only slightly:A rough estimate is that completely eliminating our current trade deficit would raise the share of manufacturing in employment by only about 0.5%.In other word,like it or not,most Americans will work in the service sector for the foreseeable future.That means,in turn,that the productivity of the US work force as a whole depends mostly on the productivity of service workers.But it is really possible to raise service productivity? Some service jobs,like housecleaning and hair cutting,seem resistant to technological change at least until we learn to build robot maids and barbers.In the past,however,we have seen major improvements in service productivity.During the 1950s and 1960s,for example,a linked set of technological and social changes-widespread availability of private cars and home refrigerators,the growth of supermarkets and an improved road system—led to huge increases in retail productivity.An earlier era saw a surge in office productivity because of such revolutionary innovations as typewriters,carbon paper and vertical file cabinets.Indeed the most significant Americanbusiness Success story of the late 20th century may well be Wal-Mart,which has applied extensive computerization and home-grown version of Japan’s“just-in-time”inventory methods to revolutionize retailing.Analysts like Stephen Roach of Morgan Stanley now believe that additional productivity gains in the office are possible.Computers,it seems, are finally being used to eliminate paperwork:back offices are shrinking,and corporate hierarchies are getting flatter.If you squint,you can see these micro changes starting to show up in the macro numbers.We are now officially a year and a half into an economic recovery,yet unemployment remains stubbornly high.One of the reasons for this lingering joblessness is that productivity is rising faster than expected,primarily in the service sector.If America eventually returns to full employment.the total economy could be bigger and more productive.Technology investment is helping to fuel these changes.Preliminary data show that while overall investment in this recovery is weak by historical standards,computer-related investment is soaring.It looks as if the service sector has decided that it now really knows how to make information technology work.Like any radical change,the coming revolution in service productivity will have its victims.Skilled weavers were impoverished by the power loom,and small food stores were savaged by the rise of the supermarket.This time,it’s the middle managers who will lose.The past recession took an unprecedented toll of skilled,white-collar workers,and many of these jobs may never come back.But most of America could benefit from rising service productivity in the 1990s and that would be welcome news for Bill Clinton.1.The passage suggests that the new trend of the rising service productivity may .A.turn out a great help to President Clinton with his policy makingB.turn out a serious trouble to President Clinton with his policy makingC.have nothing to do with Clinton’s decision makingD. initiate Clinton to make some reform policies in economy2.The development of technology in the service sector is largely beneficial to .A.top wealthy people B.average peopleC.middle managers D.skilled workers3.Which of the following statements illustrates that modern America is primarily a service economy? A.Service technology is developing fast.B.The demand of modern people for various services promotes the development of a service economy. C.The significance of manufacturing to the national economy has declined.D.High employment mainly depends on the development of the service industry.4.The author appreciates the development of manufacturing in the 1980s for the following reasons EXCEPT that .A.US manufacturing productivity developed at a comparatively high speed in historyB.the US manufacturing industry is rather competent in the worldC.the growth speed of the US manufacturing industry is among the highest in the worldD.the growth speed of the service sector is not as fast as the manufacturing industry5.At present investors like to venture their money in all of the following EXCEPT .A.information technology B.manufacturing industriesC.the service industry D.computer related productsPassage TwoThe evolution of intelligence among early large mammals of the grasslands was due in great measure to the interaction between two ecologically synchronized groups of these animals,the hunting carnivores and theherbivores that they hunted.The interaction resulting from the differences between predator and prey led to a general improvement in brain functions;however,certain components of intelligence were improved far more than others.The kind of intelligence favored by the interplay of increasingly smarter catchers and increasingly keener escapers is defined by attention—that aspect of mind carrying consciousness forward from one moment to the next. It ranges from a passive,free floating awareness to a highly focused,active fixation.The range through these states is mediated by the arousal system,a network of tracts converging from sensory systems to integrating centers in the brain stem.From the more relaxed to the more vigorous levels sensitivity to novelty is increased.The organism is, more awake,more vigilant;this increased vigilance results in the apprehension of ever more subtle signals as the organism becomes more sensitive to its surroundings.The processes of arousal and concentration give attention to its direction.Arousal is at first general,with a flooding of impulses in the brain stem;then gradually the activation is channeled.Thus begins concentration,the holding of consistent images.One meaning of intelligence is the way in which these images and other alertly searched information are used in the context of previous experience.Consciousness links past attention to the present and permits the integration of details with perceived ends and purposes.The elements of intelligence and consciousness come together marvelously to produce different styles in predator and prey.Herbivores and carnivores develop different kinds of attention related to escaping or chasing.Although in both kinds of animal,arousal stimulates the production of adrenaline and norepinephrine by the adrenal glands,the effect in herbivores is primarily fear,whereas in carnivores the effect is primarily aggression.For both,arousal attunes the animal to what is ahead.Perhaps it does not experience forethought as we know it,but the animal does experience something like it.The predator is searchingly aggressive,inner-directed,tuned by the nervous system and the adrenal hormones,but aware in a sense closer to human consciousness than,say,a hungry lizard’s instinctive snap at a passing beetle.Using past events ills a framework the large mammal predator is working out a relationship between movement and food,sensitive to possibilities in cold trails and distant sounds-and yesterday’s unforgotten lessons.The herbivore prey is of a different mind.Its mood of wariness rather than searching and its attitude of general expectancy instead of anticipating are silk-thin veils of tranquility over an explosive endocrine system.1.The author is primarily concerned with .A.disproving the view that herbivores are less intelligent than carnivoresB.establishing a direct link between early large mammals and their modern counterpartsC.describing a relationship between animals’intelligence and their ecological rolesD.analyzing the ecological basis for the dominance of some carnivores over other carnivores2.The author refers to a hungry lizard (para 4)primarily in order to .A.demonstrate the similarity between the hunting。

南开大学翻硕真题资料及分析

南开大学翻硕真题资料及分析

李嘉诚 亚马逊 连锁店 复兴号 和谐号 知识产权 供给侧结构性改革 反腐败 党章 川端康成 诺贝尔文学奖 孔子 老子 易经 日本天皇 日本内阁 日自由民主党 移动支付 ATM 应用软件 人脸识别技术 二维码
应用文:代替滨海大学 F 院长李强给滨海大学研究生院打报告,请示能否增加一个 招生名额以录取并列 31 的张明和赵娜。要求:标题称呼正文结尾落款 450 字左右
中国梦 一带一路计划 信息与通信技术 石油输出国组织 经济效率 大规模杀伤性武器 资产阶级 资源配置 人类命运共同体 人工智能 供给侧结构性改革 物联网 关税壁垒 英译汉:Revolt of Martin Luther 汉译英:文学翻译,讲的是关于花园设计的 【分析】至于英语翻译基础部分,南开的词条多政治经济类,也涉及到部分热词, 但是总体来看中规中矩,同学们备考要注意多积累多总结。在段落翻译部分,今年汉译英也 考到了文学翻译,因此大家在备考初期,一定要全覆盖,政经文学都涉及。 448 汉语写作与百科知识 名词解释: 唐纳德 特朗普 TPP 亚洲新兴工业园
南开大学翻硕真题资料及分析
翻硕考研结束后,凯程教研室老师结合学员的真题回忆,做了部分院校的真题分析, 包括北语,北师,广外,后面还会陆续更新,今天凯程郑老师给大家带来的是 18 年南开大 学的翻硕真题,备考 19,20 年南开翻硕的宝宝们,快来取经喽~
211 翻硕英语 单选:词汇考的比较基础,专四难度,但是建议大家全部按专八水平准备,因为这 次英译汉就出了很多专八词汇。和往年一样,语法点考的还是那些,参考前几年真题即可。
The Basic Law of Macao Special Administrative Region UN Security Council resolutions The Sino-British joint declaration The Millennium Declaration AI -Qaeda Nuclear deterrent capacity NGO (UN)

南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享

南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享

年南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享先简单介绍下自己吧,小名哪吒,在这个论坛也算老人了,依稀记得刚注册的时候还是大二,那时候翻硕几乎没人知道,转眼三年过去了,如今的翻硕已经相当火了,国家线飙到最高350,竞争非常激烈。

希望这篇经验能给大家有所帮助,自己从论坛得到了太多,现在到了回馈大家的时候了,我会尽力写得详细些。

我本科就读上海外贸,国际经济贸易专业,去年毕业。

自小开始非常喜欢英语,在班级里也一直是英语第一集团,由于高三脑抽逞强选择了理科,与梦想失之交臂,心有不甘。

大一外婆的去世给我倍受打击,我真的要这么碌碌无为下去么,我的梦想是做一名外交官,做一名同声翻译,家人含辛茹苦把我培养到大,我却没有给他们回报,曾经的我是他们的骄傲。

那年夏天,我在外婆去世的第二天仍然大老远赶早去上高级口译培训课,在课上默默地流泪,哭得稀里哗啦,至今这个画面还记得。

那年夏天我有了很大改变,就像一匹充满斗志的马,暑假每天我都去图书馆练习听力,做翻译,做阅读,背单词,两个月下来,成功拿到了高级口译证书,就连在上外辅修英语专业的同学第二次也没考过,心理还是有些小惊喜的,也从此坚定了我往英语发展的想法,欣喜之余,突然听说开设了翻译硕士(MTI),不需要考二外,从此踏上翻硕之路。

从论坛里我了解到CATTI三笔对翻硕有些帮助,所以在大三寒假又去了图书馆练习三级笔译,很快吃透了三级实务书,看了几年来的ZF工作报告,各种大会发言,也很顺利的拿下了CATTI三笔。

我来说说我翻硕择校的历程吧,我想说选对学校,太重要了,翻硕考研成功与否,和实力挂钩,和选择同样挂钩。

我一开始选择上海交大,前几年上交的分数非常之低,百科还是选择,后来发现交大成了MTI热门学校,果断放弃,果然那年分数线飙到390,招生人数还寥寥无几。

年南京大学第一次不招非应届,但是由于知道的人很少,分数线330,但我去年没考,自己吓自己实力不够,很后悔。

后来“温柔以待”那篇帖子使得南大火了,今年复式分数线又到了375。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
总体要求: [1]掌握政治、经济、文化,特别是语言、时政、历史、英美国情等的专业知识。
汉 [2]能够按照《百科知识考点精编与真题解析》一书对写作的具体要求,独立完成公文写 语 作、应用文写作及话题作文;掌握议论文写作要领,注重论点、论证、论据三者之间的 百 关系。 科 [3]掌握独立/组合词条式的定义法,能够使用简明、规范、包含符合要求的信息点的语
育明考研考博培训中心官网:
第三,提出自己合理化的建议。 (3)温馨提示 第一,回答的视角要广,不要拘泥于一两个点。 第二,在回答论述题的时候一定要有条理性,但是条数不宜过多,字数在 1500 左右。用时为 25-30 分钟。如果试卷中有 3 道(一般不会更多)论述题,你可以答 800-1000 字,如果有两道,你可以答 1000-1200 字左右。论述题是拉分的关键,也是专业课里分值最高、题量最大的提醒,同时往往是概 括性最强、最难回答的题型。建议采用“总分总”结构,即前后是起始和总结的套话,中间是要点, 要点部分采用 4×300(2×150)模式,即分 4 大条,每条 300 字,每条又分两小点,每点 150 字。
报录比: 1:8
英语口译 专业硕士。 育明考研考博培训中心官网:
不允少数民族许骨干计划、强军计划和国防生报考。 本专业招生名额:Y45M7,其中 30 名只招收非应届生,20 名只招收应届生。 育明教育咨询师认为,南开大学翻译硕士现在越来越侧重招收具有一定实践经验的考生,所以对于已 经毕业并且从事翻译方面工作的考生可以考虑。
目录
一、2020 年翻译硕士 MTI 考研真题及考研笔记(2020 年考研状元整理) 二、2021 年翻译硕士 MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作 三、2021 年全国 150 所翻译硕士 MTI 院校考研参考书、报名人数、复试线、报录比及参考书
具体内容
一、2020 年翻译硕士 MTI 考研真题及考研笔记 参考书: 1.《英译中国现代散文选》,张培基(三册中至少一册),上海外语教育出版社,2007 2. 《非文学翻译理论与实践》,李长栓,外语教学与研究出版社, 2012 3.《中国文化读本》,叶朗 、朱良志,外语教学与研究,2016 4.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,2019 5. 《翻译硕士 MTI 常考词汇》,李国正,首都师范大学出版社,2020
2020 年-2021 年南开大学翻译硕士 MTI 考研真题及考研参考书
育明教育 506 大印老师 联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理 2019 年 9 月 10 日星期日
【温馨解析】翻译硕士 MTI 专业,是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业,尤其是对于非英语 专业的考生而言,一定要把握住汉语写作与百科知识(参考《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019 年版)以及政治这两门课,因为这是加分项,是可以凸显优势的两门课所以,一定要重视。此外,每个院校考察的 汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译 硕士英语和英语翻译基础而言,考察的也不同(参考《翻译硕士 MTI 常考词汇》,首都师范大学出版社,2020 年版; 《翻译硕士考研真题解析》,首都师范大学出版社,2020 年版)。比如,北大侧重于现当代文学的翻译,北二外侧重 经济管理类的翻译等。
么样的水平,才能最终能够被录取,这是一个比较让人困惑的问题?育明教育翻译硕士研究室,联合北大、北外、
上外、Байду номын сангаас大、广外等翻译硕士名校的教授,通过商讨认为,以下几个方面是考生应该具备的:
科 总体要求

■词汇:
[1]熟悉不少于英语专业八级(如 GRE)要求的词汇量,具有大学英语四级[CET-4]至大学英语六级
翻 [CET-6](4000-5000)的积极词汇,较为熟练掌握这些词汇的用法,具体可以参考《翻译硕士 MTI 常考词
译 汇》(首都师范大学出版社,2020 年版);

[2]熟悉政治、经济、文化、法律领域的一般概念及其英语表达。

[3]熟悉熟悉中国翻译协会、《中国日报(China Daily)》等主流外宣媒体发布的热点词汇。根据育明教育
言阐述概念;强化逻辑意识,注重卷面书写。
答题技巧:
论述题 (1)名师解析 论述题在考研专业课中属于中等偏上难度的题目,考察对学科整体的把握和对知识点的灵活运用,进 而运用理论知识来解决现实的问题。但是,如果我们能够洞悉论述题的本质,其实回答起来还是非常 简单的。论述题,从本质上看,是考察队多个知识点的综合运用能力。因此,这就要求我们必须对课 本的整体框架和参考书的作者的写书的内部逻辑。这一点是我们育明考研专业课讲授的重点,特别是 对于跨专业的考生来说,要做到这一点,难度非常大。 (2)答题攻略:论述题三步走答题法 是什么——〉为什么——〉怎么样 第一,论述题中重要的核心概念,要阐释清楚;论述题中重要的理论要点要罗列到位。这些是可以在 书本上直接找到的,是得分点,也是进一步分析的理论基点。 第二,要分析目前所存在问题出现的原因。这个部分,基本可以通过对课本中所涉及的问题进行总结 而成。
英 统计,每年这个上面考察的内容很多。此外育明教育内部编写的翻译硕士词汇的参加价值也比较大。

■语法:
[1]熟练掌握非谓语动词、定语从句、虚拟语气等重难点语法及其综合运用; [2]在英汉互译及英语写作中不出现语法错误及常见用法错误;
育明考研考博培训中心官网:
二、2021 年翻译硕士 MTI 考研复习技巧及名师指导:词汇、翻译技巧、汉百与写作
根据育明教育高级咨询师大印老师(微信 15311220200)近 10 年翻译硕士研究,翻译硕士是比较适合跨专业 报考的,对于跨专业的考生来讲,最重要的就是要把握好政治和汉语写作与百科知识,这是拿分点。此外,对于很
多有意向报考翻译硕士的考生来说,尤其是跨专业的考生,在备考过程中应该具备怎样的水平,在考前应该达到什
相关文档
最新文档