unit4Earthquake逐句翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
50万头猪和几百万只鸡全都死了。
Sand now filled the wells instead of water.
井里满是沙子,而不是水。
People were shocked.
人们惊呆了。
Then, later that afternoon, another big quake which was almost as strong as the first one shook Tangshan.
接着,在下午晚些时候,又一次和第一次一样的强烈的地震震撼着唐山。
Some of the rescue workers and doctors were trapped under the ruins. 有些医生和救援人员被困在废墟下面。
More buildings fell down.
更多的房屋倒塌了。
三天来,村子里的井水升升降降,起起伏伏。 Farmers noticed that the well walls had deep cracks in them. 农夫注意到,水井的井壁上有深深的裂缝,
A smelly gas came out of the cracks. 裂缝里冒出臭气。 In the farmyards, the chickens and even the pigs were too nervous to eat. 农家大院里的鸡,甚至猪都紧张得不想吃食。
A huge crack that was eight kilometers long and thirty meters wide cut across houses, roads and canals. 一条8公里长30米宽的巨大裂缝横穿房舍、马路和渠道 Steam burst from holes in the ground.
数十万的人得到了救助。 The army organized teams to dig out those who were trapped and to bury the dead. 部队人员组成小分队,将受困的人们挖出来,将死者掩埋。
To the north of the city, most of the 10,000 miners were rescued from the coal mines there. 在唐山市的北边,有一个万名矿工的煤矿,其中多数人得救了。
A Night the Earth didn’t Sleep
地球的一个不眠之夜
Strange things were happening in the countryside of northeast Hebei.
河北省东北部的农村不断有些怪事发生:
For three days the water in the village wells rose and fell, rose and fell.
All of the city’s hospitals, 75% of its factories and buildings and 90% of its homes were gone.
所有的市内医院、75%的工厂和建筑物、90%的家园都消失了。
Bricks covered the ground like red autumn leaves.
Workers built shelters for survivors whose homes had been destroyed. 援救人员为那些家园被毁的幸存者盖起了避难所, Fresh water was taken to the city by train, truck and plane. 用火车、卡车和飞机向市内运来了水。
二十世纪最大的一次地震就在唐山市正下方11公里处发生了。
It was felt in Beijing, which is more than two hundred kilometers away. 100公里以外的北京市都感到了地震,
One-third of the nation felt it. 全国1 / 3的地方都有震感。
不是所有的希望都破灭了。
Soon after the quakes, the army sent 150,000 soldiers to Tangshan to help the rescue workers. 地震后不久,部队派了15万名战士到唐山来协助救援人员, Hundreds of thousands of people were helped.
Two-thirds of them died or were injured during the earthquake. 2/3的人在地震中死去或受伤。
Thousands of families were killed and many of them were left without parents 成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。 The number of people who were killed or seriously injured reached more than 400,000. 死伤的人数达到40多万。 But how could the survivors believe it was natural? 幸存的人们又怎么能相信这是自然现象呢? Everywhere they looked nearly everything was destroyed. 人们无论朝哪里看,哪里的一切都几乎被毁了。
残砖就像秋天的红叶覆盖着大地,
No wind, how百度文库ver, could blow them away.
然而它们是不可能被风刮走的。
Two dams fell and most of the bridges also fell or were not safe for traveling.
两座大坝垮了,多数桥梁不是塌了就是无法安全通行了。
地上一些洞穴冒出了蒸气。
Hard hills of rock became rivers of dirt. 石头山变成了泥沙河,
In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins. 在可怕的15秒钟内,一座大城市就沉沦在一片废墟之中。
The suffering of the people was extreme. 人们遭受的灾难极为深重
The railway tracks were now useless pieces of steel.
铁轨如今成了一条条废钢。 Tens of thousands of cows would never give milk again. 好几万头牛再也挤不出奶来。
Half a million pigs and millions of chickens were dead.
Slowly, the city began to breathe again. 慢慢地、慢慢地,这座城市又开始出现了生机。
即使天空没有飞机,在唐山城外也可以听到飞机声。
In the city, the water pipes in some buildings cracked and burst.
在市内,有些建筑物里的水管爆裂开来。
But the one million people of the city, who thought little of these events, were asleep as usual the night.
Water, food, and electricity were hard to get.
水、电和食物都很难弄到。 People began to wonder how long the disaster would last. 人们开始纳闷,这场灾难还会持续多久。
All hope was not lost.
Mice ran out of the fields looking for places to hide. 老鼠从田地里跑出来找地方藏身。
Fish jumped out of their bowls and ponds. 鱼缸和池塘里的鱼会往外跳。 At about 3:00 am on July 28, 1976, some people saw bright lights in the sky. 在1976年7月28日凌晨3点左右,有些人看到天上一道道明亮的光。 The sound of planes could be heard outside the city of Tangshan even when no planes were in the sky.
但是,唐山市的一百万居民几乎都没有把这些情况当一回事,当天晚上照常睡着了 At 3:42 am everything began to shake. 在凌晨3点42分,一切都开始摇晃起来。 It seemed as if the world was at an end! 世界似乎到了末日!
Eleven kilometers directly below the city the greatest earthquake of the 20th century had begun.