世界上著名的翻译学院
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
世界上著名的翻译学院
法国巴黎第三大学高级口笔译学院
巴黎第三大学高级口笔译学院是欧洲历史最悠久的著名的翻译高校之一,是口笔译高等教育机构常设国际会议的创始成员。
该院创建于1957年,首任校长为著名的口译专家和口语教育家、国际口译工作者的创始人之一、法国国家博士达妮卡塞莱丝柯维奇(Danica Seleskovitch)教授。
该院是巴黎新索邦第三大学下属的一个学院,在校笔译学生300人、口译150。
美国蒙特雷国际研究学院
蒙特雷国际研究学院的口笔译研究生院创建于1965年。
它不招收本科生,是专门的研究生翻译学院。
在美洲中国高校中,该院是外语语种最多的院系之一,也是亚洲语种最多的院系之一。
它对学生在入学时候的第一外语应该有“近乎完美”的掌握,口语流利,可以从事母语与外语之间的笔译、视译和接续口译。
所以,学生入学时候有“早期诊断性测试”的入学笔试和口试。
该院是美国翻译家协会和国际翻译家协会的团体会员,其口笔译专业课程的质量在同类院校中属于佼佼者,得到了国际会议口译协会的承认。
全院有三十多名教师,他们同时也是实际口笔译工作领域的顶级高手。
英国曼彻斯特科技大学
曼彻斯特科技大学在英国大学中排名第六,有两个与翻译有关的研究机构。
一个是翻译与跨文化研究中心,是得到了英国人文与社会科学院资助的科研机构,起研究活动与研究生教育水平拥有很高的国际知名度。
另一个是计算语言学中心,从事语言研究、语言学与计算语言学领域内的纯理论与应用的研究。