阅读指导:葡萄牙语相关阅读介绍(九)
葡萄牙语学习9,10
pedir(请求):eu peço(我请求)
perder(失去):eu perco(我失去)
(11)o和u的转换
在葡萄牙语中,有少数动词,其中的元音字母o,在变位时变成了u,或者相反。下面是两个例子:
①o变成u:dormir(睡觉)- durmo - dormes - dorme - dormimos - dormis - dormem
Tem tantos discos!(他有这样多的唱片!这里tanto是形容词)
Gosto tanto dela!(我非常喜欢她!这里tanto是副词)
另外,①tanto/a可以和como构成一个词组,意思是"像...一样多"。
Vai tantas vezes como eu.(他去[那里]的次数跟我一样多)
Gosta tanto dela que não come.(他太喜欢她了,以至于他都不[想]吃饭了。)
(3)形容词的比较级和最高级
在汉语中,形容一个事物,可以有三种程度,比如形容人的身高,我们可以说:张三"高",李四"更高",王五"最高"。这里的"高"就是原级,"更高"就是比较级,"最高"就是最高级,其形容程度逐渐增强。
estar - esteja, estejas, esteja, estejamos, estejais, estejam
fazer - faça, faças, faça, façamos, façais, façam
ir - vá, vás, vá, vamos, vades, vão
querer - queira, queiras, queira, queiramos, queirais, queiram
葡语学习内容 4月9-6月20
钢筋armadura发音阿乐马督拉模板cofragem发音古斧拉然道路rua发音护啊混凝土浇筑betonagem 发音波堵拿然人行道passeio发音把C欧标高cota发音高大坐标coordenada发音古奥了的那大确认verificação发音握力飞嘠桑水塔tanque levado发音耽搁了哇度管道tubo发音嘟不早上好Bom dia泵地呀下午好Boa tarde宝啊大了的晚上好Boa noite宝啊闹一的你好吗Como está?公母乙使大监理fiscalização发音废使嘠里撒桑业主dono de obra发音刀努的凹不拉承包商empreiteiro发音印布累dei路我很好/一切都好Tudo bom/Tudo bem 发音嘟嘟泵/ 嘟嘟办再见Tchau adéus发音抄阿带五十沙子areia发音啊类啊石子pedra发音掰的拉飞机场aeroporto发音啊埃撸包了杜谢谢obrigado发音奥布里嘠度对不起desculpe发音的是姑be没关系De nada. / Não faz mal.的那大/ 囊阀式帽一:um/uma 乌姆/乌吗二:dois/duas 倒一始/度阿是三:três 得来始四:quatro 刮得鲁五:cinco 芯古六:seis C是七:sete 塞得八:oito 奥一度九:nove 闹我十:dez 戴氏十一onzeong泽十二doze刀泽十三treze得来泽十四catorze噶到了泽十五quinzeGin 泽十六dezasseis的za sei 是十七dezassete的za 赛的十八dezoito的záo 一度十九dezanove的za 闹ve二十vinte文的三十trinta的琳达四十quarenta瓜兰达五十cinquentaSin关达六十sessenta色三达七十setenta色丹达八十oitanta奥义丹达九十noventaNo万达一百cem/cento三/三度快/快点rápido哈比都汽车carro嘎虎护照passaporte巴萨包了的驾驶证carta de condução嘎了大的攻堵桑建设部Ministério de Construção 米你是呆里欧的公示的鲁桑尺寸dimensão迪们桑规范,规格especificação伊始卜C非嘎桑泵bomba泵巴阀门válvula哇欧五拉彩板chapa杀吧顶板laje拉热底板base巴ze梁viga威嘎柱coluna 或pilar 古撸那比辣了塔吊grua葛路啊基础fundação发音疯打丧进度计划cronograma发音哥撸努葛拉马Cronograma mensal/anual 月度/年度计划打扰一下Com licença发音公母李三萨领导,部长,局长Director发音地乐个到了经理Gerente发音惹蓝的Vice-gerente 副经理工程师Engenheiro发音因热捏ei路图纸desenho发音的z埃扭平面图plano发音补拉努立面图elevação发音一乐瓦丧剖面图perfil发音剥了废有示意图diograma发音地欧葛拉玛通过Aprovado发音阿补鲁挖堵批注通过Aprovado com notas发音阿补鲁挖堵公母孬大始不合格,重新提交Rever e resubmeter发音喝外了一喝苏补么带了视察申请/报验单Pedido de inspecção发音卜滴度的因使卜丧工作联系单/交流文件Comunicação de obra发音公母你噶丧的凹不拉批注:1. Aprovado为形容词,意为“通过的”,com相当于英语中的with,表示伴随,nota就是批注的意思。
葡萄牙语文章阅读技巧概述
葡萄牙语文章阅读技巧概述葡萄牙语是一门很受欢迎的语言,是葡萄牙、巴西、安哥拉等地的官方语言。
学习葡萄牙语,除了掌握基本的语法和词汇外,阅读能力也是非常重要的。
本文将概述一些葡萄牙语文章阅读的技巧,帮助读者提高葡萄牙语阅读能力。
1. 打造基础知识:在阅读葡萄牙语文章之前,建议先打好基础知识。
学习葡萄牙语的语法、词汇和常用短语,对于阅读理解至关重要。
通过词汇积累、语法练习以及阅读葡萄牙语报纸、杂志等方式,提高自己的基础水平。
2. 阅读速度与流畅性:阅读葡萄牙语文章时,要注意提高阅读速度和流畅性。
通过不断的阅读练习,减少对词典的依赖,培养自己的阅读直觉。
可以选择一些简单的文章开始,逐渐增加难度,锻炼自己的阅读能力。
3. 了解上下文:理解葡萄牙语文章需要注意上下文的连贯性。
通过前后文的联系,推断不懂的词义和句意。
一篇葡萄牙语文章对于初学者来说可能会有很多生词,这时候可以通过上下文推测大致意思,加深对文章中内容的理解。
4. 提取关键信息:在阅读葡萄牙语文章时,要学会提炼关键信息。
可以通过划重点、做笔记等方式,将文章中的重要信息记录下来。
这有助于加深对文章的记忆,提高阅读的效果。
5. 拓展词汇量:葡萄牙语的词汇量庞大,因此要不断拓展词汇量。
可以通过背单词、阅读葡萄牙语原版书籍等方式来扩展自己的词汇量。
词汇量的增加可以让你更好地理解文章内容,提高阅读的准确性。
6. 阅读不同题材:为了提高对不同主题和题材的理解能力,建议阅读不同类型的葡萄牙语文章。
可以选择新闻报道、小说、科学文章等不同类型的阅读材料,从而增加对不同领域的词汇和表达方式的熟悉度。
7. 沉浸式阅读:为了更好地融入葡萄牙语的语境,可以尝试进行沉浸式阅读。
比如观看葡萄牙语电影、听葡萄牙语音乐等,创造一个浸润在语言环境中的机会,提高对语言的敏感性和理解力。
总结起来,提高葡萄牙语文章阅读能力需要打好基础、提高阅读速度与流畅性、理解上下文、提取关键信息、拓展词汇量、阅读不同题材以及沉浸式阅读。
葡萄牙语入门教程
第一课(1)辅音字母的发音与英语单词相比,葡萄牙语单词的发音是比较简单的,除了辅音字母x的发音稍微复杂一些之外,其它辅音、元音字母都有固定的发音,只要我们掌握每个辅音、元音字母的发音,今后看到一个单词,就可以直接拼读出来,而不必像英语那样,必须查阅《英汉词典》,才能知道一个单词的正确发音。
下面是葡萄牙语中辅音字母的发音。
点击[这里] ,可以下载下表例词的发音文件,用Windows附带的Media Player 即可收听。
请注意:这些例词的发音都是"巴葡"发音,是计算机自动合成的,并不标准,仅供参考。
[[[[[另外补充两点。
第一,在英语中,p/b、t/d、k/g这三对辅音字母,发音的区别非常明显,一听就能听出来,例如beat和peak。
但在葡萄牙语中,发音的区别非常不明显,p听起来是b,t听起来是d,k听起来是g,例如pata这个单词,实际听起来,好象就是bada,这一点,对以前学英语的读者,可能很不适应。
为此,笔者建议读者将p、t、k这三个辅音字母,直接读成b、d、g。
第二,"巴葡"和"葡葡"在辅音字母的发音方面,有三个主要区别。
①单词的最后一个字母如果是s,例如batatas,在"巴葡"中读做[s],但在"葡葡"中读做[]。
②字母d,在"巴葡"中经常读做[],例如cidade。
③字母t,在"巴葡"中经常读做[],例如noite。
(2)元音字母的发音][备注:单词最后一个字母如果是e,例如noite,在"巴葡"中一般读做[i],在"葡葡"中一般读做[]。
(3)单词的重音在葡萄牙语中,元音字母的上方,有时会出现各种各样的重音符号,例如à/á/â/ã等。
一个单词,如果没有重音符号,那么这个单词的重音通常位于倒数第二个音节上,例如piloto;如果有重音符号,那么这个单词的重音位于有重音符号的那个音节上,例如chávena。
不过也有一些例外情况,最常见的两种例外情况是:①在葡萄牙语中,动词是以ar/er/ir结尾的,动词的重音位于最后一个音节上,即falar、comer、partir。
06葡萄牙语综合辅导自我介绍常用葡萄牙语
06葡萄牙语综合辅导自我介绍常用葡萄牙语EnglishPortuguesePronunciation/NotesMy name is… Chamo-me… Shamu-me…– lit. “I call myself…”O meu nome é… oo mayu nome eh – lit. “the my name is…”What is your name?Como se-chama? Komu se-shama? – lit. "How do you call yourself?"Qual é o seu nome? Kwal eh oo sayu nome? – lit. “What is the your name?”This is…Este é…Eshte eh… (when introducing a male)Esta é… Eshta eh… (when introducing a female)my husband o meu marido oo mayu mareedu – lit. “the my husband”my wife a minha esposa a minya eshpoza – lit. “the my spouse”a minha mulher a minya mulyair – lit. “the my woman”–‘mulher’ is usually used to refer to your own wife, whereas ‘esposa’ can be used for your own, or someone elses wife.my boyfriend o meu namorado oo mayu namorahdu – lit. “the my boyfriend”my girlfriend a minha namorada a minya namorahda – lit. “the my girlfriend”–when used by a male referring to his female partnera minha amiga a minya ameega – lit. “the my friend”– when used by a female referring to a female frienda friend um amigo oom[ng] ameegu – a male frienduma amiga oom[ng]a ameega – a female friendDo you speak English? Fala Inglês? Fahla Ingle[a]ysh? – Although the ‘ê’ sometimes sounds more open (‘ay’), the circumflex still denotes that it should be a close pronunciation. Listen carefully to a native speaker – the sound is like a cross between the ‘ea’ of ‘ear’ and the ‘ai’ of ‘air’. The same is true of the words‘Inglesa’; ‘Português’; and ‘Portuguesa’.I am learning to speak Portuguese Eu aprendo a falar Português Ayoo aprendu a falar Portooge[a]yshI am English Sou Inglês Soh Ingle[a]ysh – only said by malesSou Inglesa Soh Ingle[a]yza – only said by femalesI am Portuguese Sou Português Soh Portooge[a]ysh – only said by malesSou Portuguesa Soh Portooge[a]yza – only said by femalesI am from England Sou da Inglaterra Soh da Inglaterrrra – lit. “I am from the England”I am from Portugal Sou de Portugal Soh de Portugal – they don’t say ‘from the Portugal’ (like they do with England), just ‘from Portugal’ (like we do). Most other countries of the world require ‘from the’ (‘do’ or ‘da’ depending on the gender of the country – see section on nouns below)Where are you from? De onde é? Di-yondi-yeh?in England na Inglaterra na Inglaterrrra – lit. “in the England”in Portugal em Portugal aym[ng] PortugalI am from London Sou de Londres Soh de LondreshSorry! Desculpe! Deshculpe!I am sorry Lamento Lamentu – lit. “I lament”.Pe?o desculpas Pessu Deshculpash – lit. “I ask for excuses”.Excuse me Com licen?a Com[ng] lissensa – lit. “with permission”.I don't understand n?o entendo now[ng] entendu – lit. “not I understand”.so then ent?o entow[ng] – lit. “then”, but used frequently in places where English would say 'so', or 'right then'.you (singlular) você vosseh – A formal way of addressing someone (in Brazil they use você informally as well).o senhor oo senyor – lit. “the gentleman”a senhora a senyora – lit. “the lady”Note, the Portuguese generally speak more formally than the English, so although referring to someone as 'the lady' or 'the gentleman' would sound rather pompous to us, it is quite common in Portuguese. Senhor/Senhora can also mean sir/madam, Mr/Mrs (‘Miss’ would be ‘a menina’, or ‘Senhorita’), or Lord/Lady.I eu ayuhe ele ele - the first 'e' is very close, almost like an English 'i', whereas the second 'e' is barely audible (so it sounds almost like you are saying 'ill').she ela ela'Com licen?a' is often said as a parting formality – for example, as a polite way to end a telephone conversation. The word 'ent?o' is a very useful word for linking to a new subject without appearing too abrupt精品文档资料,适用于企业管理从业者,供大家参考,提高大家的办公效率。
葡萄牙语阅读之ReservadotigresiberianoemHarbin
葡萄牙语阅读之ReservadotigresiberianoemHarbinO tigre é um dos animais mais amea?ados de extin??o no mundo. O tigre siberiano vive nas Serras Daxing′anling, Xiaoxing′anling e Montanha Changbai, no Nordeste da China. No programa de hoje, vamos à terra natal do tigre siberiano visitar a maior reserva natural dessa espécie no mundo.Situado ao norte de Harbin, capital da Província de Heilongjiang, a reserva possui mais de 400 tigres siberianos e ocupa uma área de aproximadamente três hectares, sendo a maior centro de reprodu??o desta espécie. Depois de contornar uma encosta, vimos finalmente os tigres, ou passeando no bosque ou tomando banho de sol à beira do tanque.Segundo a faixa etária dos tigres, a reserva é dividida em oito zonas separadas por grades de ferro. Com mais de dez anos de experiência nesta área, Tu Ming, funcionário da reserva, é responsável pelopatrulho de jipe na regi?o, alimentando tigres e cuidando de seus filhotes. Ele conhece precisamente cada tigre e pode lembrar o apelido de cada um. Tu nos deu algumas dicas para distinguir os tigres: “Podem observar as rugas e pintas no rosto de tigres. Além disso, a postura ao andar também varia um dos outros”.Para dar de comer a tigres, basta jogar carne ou outros animais vivos num jipe dedicado especificamente a este fim. Com o objetivo de preservar a natureza selvagem do tigre, a reserva criou um ambiente semelhante ao seu habitat natural, por exemplo, dar comida em horários diversificados. Diz-se que um tigre pode matar um boi em 30 se gundos. Muitos turistas vêem aqui para ver de perto como o tigre ca?a.Além de ser feroz, o tigre é um animal muito esperto e inteligente. Ele compreende os seres humanos e também age por vingan?a.Atualmente, a reserva recebe por dia cerca de 100 turistas sob a precondi??o de n?o incomodar o cotidiano. Jiang Shu, oriunda de Beijing, veio especialmente para ver tigres:“O tigre siberiano é uma espécie muito rara. A reserva é bem grande. Acho criativo e inovador a maneira de alimentá-los. Além disso, a reserva permite o contato direto entre turistas e animais”.Segundo os cientistas, n?o há mais de 500 tigres siberianos em todo o mundo. Além de proporcionar um espa?o para ver de perto os tigres, a reserva tem outra miss?o mais importante: estudá-los e p?-los em liberdade o mais breve possível. Vamos escutar Wang Ligang, seu gerente geral.“A reserva incentiva por um lado o turismo da regi?o, por outro, visa recuperar a natureza silvestre dos tigres. Mostramos ao públ ico, n?o apresenta??es do circo, mas o aspecto real deles”.Notas turísticasA Reserva fica a meia hora de ?nibus de Harbin. O ingresso vale 60 yuans. Se tiver interesse, pode adotar um tigre por um pre?o mínimo de 500 yuans por ano.。
葡萄牙语文章阅读技巧概述
葡萄牙语文章阅读技巧概述葡萄牙语是一门广泛使用的语言,无论是旅游、学习或者工作,掌握葡萄牙语阅读技巧都是至关重要的。
本文将概述一些提高葡萄牙语阅读能力的技巧和策略,帮助读者更好地理解和阅读葡萄牙语文章。
1. 扩充词汇量葡萄牙语文章中会使用各种不同的词汇和表达方式。
通过积极学习和记忆葡萄牙语词汇,可以提高对文章的理解能力。
建议使用词汇卡或词汇表,将常用的葡萄牙语单词和短语分门别类地整理,反复复习和使用。
2. 阅读篇章背景在阅读葡萄牙语文章之前,了解篇章的背景和主题是很重要的。
通过预读标题、段落开头和结尾,可以帮助读者更好地把握文章的大致内容。
此外,了解作者和目的也有助于更深入地理解文章的意义和观点。
3. 理解上下文葡萄牙语文章中的一些单词和短语可能会存在多义性,特定上下文可能会影响其含义。
因此,要在阅读过程中注重上下文,并根据文章的内容进行推断和理解。
如果遇到不熟悉的词汇,可以通过上下文来猜测其意思。
4. 注意语法结构葡萄牙语的语法结构和汉语有一定的差异,因此在阅读时需要特别留意句子的结构和语法规则。
了解常见的葡萄牙语语法现象,如主谓一致、时态和语态使用等,有助于更好地理解文章的句子和段落。
5. 提取关键信息在阅读葡萄牙语文章时,要学会提取文章的关键信息。
可以通过标记重要的词汇、主题句和关键句子来帮助记忆和理解文章的主要内容。
同时,了解文章的结构和逻辑框架也有助于更好地把握文章的脉络。
6. 逐步提高阅读难度葡萄牙语的阅读能力需要不断的练习和挑战才能得到提高。
可以从简单的文章开始,逐步提高阅读难度,逐渐读一些更加复杂的长文本。
通过多样的阅读材料,如新闻报道、小说、历史故事等,可以提高对不同主题和文体的理解。
7. 阅读速度与理解的平衡在阅读葡萄牙语文章时,要注意阅读速度和理解的平衡。
过快的阅读速度可能导致理解不全面,而过慢的速度又会影响整体的理解和学习效果。
根据自身的阅读能力和文章的难度来调整阅读速度,保持一个合理的节奏。
葡萄牙语阅读考试辅导
葡萄牙语阅读考试辅导葡萄牙语阅读考试辅导未来的文盲不再是不识字的人,而是没有学会学习的人。
以下是店铺为大家搜索整理的葡萄牙语阅读考试辅导,希望能给大家带来帮助!(1) O presidente francês, Jacques Chirac, fará uma visita de três dias ao Jap?o a partir de 26 de mar?o, informou hoje, sexta-feira, o ministro japonês de Assuntos Exteriores, Nobutaka Machimura.(日本外务大臣町村信孝今天(星期五)宣布,法国总统雅克·希拉克将从3月26日起,对日本进行为期三天的访问。
)(2) Um grupo de 56 monarquistas iranianos, que passaram a noite ocupando um avi?o da Lufthansa em Bruxelas, foi retirado pacificamente pela polícia belga na manh? de sexta-feira.(56个伊朗保皇主义者在布鲁塞尔占领一架德国汉莎航空公司的飞机一夜之后,星期五早晨被比利时警察和平地带离。
)(3) Os hackers conseguiram acesso a informa??es pessoais de mais de 32 mil pessoas armazenadas em uma grande base de dados dos EUA, revelando a fragilidade destes sistemas.(一组黑客获取了32000多人的个人资料,这些资料存储在美国的一个大数据库中,此事暴露了这些系统的脆弱性。
葡萄牙语基本分类及学习方法浅析
422019年30期总第470期高等教育研究ENGLISH ON CAMPUS葡萄牙语基本分类及学习方法浅析文/王道良目地去购买。
结果教材攒了一大堆, 却变得无从下手。
频繁地更换教材是学葡语的大忌,选定一套教材,坚持学完学透,切忌前几课学得滚瓜烂熟,后几课敷衍了事。
笔者针对有一定英语基础的葡语初学者推荐以下教材:1.速成葡萄牙语(PORTUGUÊS NUM INSTANTE),编著:叶志良,外语教学与研究出版社。
该书配有音频发音,比较标准;2.电子书,TEACH YOURSELFBOOKS-PORTUGUES,编著:PAUL COGGLE,互联网上可下载,该书英语、葡语可对照学习,便于葡语初学者了解单词原义。
3.语言环境:近朱者赤近墨者黑。
一个人在什么样的环境下生活就会受到什么样的影响。
而语言环境则是学习一门外语的基础。
一般来说,语言学习包含五个方面:听、说、读、写、译。
从语言环境的角度分析,听和说的能力需求更为迫切。
葡语初学者往往由于缺失语言环境很难锻炼“说”的能力,而我们听熟悉的语言,则即使心不在焉,各种信息也会从耳朵奔进大脑。
这就是大脑对信息的处理不同造成的。
那么如果没有语言环境,如何自己创造性地学习,说出一口流利的葡语呢?首先,更换手机操作系统的语言。
把汉语替换成葡语,统计机构Counterpoint Research的一份报告显示,超过半数的国人每天累计在手机上投入5个小时的时间;其次,在线或下载葡语原版录音资料,比如VOA的新闻。
还可以在应用市场搜索RÁDIOS,有很多APP;再次,每天强迫自己用葡语进行思考。
比如,走路的时候,就跟自己用葡语念叨:我正走在大街上(Eu estou a passear no caminho),路边有大树(Árvore ao lado)等等,用这种方式强迫自己的思维进行转换,并且可以熟悉新学知识;最后,在社交媒体上交往几个说葡语的朋友,不间断练习。
葡萄牙语相关基础知识
葡萄牙数字0 = zero1 = um, uma2 = dois, duas3 = três4 = quatro5 = cinco6 = seis7 = sete8 = oito9 = nove10 = dez11 = onze12 = doze13 = treze14 = catorze15 = quinze16 = dezasseis17 = dezassete18 = dezoito19 = dezanove20 = vinte21 = vinte e um30 = trinta40 = quarenta50 = cinquenta60 = sessenta70 = setenta80 = oitenta90 = noventa100 = cem1000 = mil一百万= um milhão葡萄牙语-方向左= À esquerda右= À direita一直= A direito上= Para cima; Acima下= Para baixo; Abaixo远= Longe近= Perto长= Longo (m), Longa (f)短= Curto (m), Curta (f)地图= Mapa游问讯处 = Informações de Turismo葡萄牙语英语发音对照表A aÃãÃe ãe Ão ão 英语mar(伤害)中的a[a:]a,鼻音a,鼻音N n 英语中的nB b 英语中的b NHnh英语minion(奴才)中的niC c在a、o或u之前读英语car(小汽车)中的c;在e和i之前读英语mason(泥瓦工)中的sO o 英语more(力量)中的orÇç英语中的s ÕEõe法语中的onCHch英语中的sh P p 英语中的pD d 英语中的d Q q 英语k;qu=qwE e 英语fate中的a R r英语wary(谨慎)中的rr,(颤音)F f 英语中的f RRrr西班牙语中的rrG g 英语中gay(快乐)中的g;treasure(蓝天)中的sS s s,在元音中间读zH h 不发音T t 英语中的tI i 英语he(他)中的e U u英语boot(靴子)中的oo,在gui,gue,qui,que组合中不发音J j 英语中的j V v 英语中的vK k 英语中的K Ww英语wind(风)中的w,仅用于外来词L l 英语中的l X x 英语sh,xLHlh流音;接近英语中的ly Y y 英语me(我)中的eM m 英语中的m,词尾,鼻音Z z 英语中的z,zh;词尾,s 注: 1. 在省略音符的后面不要留空白,象d'aquelle, n'estas等2. 标点符号的用法基本和英语相同如何让电脑朗读葡萄牙语单词我们在学习英语的时候,常常会用计算机软件来读英语单词的发音,拿我们如何用计算机来朗读葡萄牙语单词呢?那就请来下面解说了:首先在计算机上安装一个能够朗读英语文章的软件,比如readplease(它能显示葡语带重音符号的字母)。
葡萄牙语阅读之日常口语葡萄牙语
葡萄牙语阅读之日常口语葡萄牙语是= Sim不是= No谢谢= Obrigado非常感谢/很感谢= Muito obrigado(a)不客气= De nada请= Se faz favor劳驾/对不起= Com licena你好= Olá再见= Adeus, Tchau再见= Até já; Até logo早上好= Bom dia下午好= Boa tarde晚上好= Boa noite晚安= Boa noite我不明白/我不懂= No percebo.这个用....语怎么讲?= Como é que se diz isso em [português]?你会讲....吗?= V ocê fala ...英语= inglês法语= francês德语= alemo西班牙语= espanhol汉语= chinês我= Eu我们= Nós你= Tu您= V ocê你们= V ocês; Vós他们= Eles(m), Elas (f)你叫什么名字?= Como é que se chama?很高兴遇见你= Muito gosto.你好吗?= Como está?好= Bem不好= Mal还行= Mais ou menos妻子= Mulher丈夫= Marido女儿= Filha儿子= Filho妈妈= Me爸爸= Pai朋友= Amigo (m), Amiga (f)洗手间在哪里= Onde é o quarto de banho? Onde é o casa de banho?。
葡萄牙语考试全面解析
葡萄牙语考试全面解析葡萄牙语是一种广泛流行的语言,不仅在葡萄牙国内广泛使用,还在巴西、安哥拉、莫桑比克等国家被大量使用。
对于想要学习或了解葡萄牙语的人来说,参加葡萄牙语考试是一种衡量能力的方式。
本文将全面解析葡萄牙语考试,包括考试内容、考试形式以及备考指导。
一、考试内容葡萄牙语考试主要涵盖四个方面:听力、口语、阅读和写作。
1. 听力:考生需要通过听取录音来回答与录音相关的问题,包括理解对话、文章和问答等内容。
还有可能会有填空题,需要根据录音内容填写信息。
2. 口语:考生需要进行口语交流,回答考官的问题或就特定话题展开讨论。
在口语考试中,流利的表达和正确的语法使用都是考生需要重点注意的。
3. 阅读:考生需要阅读葡萄牙语的文章或短文,回答相关问题。
这个部分主要考察考生对文章的理解和归纳总结能力。
4. 写作:考生需要根据题目给出的提示或要求,用葡萄牙语撰写文章。
写作是一项需要语法、词汇和逻辑思维等综合能力的考核。
二、考试形式葡萄牙语考试的形式各异,主要有DEPLE、DIPLE、DAPLE、DALF等考试。
1. DEPLE(Diploma Elementar de Português língua estrangeira):这是葡萄牙语作为外语的初级考试,适合初学者。
考试内容主要包括日常对话、购物、问路、租房、交流等基础场景。
2. DIPLE(Diploma Intermédio de Português língua estrangeira):这是葡萄牙语中级考试,适合有一定葡萄牙语基础的学习者。
考试内容涵盖了一些中级语法和词汇,能够更深入地了解和应用葡萄牙语。
3. DAPLE(Diploma Avançado de Português língua estrangeira):这是葡萄牙语高级考试,适合对葡萄牙语有较高要求的人士。
澳门葡语教材第一册第九课
U9 São horas 時間到了Objectivos (目的):–Perguntar e dizer as horas 詢問及說出時間–Informar-se e informar sobre horários 詢問及說出時間表Conteúdos gramaticais (文法內容): –Verbo “Ser” + nomes動詞“是” + 名詞(8 horas, 9 horas e meia...) (八時、九時半) –Numerais cardinais 基數0 - 199 0 - 199–De..... a..... 從…至…–Formas interrogativas: 疑問句式:Que (horas) 什麼時候A que (horas) 在什麼時候使用“开始”选项卡将 標題 1 应用于要在此处显示的文字。
21. Observe 留心察看(?ACTIVIDADE * ACTIVIDADE * ACTIVIDADE * ACTIVIDADE2. Prenda os 2 ponteiros no relógio com um grampo e faça um relógio móvel 用扣釘扣上指針做一個活動的時鐘2.1. Marque diferentes horas e faça as respectivas perguntas ao seu / à sua colega 撥動不同的時間並向你的同學發問使用“开始”选项卡将 標題 1 应用于要在此处显示的文字。
42.2.Coloque os ponteiros nos relógios 替以下的時鐘劃上指針3. Que horas são? 現在是幾點鐘?使用“开始”选项卡将 標題 1 应用于要在此处显示的文字。
64. Ouça o professor com atenção e escreva o número correspondente ao lado de cada relógio 留心聽老師並在以下的時鐘寫上相符的號碼5. Mais numerais cardinais 更多基數 5.1. Escreva os números que vai ouvir 寫出你聽到的數目字_________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ _________ 5.2. Escreva por extenso os seguintes números 用葡文寫出以下數字16 ______________________________ 19 ______________________________ 28 ______________________________ 43 ______________________________ 55 ______________________________ 61 ______________________________ 74 ______________________________ 107 ______________________________ 114 ______________________________ 135 ______________________________ 183 ______________________________ 194 ______________________________6. Faça frases seguindo o exemplo 依例句造句子 Exemplo: - A que horas é que o Rui vai para a escola?- Ele vai para a escola às oito menos um quarto .A.____________________________________________________ ______________________________________________________B.____________________________________________________ ______________________________________________________C.____________________________________________________ ______________________________________________________D. ____________________________________________________ ______________________________________________________E. ____________________________________________________ ______________________________________________________F. ____________________________________________________ ______________________________________________________G. ____________________________________________________ ______________________________________________________ H. ____________________________________________________ ______________________________________________________使用“开始”选项卡将 標題 1 应用于要在此处显示的文字。
2022-2023学年高中葡萄牙语课外阅读(16-20)
2022-2023学年高中葡萄牙语课外阅读(16-20)介绍本文档旨在为高中学生提供2022-2023学年葡萄牙语课外阅读推荐。
这些书籍将帮助学生拓宽词汇量、提升阅读理解能力,并深入了解葡萄牙文化和历史。
1.《卡尔的枫叶》- 作者:荷西·莫奇图- 难度:★☆☆☆☆- 适用年级:高一- 简介:这本书是一部富有温暖与感动的故事。
它讲述了卡尔与他的父亲一同度过日常生活,并揭示了家庭的重要性和父母之爱对孩子成长的影响。
2.《塔戈尔小说集》- 作者:泰戈尔- 难度:★★☆☆☆- 适用年级:高二- 简介:这本小说集包含了泰戈尔的十个不同主题的优秀作品。
通过细腻的文字和深层次的探索,读者将体验到泰戈尔独特的情感与哲理。
3.《里斯本人的悲伤》- 作者:费尔南多·佩索阿- 难度:★★★☆☆- 适用年级:高三- 简介:这本书是一部关于里斯本历史、文化和人民情感的作品。
通过主人公的视角,读者将深入体验到这座城市的美丽与哀愁。
4.《牧师的一生》- 作者:若泽·萨拉马戈- 难度:★★★★☆- 适用年级:高三- 简介:这本小说以一名牧师的一生为主线,描述了葡萄牙在政治、经济和社会方面的变迁。
通过丰富的历史描写和人物刻画,读者将获得对葡萄牙历史的更深入了解。
5.《阿贝伦古怪的故事》- 作者:若泽·若维耶罗- 难度:★★★☆☆- 适用年级:高二- 简介:这本书是一部以奇幻元素为主题的短篇小说集。
通过阿贝伦的奇遇和故事,读者将感受到葡萄牙文学的独特魅力和想象力。
结语以上是2022-2023学年高中葡萄牙语课外阅读推荐。
希望这些书籍能丰富学生的阅读体验、加深对葡萄牙文化的理解,并提升语言水平和阅读理解能力。
希望这份文档能对您有所帮助!。
葡萄牙语阅读技巧方法概述
葡萄牙语阅读技巧方法概述1. 引言葡萄牙语是世界上使用人数排名第六的语言,它是葡萄牙、巴西、安哥拉等地的官方语言。
学习葡萄牙语的人越来越多,其中阅读能力是学习任何语言的基础。
本文将概述一些提高葡萄牙语阅读技巧的方法。
2. 扩充词汇量在学习任何语言时,词汇量都是重要的基础。
学习新的词汇可以帮助我们更好地理解葡萄牙语文本。
可以通过背单词卡片、使用词汇书或者参加词汇扩充班来提高自己的词汇量。
3. 阅读各种材料为了提高葡萄牙语阅读技巧,我们应该阅读各种类型的材料,包括新闻、小说、专业文章等。
这样可以帮助我们熟悉不同领域的词汇和表达方式。
可以从简单的材料开始,随着阅读能力的提高选择更复杂的文本。
4. 使用语境理解词义在阅读过程中,我们可能会遇到很多生词,但并不需要对每一个生词都去查字典。
对于那些我们不认识的词,可以通过上下文的语境来猜测词义。
这样不仅可以提高阅读的流畅性,还可以培养我们的语感。
5. 注意语法和句型葡萄牙语的语法和句型对于理解文本起着重要的作用。
我们应该注意学习常用的句型和语法规则,这样可以更好地理解句子的结构和意思。
可以通过语法书籍、语法练习和与母语为葡萄牙语的朋友交流来提高语法水平。
6. 制定阅读计划制定一个合理的阅读计划可以帮助我们保持学习的动力,并且有针对性地提高阅读能力。
可以每天阅读一篇葡萄牙语材料,并逐渐增加阅读的难度和长度。
同时,可以记录下自己遇到的难点和不熟悉的词汇,方便日后复习和总结。
7. 理解文章结构在阅读葡萄牙语文章时,我们应该注重理解文章的结构。
了解文章的开头、发展和结尾,可以帮助我们更好地理解作者的意图和推理文章的主旨。
可以通过画思维导图或者总结文章主要观点来帮助理解。
8. 阅读中注意细节在阅读葡萄牙语文本时,我们应该注意文章中的细节,不要只停留在表面理解。
可以仔细阅读每个句子,理解其中的意义和关联。
同时,还可以关注作者使用的修辞手法,如比喻、对比、排比等,这样可以更好地理解文章的隐含含义。
XX年葡萄牙语阅读精选材料辅导
XX年葡萄牙语阅读精选材料辅导书就是社会,一本好书就是一个好的世界,好的社会。
它能陶冶人的感情和气质,使人高尚。
以下是为大家搜索的xx年葡萄牙语阅读精选材料辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生!Brasilien:KunstmuseenVerzeichnisseMuseusnoBrasilPr?sentiert vomMuseudaRepública.Kurzinformation,einigeLinkszuHomepages.(portugiesisch )MuseenundKulturzentreninRiode...SOFTWARE,BOOKS,TAPESETC.ASelectBibliographyofPortugueseHistoryWrittenresourcesforPortuguesehistory(nothyperlinked).LUSO-BRAZILIANBOOKS:SOURCEFORALLBOOKSFROMBRAZIL&PORTUGAL[AdivisionofNYKENCorporation]ThispageisbestviewedwithNetsca peNavigator(2.0orlater)orMicrosoftInterExplorer(2.0orlater) Luso-BrazilianbooksoffersyouanAmericansourceforbooksinPortu guese,bothfromBrazilandPortugal.FrenchBooks,GermanBooks,SpanishBooks,ItalianBooks,PortugueseBooks:Adler'sForeignBooks-ForeignBooksAdler'sForeignBooksisadistributorofFrench,Spanish,German,It alian,Portuguese,RussianandChineselanguagebooks.Over8500tit leswith500,000booksinstock!Sprachlernsoftware-PortugiesischLernsoftwareSprachlernsoftwarePortugiesischLernsoftwareStand:29.08.1998 .FettgedrucktePreisesindSonderpreisesolangeVorratreicht.Fal lsSieProduktinformationenben?tigen,verfolgenSiebittedieLink szudenentsprechendenHerstellernoderrufenSie..LibreriaInternazionaleLaBancarellaDal1977libridatuttoilmondoDal1995inInterenglishsiteGiugno'9 8VuoileggerelibriinInglese,Francese,Tedesco,Spagnolo,Portog hese....etantealtrelingueancora...,conilnostronuovoservizio Worldwidenone'piu'unproblema.TRANSLATORS/INTERPRETERSInterworldTranslationsThebestprofessionaltranslationserviceontheweb.Expandyourbus inessabroad.Exploreforeignmarkets.Translateyourbusinessinto Spanish,French,Italian,Russian,Korean.DicionáriosPortuguesedictionariestranslatingEnglish,Spanish,French,and Italian.TraduionesPortugues/Espa?olTraduionesPortugues/Espa?olMHFTranslationServicesenglishportugueseenglishTradu??oportuguesinglesportuguesTradutormhf.hypermart./Translationofdocuments,manuals,books,correspondence,pamphle tsandhome-pagefromEnglishPortugueseEnglish-LuizaBOTELHOJUNQUEIRAangelfire./biz/artefacts/LuizaBotelhoJunqueiraTraductionetInterprétariatDuFran?aisoudel'AnglaisverslePortugaisDuPortugaisvers leFran?aisoul'AnglaisTraductionseffectuéespardestraducteursdontlalanguematernelleestlalanguecible. Patent-;traductionsDanslecadredelaprésentationdebrevetsouproduitssurInter,nousvousproposonslatraductiondevospagesWEBdesE-mailre?us,desetversleslanguessuiva ntesAllemand,Anglais,Fran?ais,Espagnol,Portugais,Russe... TraductionPortugaisIntersendointernacional,Acariensprodu??oaconselha-vosatradu ??odoseusítioemváriaslinguas,paraseracessivelaomaiornúmerodepessoas....DANIELAANNAMARIAPERUTOusers.iol.it/bartolini.raimondo/francese.htmlSERVIZIODITRADUZIONI,LEZIONIDILINGUELuisaFabbruiKoehlMedizinischeübersetzungenItalienischDeutschübersetzungeninMedizintechnik,Medizin,PharmazieundSoftware,a uchEnglischPortugiesischundEnglischFranz?sisch.übersetzungenDeutsch/Portugiesischhome.t-online.de/übersetzungenundDolmetschenDeutsch/Portugiesisch,Unterricht, Texterstellung,Textgestaltung,Textrevision,SprachlicheKonsu ltation,InterkulturelleVermittlungübersetzerinDeutschlandübersetzerPortugiesisch,DeutschArGeuebersatzArbeitsgemeinschaftfreierübersetzer,LayouterDesigner/GrafikerBelichtungsserviceundVer lagEnglishEspa?olFran?aisItalianoPortuguêsDieArGeüber:satzbietetIhneneinumfassendesSpektrumanDienstleistungen :VonderFachübersetzung(inkl..。
阅读指导:葡萄牙语相关阅读介绍(九)
阅读指导:葡萄牙语有关阅读介绍(九)阅读指导:葡萄牙语有关阅读介绍(九)David Canabarro organizou com Teixeira Nunes uma coluna terrestre contra Laguna, enquanto Garibaldi, com os melhores barcos, seguiu pormar e forou a barra, mas foi repelido. Insistiu e penetrou pelo rio Tubaro, travando violento combate que resultou no inc ndio de umê lancho e no apresamento de outro. Enquanto isso, aproximavam-se por duas direes as foras de terra, com Canabarro e Teixeira. Os legalistas acabaram abandonando Laguna. A maioria do povo, simpatizante do movimento, aderiu a ele, sendo proclamada a Repblica Julianaú no dia 29 de julho e entregue a sua presidncia aoê Padre Vicente Ferreira dos Santos Cordeiro. Os rebeldes passaram a dispor de um porto martimo e deíalgunsmeios navais.O fato teve grande repercusso na Corte. Os sediciosos agora podiam lanar-se ao corso. A inteno de Canabarro era prosseguir as operaesnavais e conquistar So Jos do Norteé e a capital catarinense.Os governistas, por ém, instalaram-se defensivamente no morro dos Cavalos. O Marechal-de-Campo Francisco Soares de Andra, pacificadorédo Par á,foi nomeado Presidente e Comandante das Armas da Provnciaíde Santa Catarina, ao mesmo tempo que se aumentava o número denavios das foras navais legalistas em operaes na regio.。
阅读指导:葡萄牙语相关阅读介绍(六)
阅读指导:葡萄牙语相关阅读介绍(六)Em maio e junho de 1842 eclodiramrevoluções em São Paulo e Minas Gerais. No Rio Grande do Sul houve momentos de euforia, pois os rebeldes julgavam que esses movimentos armados viriam facilitar os seus desígnio s.Restabelecida a paz nas duas Províncias, convenceu-se o governo imperial de que arebelião rio-grandense não seria dominada enquanto não houvesse à frente das tropas um militar de indiscutível prestígio e capacidade profissional.Naquele momento destacava-se o nome de Luís Alves de Lima e Silva, cuja atuaçãopolítico-militar no Maranhão, em São Paulo e Minas Gerais lhe havia granjeado muito respeito, tanto na área militar como na civil.Concent rando numa só pessoa o exercício dasfunções militares e administrativas, ogoverno nomeou-o Presidente e Comandante das Armas do Rio Grande do Sul, a 28 de setembro de 1842. Na época as forças rebeldes ocupavam e dominavam a chamada campanha do Rio Grande.Caxias chegou a Porto Alegre no dia 9 de novembro. Na mesma data assumiu suas funções e na posse fez um apelo ao povo gaúcho, através de uma proclamação:“Rio-grandenses! Sua Majestade o Imperador, confiando-me a presidência e comando em chefe do bravo Exército brasileiro, recomendou-me que restabelecesse a paz nesta Província do Império, como restabeleci no Maranhão, em São Paulo e em Minas Gerais; a Divina Providência, que de mim tem feito um instrumento de paz para a terra em que nasci, fará com que eu possa satisfazer os ardentes desejos do magnânimo monarca e do Brasil todo.”Assinava o documento um chefe militar que até então não fora vencido.E tratou de preparar a vitória. Procurou, inicialmente restabelecer as atividades comerciais na conflagrada Província. Criou estabelecimentos nasfaixas de fronteira que privassem os rebeldes de conseguir aprovisionamentos nos países vizinhos. Sabedor que só teria êxito se contasse com maiornúmero de cavalos, efetuou a compra de animais e adquiriu a forragem necessária. E habilidosamente atraiu Bento Manuel para o seu lado dando-lhe expressivo comando.O plano de Caxias resumia-se em partir para o interior com as tropas articuladas em uma só coluna, precedida naturalmente de uma vanguarda. Esperava poder atrair os revolucionários, travar batalha campal e batê-los. Os remanescentes haveriam de se exilar nos países vizinhos.A execução do planejamento exigia uma concentração inicial dos meios disponíveis. As forças imperiais estavam dispersas; parte achava-se na região de Pelotas, parte em Porto Alegre e Rio Pardo, e o grosso ocupava a margem esquerda do Jacuí, no Passo de São Lourenço (Fig 2).Iludindo o adversário quanto ao local de travessia do canal de São Gonçalo e marchando aolongo da Lagoa dos Patos, Caxias evitou ser batido por partes. Conseguiu alcançar seu objetivo, levando a maioria dos meios de Porto Alegre e Rio Grande para juntar-se ao grosso do exército, deixando nesses locais um mínimo de forças.Reorganizou os seus elementos e antes de marchar lançou um destacamento sob o comando do Coronel Jacinto Correia com a missão de galgar a serra e bater as forças farroupilhas de José Gomes Portinho, de forma que não viessem aperturbar-lhe a ligação com a capital.O Coronel cumpriu a missão. Portinho foi obrigado a retrair, realizando um grande movimento circular e reunindo-se em Alegrete a seus partidários.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
阅读指导:葡萄牙语相关阅读介绍(九)
David Canabarro organizou com Teixeira Nunes uma coluna terrestre contra Laguna, enquanto Garibaldi, com os melhores barcos, seguiu por mar e forou a barra, mas foi repelido. Insistiu e penetrou pelo rio Tubaro, travando violento combate que resultou no incêndio de um lancho e no apresamento de outro. Enquanto isso, aproximavam-se por duas direes as foras de terra, com Canabarro e Teixeira. Os legalistas acabaram abandonando Laguna. A maioria do povo, simpatizante do movimento, aderiu a ele, sendo proclamada a República Juliana no dia 29 de julho e entregue a sua presidência ao Padre Vicente Ferreira dos Santos Cordeiro. Os rebeldes passaram a dispor de um porto marítimo e de alguns meios navais.
O fato teve grande repercusso na Corte. Os sediciosos agora podiam lanar-se ao corso. A inteno de Canabarro era prosseguir as operaes navais e conquistar So José do Norte e a capital catarinense.
Os governistas, porém, instalaram-se defensivamente no morro dos Cavalos. O Marechal-de-Campo Francisco Soares de Andréa, pacificador do Pará, foi nomeado Presidente e Comandante das Armas da Província de Santa Catarina, ao mesmo tempo que se aumentava o número de navios das foras navais legalistas em operaes na regio.。