双语标识牌厂家商场标识中英文翻译归纳

合集下载

常见的企业内部英文标识

常见的企业内部英文标识

常见的企业内部英文标识第一篇:常见的企业内部英文标识常见的企业标识Close the Door Behind You 请随手关门Electrically Operated Gate 电动门Floor Cleaning in Progress 正在清扫地板Interview in Progress 正在面试Lift Out of Order 电梯发生故障Meeting in progress, quiet please 正在开会,请保持安静 No Food Is to Be Consumed In This Area此处不准吃食物 No Littering 勿乱扔废弃物No Smoking in This Area 此处禁止吸烟Please Wait Here For Enquiries请在此等候咨询 This is a smoke free building 楼内禁止吸烟We do not buy at this door 谢绝推销Head Office总公司Branch Office 分公司Business Office营业部Personnel Department人事部Human Resources Department人力资源部General Affairs Department总务部General Accounting Department财务部Sales Department销售部Sales Promotion Department促销部International Department国际部Export Department 出口部Import Department进口部Public Relations Department公共关系部Advertising Department广告部Planning Department企划部Product Development Department产品开发部Research and Development Department(R&D)研发部Secretarial Pool秘书室General Manager总经理室Meeting Room会议室Production Department生产部Material Control Department物料部Quality Control Department 质管部Finished Product Area成品区第二篇:常见的英文商场促销标识常见的商场促销标识50% Off on Selected Lines 部分商品降半价Accessories & Spares Delivered to Your Door 配件送货上门 As Many Repairs As You Need, Free of Charge 随时免费维修Best Choice and Best Discounts 最佳选择,最大优惠Big Sale 大甩卖Brighter Shopping, Brighter Prices 明智的购物,透明的价格Buy One and Get Anyone Free 买一赠一Buy Two Get One Free 买二赠一Closing Sale 关门大甩卖Customer care is our top priority 顾客至上Final Clear Out 清仓大甩卖Free Delivery to Your Door 免费送货上门Offer is subject to availability现货优惠,卖完为止Sale at Breakdown Price 跳楼价甩卖Save Up to 40% 6折优惠Savings and Discounts all Around the Store店内所有商品均削价处理Special Offer 特价Try Before You Buy先试后买第三篇:常见物体英文glass:玻璃杯,bottle:是瓶子,也可以理解为水杯cup:小杯子,一般指喝茶、咖啡用的小茶杯window窗户door门desk课桌chair椅子bed床computer计算机board写字板fan风扇light灯teacher's desk讲台picture图画;照片wall墙壁floor地板curtain窗帘trash bin垃圾箱closet壁橱mirror镜子football/soccer足球present礼物phone电话shelf 书架table桌子TV电视air-conditioner空调key钥匙lock锁photo 照片plate盘子knife刀fork叉spoon勺子chopsticks筷子ruler 尺子眼镜glasses颜色:red 红色的green 绿色的purple紫色的black 黑色的 blue 蓝色的brown棕色的yellow黄色的 white 白色的pink粉色的动物:fish 鱼monkey 猴子panda熊猫tiger老虎rabbit 兔子 cat猫Dog 狗elephant 大象衣服:dress 连衣裙boots 鞋子cap 帽子牛仔裤jeans夹克衫:jackethat 帽子衬衫:shirt鞋子shoes天气:rainy 下雨的多雨的、阴雨的Stormy有暴风雨的晴天sunnywindy 有风snowy 多雪第四篇:常见的英文邀请函英文邀请函的格式是怎么样的呢,怎么写英文邀请函。

商场超市常见英语标识

商场超市常见英语标识

01. 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% 02. 50% off on selected lines 部分商品半价03. Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门04. All the range of …available. 各种……有货05. As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修06. Ask at the counter for details 详情问柜台07. Ask inside for details 详情里面询问08. Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠09. Big sale 大甩卖10. Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的价格11. Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%12. Buy one and get anyone free 买一赠一13. Buy two get one free 买二赠一14. Children's wear 童装15. Closing sale 关门大甩卖16. Computers in stock 电脑有货17. Customer care is our top priority 顾客至上18. Customer services 顾客服务处19. Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉20. Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款。

21. Final clear out 清仓大甩卖22. For more information,contact our customer service desk 详情请和顾客服务处联系。

世纪商务英语翻译教程(第三版)第二单元标识的翻译

世纪商务英语翻译教程(第三版)第二单元标识的翻译

返回
h
2
Contents
1. Introduction
2. Lead-in 3. Methods and Techniques
4. Useful Words and Expressions 6. Notes
7. Practice
8. Classic Translation
返回
h
3
SECTION 1
II. 请翻译下列标识语。(1) Sec 1 (1) Left Baggage
行李寄存
Sec 3
(2) Photography and video are not permitted inside the building
Sec 4
楼内禁止拍照、录像
(3) Foreign Exchange (Services)
Sec 6
Sec 7
Sec8
返回
h
18
SECTION 3
Sec 1 Sec 2 Sec 4 Sec 6 Sec 7 Sec8
II. 标识的翻译技巧(2)
1. 去繁从简
在特定的语境中,某些标识在被翻译成另一种语言时,其语用的含义 比词语本身的含义更重要。这时,译者应删除繁琐部分,仅保留足以传达 标识语功能和目的的词汇。例如:“青岛是我家,清洁靠大家”常被译作 “Qingdao is our home, its cleanness depends on all of us”。从表面上看, 该译法似乎说得过去,字字忠实于原文。但仔细分析不难发现,该译法明 显受中文表达习惯的影响,不仅累赘,而且容易让外籍人士产生困惑。正 确的翻译应该是“Keep Our City Clean”。该译法既简洁凝练,又意图明确。 类似地,“注意安全,请勿攀爬单边墙”(Pay attention to your safety, don’t climb the single wall.), “遇到火灾,勿用电梯”(When there is a fire,don’t use the elevator!)就可以相应地简化为 “No Climbing!”, “Don’t use the elevator in case of fire!”。

常见的英语标识牌和翻译

常见的英语标识牌和翻译

常见的英语标识牌和翻译
在我们日常生活中,英语标识牌无处不在。

无论是在路上、商店、餐厅还是其他公共场所,英语标识牌都扮演着重要的角色,帮助我们更好地理解周围的环境。

下面就让我们一起来了解一些常见的英语标识牌及其翻译。

交通标识
1.Stop: 停车
2.No Parking: 禁止停车
3.One Way: 单行道
4.Speed Limit: 限速
5.Pedestrian Crossing: 行人过道
商店标识
1.Open: 开门
2.Closed: 关门
3.Sale: 特价销售
4.Exit: 出口
5.Restroom: 洗手间
餐厅标识
1.Menu: 菜单
2.Entrance: 入口
3.Exit: 出口
4.Wait to be seated: 请等候入座
5.No Smoking: 禁止吸烟
公共场所标识
1.Emergency Exit: 紧急出口
2.Fire Alarm: 火警报警器
3.Lost and Found: 失物招领
4.No Entry: 禁止入内
5.Caution: 注意
通过理解这些常见的英语标识牌及其翻译,我们可以更好地适应不同环境下的指引,提高生活质量并避免可能的误解与困扰。

希望以上内容能帮助您更好地理解和应用英语标识牌。

商场标识中英文对照表

商场标识中英文对照表
用品
OFFICE SUPPLIES
超级商场
SUPERMARKET
烟酒、滋补品、茶、成药
WINE & CIGARETTE ,NOURISHMENT ,TEA, PHARMACEUTICALS
保险柜
SAFE
摄录设备
VIDEO EQUIPMENT
通讯产品
COMMUNICATION PRODUCTS
商场标识中英文对照表
中文
英文
国际名表
FAMOUS BRAND WATCHES
国际名牌服饰
FAMOUS BRAND FASHION
国际名牌精品
LUXURY ACCESSORIES
国际名牌化妆品
FAMOUS BRAND COSMETICS
女士服饰
LADIES’WEAR
女鞋
LADIES’SHOES
女袋
LADIES'BAGS
运动用品
SPORTS GOODS
户外用品
OUTDOOR GOODS
睡衣/家居服
PAJAMAS
床具用品
BEDDING
家居用品
HOUSEHOLD ARTICLES
休闲服饰
CASUAL WEAR
牛仔服饰
JEANS
时尚手表
FASHION WATCHES
珠宝首饰
JEWELRY
眼镜
GLASSES
工艺精品
ARTS & CRAFTS
儿童服饰
CHILDREN’S WEAR
童鞋
CHILDREN’S SHOES
玩具
TOYS
婴幼儿服饰
BABIES’WEAR
婴幼儿用品
BABIES'SUPPLIES

商标 品牌 商号翻译

商标 品牌 商号翻译

2018/9/22
Business English Translation
22
商号翻译练习 英汉互译
HSBC 国家电网(中国) Hong Kong & Shanghai 中国石化 Banking Corporation 中国石油天然气集团公 IBM 司(中国石油集团) International Business Machines (Corporation) 中国石油天然气股份有 Exxon Mobil Corporation 限公司
2018/9/22
壳牌石油公司 中国人寿保险有限 公司 克莱斯勒汽车公司 美国联合航空公司 会计事务所 律师事务所 咨询公司
27
Business English Translation
商号翻译专题 专门性“公司”
Houston Advertising Agency (代理性质的) Agency 公司 Pacific Container Line Line(s) (轮船、航空、 FUJI HEAVY 航运等)公司 INDUSTRIES Industries(实业、工 American Home Products 业)公司 (Corporation) Products(产品)公司
劳斯莱斯微软百事可乐宝马人头马xo商标品牌翻译方法汉译英澳柯玛冰箱熊猫电视珞珈山布联想电脑ut斯达康小灵通商标品牌翻译方法汉译英澳柯玛冰箱熊猫电视珞珈山布联想电脑ut斯达康小灵通aucmapandaluckyhilllenovoutstarcom商标品牌翻译练习英汉互译olayshouldersbenznokia润宝音箱椰风椰汁饮料海信电视三生药品商标品牌翻译练习英译汉olayshouldersbenznokia玉兰油海飞丝奔驰诺基亚商标品牌翻译练习汉译英润宝音箱椰风椰汁饮料海信电视三生药品rainbowcocowindhisensesunshine商标品牌翻译分析汉译英obesityreducingtabletslittlewhiteelephantpansy商标品牌翻译分析汉译英大鹏皮鞋轻身减肥片药品小白象儿童鞋三色堇衣服eagleslimmingpillslittleelephantviolettradenamebusinessnameprofitmakingbusinessbank500音译意译谐音valeroenergycorporationroyalbankfujixeroxco

企业常用的中英文标识

企业常用的中英文标识

企业常用的中英文标识|宣传图片|温馨提示画TFP系列:也称为:企业常用的管理图片|宣传小贴士|温馨小提示,尺寸可灵话订作,标准为A4/A3 大小,中英文标识THP01 员工车辆停车场中英文宣传图片THP02 货车停车场中英文宣传图片THP03 自行车停放处THP04 本厂货车停车场温馨提示画THP05 访客车辆停车场THP06 外来货车停车场中英文标识THP07 货车司机休息室THP08 电动力、摩托车停放处中英文宣传图片THP09 宿舍THP10 进入厂区请佩戴员工证THP11 所有访客,必须登记中英文标识THP12 饮用水THP13 会议室中英文宣传图片THP14 货运电梯禁止乘人,最大载重量:THP15 请投诉举报任何不良行为温馨提示画THP16 注意通风中英文标识THP17 必须戴防护用品,穿工作服上岗THP18 进入厂区禁止鸣笛THP19 进入厂区限速行驶中英文宣传图片THP20 进入厂区下车推行THP21 进入厂区当心车辆温馨提示画THP22 禁止通行THP23 禁止驶入温馨提示画THP24 停车检查中英文标识THP25 闲人免进THP26 谢绝推销THP27 谢绝参观中英文宣传图片THP28 请勿拍照THP29 禁止拍照THP30 非饮用水中英文标识THP31 工厂围墙周边禁止停放任何车辆THP32 全厂装有视频监控器,请注意您的言行中英文宣传图片THP33 货柜车司机停止在装货区逗留THP34 出口成品存放处,请勿存放国内货物温馨提示画THP35 限制区哉,非授权人员禁止进出中英文标识THP36 来访须知:请出示证件,主动登记,禁止吸烟,注意环保,减速慢行,有序停车THP37 注意安全:危险源生产贮存区哉中英文宣传图片THP38 进入此车间安全撒谎THP39 吸烟区中英文标识THP40 茶水间。

城市公共场所标识牌英文翻译标准文件

城市公共场所标识牌英文翻译标准文件

城市公共场所标识牌英文翻译标准文件第1部分道路交通DB11/T 334.1—2016标识牌制作厂家推荐公共场所双语标识英文译法第1部分:道路交通English Translation of Public SignsPart 1:Road Signs通则;第1部分:道路交通;第2部分:旅游景区;第3部分:商业服务业;第4部分:体育场馆;第5部分:医疗卫生。

本部分为DB11/T 334的第1部分。

本部分附录A为规性附录。

本部分由北京市人民政府外事办公室提出并归口。

本部分起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市公安局公安交通管理局、北京交通委员会、北京市标准化协会、中国对外翻译出版公司。

本部分主要起草人:洋、立宁、冬文、安小芬、姜金辉、宋克珠、卢津兰、宋国建、丛涛、石红星、王瑛、晶晶、蒋宝春、卢京昌、雪涛、王海虹、田川、周巧霖、晓林。

本部分2006年2月22日首次发布。

公共场所双语标识英文译法第1部分:道路交通围DB11/T 334的本部分规定了北京市道路交通双语标识英文译法的原则。

本部分适用于北京市道路交通中的英文标识。

规性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。

凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159-1996 汉语拼音正词法基本规则术语和定义下列术语和定义适用于本部分。

地名place names人们对各个地理实体赋予的专有名称。

地名专名specific names and terms地名中用来区分各个地理实体的词。

地名通名common names and terms地名中用来区分地理实体类别的词。

总则道路交通双语标识的英文译法应符合国际惯例,遵循英语习惯(见附录A)。

本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。

商业场所英文指示标识汇总

商业场所英文指示标识汇总

商业场所英文指示标识汇总(购物场所)1 大厦 Tower 或 Plaza 或 Mansion2 商场 Store3 百货商场 Department Store4 贸易中心 Trade Center5 购物中心 Shopping Mall 或 Shopping Center6 免税店 Duty-Free Store(超市)1 超市 Supermarket2 食品超市 Food Supermarket3 仓储式会员店 Membership Store4 便利店 Convenience Store5 折扣店 Discount Store 或 Outlets(专业店;专卖店)1 专业店 Specialty Store2 专卖店 Brand Store3 数码店 Electronics Store4 体验馆 Exploration Hall 或 Experience Center(美容美发)1 美容院 Beauty Care2 美发沙龙 Hair Dressing Salon3 美容美体中心 Beauty and Body Care Center4 养生馆 Health Club5 女子美容工作室Ladies’ Beauty Studio6 形象设计中心 Image Design Center7 发型工作室 Hair Studio(洗浴)1 水疗生活馆 Spa2 洗浴中心 Bath Center3 脚病治疗中心 Foot Care Center4 按摩店 Massage Shop5 足疗店;足浴店 Foot Massage Shop(摄影)1 照相馆;摄影室 Photo Studio2 数码工作室 Digital Studio3 婚纱影楼 Wedding Photo Gallery4 婚纱摄影室 Wedding Photo Studio5 儿童摄影室Children’s Photo Studio6 全家福摄影室 Family Portrait Studio(验光配镜)1 眼镜店 Optical Shop2 隐形眼镜店 Contact Lens Shop3 学生配镜专柜 Child and Student Frames(宠物)1 宠物商店 Pet Shop2 宠物医院 Animal Hospital(零售企业部门名称)1 总经理办公室General Manager’s Office2 经理办公室Manager’s Office3 人力资源部 Human Resources Department4 财务部 Finance Department5 物流部 Logistics Department6 信息管理部 Information Management Department7 服务部 Customer Service Department8 物业行政部 Property and Administration Department9 安全保卫部 Security Department10 运营保障部 Business Supporting Department11 会计室Accountant’s Office12 计算机室 Computer Room13 卖场部 Sales Department14 采购部 Purchasing Department15 客户服务中心 Customer Service Center16 团购服务中心 Group-Purchase Service Center(服装鞋帽类)1 女士服装Women’s Wear 或Ladies’ Wear2 男士服装Men’s Wear3 青春服饰 Young Fashion4 夕阳红专柜 Senior Wear Counter5 特价服装 Discount Clothes6 休闲服装 Casual Wear7 商务休闲装 Business Casual Wear8 女士休闲装Women’s Casual Wear9 男士休闲装Men’s Casual Wear10 职业女装Women’s Suits11 精品男装Designer Men’s Wear12 衬衫女裤Women’s Pants and Blouses13 中老年女装Senior Ladies’ Wear14 男士正装;男士西装;绅士正装Men’s Suits15 男裤衬衫Men’s Pants and Shirts16 运动服装 Sportswear17 运动系列 Sports Series18 户外运动系列 Outdoor Sports Series19 羽绒服 Down Jackets20 毛织品 Woolens21 羊绒羊毛 Cashmere and Woolens22 羊绒毛衫 Cashmere and Woolen Sweaters23 内衣 Underwear24 保暖内衣 Thermal Underwear25 女士内衣 Lingerie26 针棉内衣 Knitted and Cotton Underwear27 领带 Tie28 泳装 Swimwear(个人护理类)1 化妆品 Cosmetics2 护肤用品 Skin Care Products3 彩妆 Color Make-Up4 香水 Perfume5 进口化妆品 Imported Cosmetics6 洗护发用品 Shampoo and Conditioner7 香皂 Soap8 口腔清洁用品 Oral Hygiene Products9 浴盐 Bath Salt(配饰首饰类)1 女配饰;女士饰品Women’s Accessories2 男配饰Men’s Accessories3 翡翠饰品 Jade Accessories4 钻石饰品 Diamond Accessories5 珍珠饰品 Pearl Accessories6 银饰品 Silver Accessories7 玉件 Jade Products8 眼镜 Glasses9 珠宝 Jewelry10 手表 Watches11 戒指 Ring(箱包皮具类)1 箱包 Bags and Suitcases2 皮具 Leatherware3 休闲包 Casual Bags4 旅行箱包 Luggage and Suitcases5 手包;手袋 Handbags(家居用品类)1 日用品 Daily Necessities2 洗涤用品 Detergent3 纸制品 Paper Products4 卫生用品 Hygiene Products5 宠物用品 Pet Supplies and Products6 布鞋拖鞋 Fabric Shoes and Slippers7 毛巾 Towels(儿童用品类)1 儿童服饰及用品Children’s Wear and Products2 儿童服装Children’s Wear3 童鞋Children’s Shoes4 童袜Children’s Socks5 婴儿用品 Baby Care6 儿童玩具Children’s Toys(食品饮料类)1 特色食品 Specialty Foods2 北京特产 Beijing Specialties3 面包糕点 Bread and Cakes4 方便食品 Instant Food5 饮料罐头 Beverages and Canned Food6 保健食品 Health Food7 休闲食品 Snacks8 婴儿食品 Baby Food9 散装食品 Bulk Food 或 Unpacked Food10 半成品 Partially Prepared Products11 罐头 Canned Food12 饼干 Biscuits13 曲奇 Cookies14 巧克力 Chocolates15 面包 Bread16 冲饮 Instant Drinks17 咖啡 Coffee(其他)1 文化用品;学习用具 Stationery2 办公用品 Office Supplies3 图书音像 Books, Audio and Video Products4 乐器 Musical Instruments5 医疗器械 Medical Equipment6 汽车用品 Car Accessories7 五金灯具 Metalware and Lamps8 家具 Furniture9 垂钓用具 Angling Gear10 布艺 Fabrics and Lace11 寝具毛线 Bedding and Woolens。

商业服务业-公共场所-标识中英文双语翻译对照表

商业服务业-公共场所-标识中英文双语翻译对照表
80 百科 Encyclopedias
81 统计 Statistics
82 年鉴 Yearbooks
83 名录 Directories/Who's Who
84 索引 Indexes
16 酒吧 Bar/Pub
17 形象设计中心 Image Design Center
18 发型工作室 Hair Studio
19 餐馆 Restaurant
20 美食城 Food Palace
21 政治 Politics
22 经济 Economics
23 文化 Culture
24 历史 History
25 法学 Law
26 语言文字 Languages
序号 中文名称 英文名称
1 XX大厦 XX Tower/Plaza/Mansion/Building
2 贸易中心 Trade Center
3 商场 Store
4 百货商场 Department Store
8 进入超市请先存包 Please Deposit Your Bags
9 请勿将饮料带入场内 No Drinks from Outside
10 请排队等候入场 Please Line Up
11 请保持场内清洁 Please Keep the Area Clean/Don't Litter
55 地理 Geography
56 军事 Military Science
57 基础科学 Basic Sciences
58 实用类 Practical Books
59 休闲娱乐 Recreation & Entertainment

商务英语:商场超市常见英语标识_应届毕业生网职场英语频道

商务英语:商场超市常见英语标识_应届毕业生网职场英语频道

商务英语:商场超市常见英语标识_应届毕业生网职场英语频道商务英语:商场/超市常见英语标识_应届毕业生网职场英语频道01. 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15% 02. 50% off on selected lines 部分商品半价03. Accessories spares delivered to your door 配件送货上门 04. All the range of ... available. 各种......有货 05. As many repairs as you need, free of 01. 15% off with this flyer 凭此宣传品优惠15%02. 50% off on selected lines 部分商品半价03. Accessories & spares delivered to your door 配件送货上门04. All the range of ... available. 各种......有货05. As many repairs as you need, free of charge 随时免费维修06. Ask at the counter for details 详情问柜台07. Ask inside for details 详情里面询问08. Best choice and best discounts 最佳选择,最大优惠09. Big sale 大甩卖10. Brighter shopping, brighter prices 明智的购物,透明的'价格11. Buy any two together and save 10% off both products 一次性买俩,每个优惠10%12. Buy one and get anyone free 买一赠一13. Buy two get one free 买二赠一14. Children's wear 童装15. Closing sale 关门大甩卖16. Computers in stock 电脑有货17. Customer care is our top priority 顾客至上18. Customer services 顾客服务处19. Easy to use and great value too. 好用实惠,物美价廉20. Fill in your selection here and take to a pay point. 在此选购商品填单,然后到收款台付款,。

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法随着全球化的发展,越来越多的人在不同的国家和地区旅游、学习和工作。

因此,在公共场所设置双语标识成为了越来越重要的事情。

这篇文章将重点介绍公共场所双语标识英文译法。

1. 停车场标识(Parking signs)在中国,停车场标识通常用“停车场”或“停车位”的中文标识。

英文标识则为“Parking lot”或“Parking space”。

如果是高层建筑的停车场,则可以使用“Multi-storey car park”或“Parking garage”来表示。

2. 告示牌(Signs)告示牌是公共场所必不可少的标识之一。

中文告示牌通常使用“请勿吸烟”、“请勿随地吐痰”、“请勿乱扔垃圾”等字样。

对应的英文译法分别为“No smoking”、“No spitting”、“No littering”。

3. 标志牌(Signposts)标志牌是用来指示路线、位置和方向的。

中国的标志牌往往使用中文或拼音的方式。

但在国外,标志牌往往使用图标和英文简称的方式。

例如,火车站车站用“station”标识,公共洗手间用“WC”(Water closet)标识,警察局用“Police”标识。

4. 安全标识(Safety signs)安全标识一般用于工厂、建筑工地、医院等公共场所。

中国的安全标识常用“危险”、“禁止”、“警告”等中文标识。

而国外则常使用图示标识和英文简称,例如,火灾风险标识常用“Fire hazard”标识,机器危险标识常用“Danger”标识,高压电危险标识常用“Caution”标识。

5. 交通标志(Traffic signs)交通标志主要用于指示车辆和行人的行驶路线和方向。

中国的交通标志一般使用中文和图示标志。

而国外交通标志通常采用红色、绿色、黄色等标识颜色来表示不同的含义,例如红色常用于停车、禁止、危险等提示,绿色常用于指示行进和通过,黄色则表示警告和减速。

总之,公共场所双语标识的英文译法很重要,它可以让更多的外国人更方便地使用公共设施,同时也是提高国家国际形象和文化水平的重要途径。

医学英语口语:公共场所双语标识

医学英语口语:公共场所双语标识

医学英语口语:公共场所双语标识1XX大厦 XX Tower/Plaza/Mansion/Building2 贸易中心 Trade Center3 XX商场 XX Store4 百货商场 Department Store5 购物中心 Shopping Center6 大型购物中心 Shopping Mall7 社区购物中心 Community Shopping Center8 市区购物中心 Urban Shopping Center9 城郊购物中心 Suburban Shopping Center10 食品店 Food Store11 食杂店 Grocery Store12 便利店 Convenience Store13 折扣店 Discount Store/ Outlets14 超市 Supermarket15 精选超市 Gourmet Supermarket16 大型超市 Hypermarket17 仓储式会员店 Membership Store/Member's Club18 专业店 Speciality Store19 专卖店 Boutique20 家居建材商店 Home Furnishing Store21 美容美发中心(厅) Beauty Salon22美容美体中心(养生馆,俱乐部)Beauty and Body Care (Health Club)23 水疗生活馆 Spa24 美容院(城) Beauty Salon/ Beauty Center/Beauty Care25 美容沙龙 Beauty Salon26 女子美容坊(生活馆,工作室)Ladies' Beauty Shop (Lounge and Studio)27 女子舍宾 Women Shaping28 美发沙龙 Hair Dressing Salon29 形象设计中心 Image Design Center30 洗浴中心 Bath Center331 脚病治疗中心 Treatment Center for Foot Ailments32 发型工作室 Hair Studio33 餐馆 Restaurant34 美食城 Food Palace35 美食街 Food Street/Food Court36 美食广场 Food Plaza37 中式快餐 Chinese Fast food38 美食天地 Food Court39 风味小吃 Local Delicacies40 食府(风味食府) Restaurant (Local Food)41 小吃店 Snack Bar42 咖啡店/咖啡厅 Coffee Shop/Café43 烤鸭店 Roast Duck Restaurant44 特色餐馆 Speciality Restaurant45 电器城 Home Appliances Store / Home Appliances Center46 音像制品店 Audio-Video Shop47 婚纱摄影室 Wedding Photography Studio48 儿童摄影室 Children Photography Studio49 全家福摄影室 Family Portrait Photography Studio50 数码工作室 Digital Studio51 洗衣工作间 Laundry52 眼镜店 Optical Shop53 药店 Pharmacy54 新华书店 Xinhua Bookstore55 酒吧 Bar56 游戏厅 Video Game Room57 电影院 Movie Theater/Cinema58 摄影室 Photography59 化妆室 Dressing Room60 婚纱影楼 Wedding Photography Gallery61 同仁堂药店 Tongrentang Pharmacy62 步瀛斋鞋店 Buyingzhai Shoes63 盛锡福帽店 Shengxifu Hat464 御食园食品 Yushiyuan Imperial Flavored Food65 年糕杨 Yang's Rice Cakes66 加州兰美食街 Jiazhoulan Food Court67大栅栏—琉璃厂文化商业区Dashilan-Liulichang Culture and CommercialDistrict68 京城茶叶第一街 Beijing No.1 Tea Street69 牛街民族特色街区 Niujie Islamic Culture District70 天桥民俗特色街区 Tianqiao Folk Culture District71 王府井步行街 Wangfujing Pedestrian Street72 西单商业街 Xidan Shopping Street73 大栅栏商业步行街 Dashilan Shopping and Pedestrian Street74 东直门内餐饮街 Dongzhimennei Food Street75 马连道茶叶街 Maliandao Tea Street76 莱太花卉街 Laitai Flowers & Plants Street77 十里河家居建材街 Shilihe Home Improvement Center78 什刹海茶艺酒吧街 Shichahai Teahouses and Bars Street79 高碑店古典家具街 Gaobeidian Classical Furniture Street80 中国黄金第一家 China No.1 Gold Store81 XX精品店 XX Fancy Shop基础设施序号中文名称英文名称1 试衣间 Fitting Room2 洗手间/厕所/卫生间 Toilet3 男洗手间 Gents/Men4 女洗手间 Ladies/Women5 插卡式公用电话 Magnetic Card Telephone6 楼梯(步行梯) Stairs(图形)7 停车场 Parking8 自行车停放处 Bicycle Parking9 火警下压器 Fire Alarm Press10 灭火器箱 Fire Extinguisher11 火警119 Fire Call 119/Fire Alarm 11912 无障碍通道 Wheelchair Accessible513 残障顾客专用洗手间 Wheelchair Accessible14 残障顾客专用泊车位 Wheelchair Accessible15 残障顾客专用坡道 Wheelchair Ramp16 自动直梯 Elevator/Lift17 观光梯 Sightseeing Elevator /Sightseeing Lift18 货梯 Cargo Lift19 自动提款机 ATM20 休闲广场 Entertainment Plaza21 消防通道 Fire Engine Access22 消防设施 Fire Extinguisher23 消火栓 Fire Hydrant24 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F525 地下一层/二层/三层 B1/B2/B326 奥运商品专柜 Beijing 2008 Official Licensed Product Counter27 总服务台 Information & Reception Desk28 问询处 Information29 收款台,收银处 Cashier30 外币兑换处 Foreign Exchange31 开发票处 Invoice Counter32 顾客接待室 Reception33 顾客休息室 Lounge34 值班经理台 Duty Office35 商务中心 Business Center36 加工室 Processing Room37 验光室 Optometry Room38 配镜区 Glasses Prescription39 取镜修理 Pick-Up & Repairs40 精品区 Designer Frames41 学生配镜专柜 Child & Student Frames42 网吧 Internet Café43 饮水处 Drinking Water44 擦鞋机 Automatic Shoe Polisher45 快速通道 Express Lane646 无购物通道 Non-Purchase Exit47 存包处 Bag Check48 取包处 Bag Claim49 衣帽寄存处 Cloakroom50 咨询处 Information51 购物车 Shopping Cart/Shopping Trolley52 购物筐 Shopping Basket53 手机充电处 Cellphone Recharging /Mobile Phone Recharging54 水吧 Water Bar/Drink Bar55 吸烟室,吸烟区 Smoking Room/Smoking Area56 洗衣店 Laundry57 垃圾箱,废物箱 Trash/Litter58 地下一层停车场 B1 Parking59 地下二层停车场 B2 Parking60 地下三层停车场 B3 Parking61 地下四层停车场 B4 Parking62 商场楼层平面图 Shopping Mall Floor Plan63 东,西,南,北 East, West, South, North警示提示信息序号中文名称英文名称1 紧急出口 Emergency Exit2 安全出口 EXIT/Exit3 入口 ENTRANCE/Entrance4 出口 EXIT/Exit5 停车场入口 ENTRANCE/Entrance6 停车场出口 EXIT/Exit7 超市入口 ENTRANCE/Entrance8 超市出口 EXIT/Exit9 小心磕碰 Beware of Collisions10 小心碰头 Mind Your Head/Watch Your Head11 小心玻璃 Caution! Glass12 小心地滑/小心滑倒 Caution! Slippery/Caution! Wet Floor13 小心烫伤 Caution! Hot714 小心脚下/注意台阶 Mind the Step/Watch Your Step15 禁止吸烟/请勿吸烟 No Smoking16 暂停使用 Temporarily Closed17 暂停服务 Temporarily Out of Service18 暂停收款 Temporarily Closed19 正在维修 Under Repair20 办公区 Administrative Area21 顾客止步 Staff Only22 禁止通过 No Admittance23 营业时间 Open Hours/Business Hours24 请勿挤靠 Please don't push or lean on XXX.25 请随手关门 Keep Door Closed/Please close door behind you.26 推(门) PUSH/Push27 拉(门) PULL/Pull28 员工通道 Staff Only29 请扶好站好 Please Use Handrail30请照看好您的物品/请保管好自己财物Take Care of Your Belongings/ Keep an eye on yourbelongings31 老幼乘梯需家人陪同 Seniors and children must be accompanied.32未付款商品请勿带进卫生间Please don't take unpaid-for merchandise into thetoilet.33 请勿推购物车上下电梯 No shopping carts allowed on the escalator.34 请勿带宠物入内 No Pets Allowed35 此梯不能到超市 This elevator doesn't go to the supermarket.36 请照看好您的小孩 Please Attend to Your Children37请您保存好购物凭证Please keep the receipt as proof of purchase and yourguarantee38 票款当面点清 Please check your change before leaving39 通往XXX To XXX40 紧急疏散示意图 Evacuation Chart41 易碎物品轻拿轻放 Fragile!Handle with Care42 小心试穿,避免口红蹭在衣服上Don't Get Lipstick Stain on the Dress43 进入超市请先存包 Please Deposit Your Bags45 请勿带宠物进入超市 No Pets Allowed46 购物车仅限超市购物使用,请不The shopping cart is for store-use only. Please leave 8要将购物车推出商场停车场以外it in the parking lot.47 请您先付款再品尝 Please Pay before Trying48超市商品无质量问题不退换No refunds or exchanges except for defectiveproducts49 请勿将自带食品,饮料带入超市No Outside Food or Beverages Allowed50 遇有火灾请勿用电梯 Don't Use Elevator in Case of Fire51 乘此梯至地下停车场 Elevator to Basement Parking52 由此至上楼(下楼) Upstairs/Downstairs53 由此至地铁站 To Subway Station54 车位已满 Occupied55 伸手出水 Automatic Tap56已付款封袋的商品请勿在超市内拆封Please don't open paid-and-packed merchandise inthe supermarket57 存包的顾客请到正门存包处取包Please Check Out Your Bags58 爱护公共设施 Please Protect Public Facilities59 施工请绕行 Detour. Construction Ahead.60 带来不便敬请谅解 Sorry for the Inconvenience经营服务信息序号中文名称英文名称1 欢迎光临 Welcome2 特价 Sale/On Sale3 特卖场 Special Sales4 名品折扣广场 Outlets5 XX商情 XX Business Information6 产地 Place of Production /Place of Origin7 品名 Product Name8 价格 Price9 单价 Unit Price10 等级 Class/Grade11 规格 Specifications12 手语服务 Sign Language Service13 义务导购服务 Shopping Guide14 退换商品 Returns15 代售电话卡,地图 Phone Cards & Maps916 代售演出文体票 Tickets for Shows & Sporting Events17 代售火车票 Train Tickets18 代售民航机票 Airline Tickets19 广播寻人寻物 Paging Service20 验目配镜/验光服务 Optometry21 代客泊车 Valet Parking22 轮椅租借 Wheelchair Rental23 婴儿车租用 Stroller Rental24 首饰加工 Jewelry Processing25 裁剪熨烫 Tailoring & Ironing26 钟表维修 Watch & Clock Repair27 皮鞋修鞋,皮鞋美容 Shoe Repair & Polish28 微波食品加热 Microwave Heating29 散瞳验光 Mydriasis Test & Optometry30 购物指南(导购图) Shopping Directory31 打折/优惠 Discount40 店庆促销 Anniversary Sale41 节日促销 Holiday Sale44 商品订制 Special Orders45 咖啡研磨 Coffee Grinding46 蛋糕订做 Cake Orders47 定制绣画 Custom-Made Embroidery48 商品保养及维修 Maintenance & Repairs49 厨具清洗 Kitchenware Cleaning50 有偿清洗 Cleaning Service51 服装修改 Clothing Alterations Service52 裤边修改 Hemming53 餐饮服务 Food & Beverages54 摄影及照片冲印 Photo Printing & Studio55 柯达洗印 Kodak Photos56 原照 Original Photo57 加洗 Extra Copies58 彩色放大 Color Enlargements1059 黑白放大 Black and White Enlargements60 艺术摄影 Portrait Studio61色彩搭配及着装款式风格咨询指导服务Styling Consultation Service62 自由退换货 Refundable and Exchangeable63 全市范围免费送货 Free City-Wide Delivery64 网上商城 E-Shop65 电话购物 Telephone Shopping66 商品邮寄及托运 Mailing & Delivery67 代客送礼 Gifts Delivery Service68 礼品包装 Gift Wrapping/Gift Packing69 服务指南 Service Information70 照片冲印 Photographic Processing Service71 导购图 Shopping Directory72 VIP服务中心 VIP Service Center73VIP卡购物获赠,售卖换卡,积分查询,赠礼,使用规则咨询VIP Card Inquiry74 问咨服务 Information75 汇总发票 General Invoice Issuing76 跨楼层支票购物 Cheque purchases on any/every floor.77 代客存衣 Cloakroom78 电话号码薄,信息查询 Yellow Pages79 全面送货 Delivery Service80 餐饮 Food & Beverages (服务)/ Restaurant(行业)81 娱乐 Entertainment82 黄金加工 Gold Processing83 IC卡电话 IC Card Telephone84 售后服务热线 After-Sale Service Hotline85 凉菜 Cold Dishes86 热菜(炒菜) Hot Dishes87 面食 Wheaten Food88 面点 Pastries89 酒水 Alcohol & Beverages90 饮料 Beverages11商品名称序号中文名称英文名称1 服装饰品 Fashion and Accessories2 女士服装 Women's Wear3 儿童服装 Children's Wear4 运动服装/体育服装 Sportswear5 休闲服装 Casual Wear6 皮革毛草 Leatherwear and Furs7 针棉内衣 Knitted and Cotton Underwear8 鞋帽 Shoes and Hats9 女士皮鞋 Women's Leather Shoes10 男士皮鞋 Men's Leather Shoes11 女鞋 Women's Shoes12 男鞋 Men's Shoes13 儿童鞋 Children's Shoes14 旅游运动鞋 Sneakers15 进口高档化妆品 Imported Cosmetics16 精品腕表 Luxury Watches17 化妆品 Cosmetics18 钟表 Clocks and Watches19 运动用品 Sports Equipment20 休闲包 Casual Bags21 旅行箱包 Luggage and Suitcases22 男士服装 Men's Wear23 男式手包 Men's Bags24 时尚内衣 Lingerie25 羊绒 Cashmere26 珠宝钟镜 Jewelry, Clocks and Mirrors27 国际精品皮具 Luxury Leatherware28 烟 Tobacco29 酒 Alcohol/Liquor30 特色食品 Speciality Foods31 高贵女装 Women's Luxury Wear1232 精品女鞋 Women's Luxury Shoes33 女配饰/女士饰品 Women's Accessories34 青春服饰 Teens Clothes & Accessories35 精品男装 Designer Men's Wear36 精品男鞋 Designer Men's Shoes37 男配饰 Men's Accessories38 毛织 Woolens39 内衣 Underwear40 彩妆 Color Make-Up41 居室/家居用品 Household Supplies42 厨卫 Kitchen and Bath43 数码产品 Digital Products44 家用电器/精品小家电 Household Electric Appliances45 运动休闲 Sports and Casual Wear46 儿童服饰及用品 Children's Wear and Products47 体育保健用品 Sports and Healthcare Products48 日用品 Daily Necessities49 纸制品 Paper Products50 卫生巾 Sanitary Napkins51 洗护发用品 Shampoo & Conditioner52 洗涤用品 Detergent53 香皂 Soap54 口腔清洁用品 Oral Hygiene Products55 奶粉 Powdered Milk56 保健食品 Health Food57 罐头 Canned Food58 饼干 Biscuits59 曲奇 Cookies60 休闲食品 Snacks61 巧克力 Chocolates62 干果 Dry Fruits63 水果 Fruits64 蔬菜 Vegetables1365 熟食 Cooked Food66 杂粮 Coarse Cereals67 卫生用品 Hygienic Products68 汽车用品 Automobile Products69 护肤用品 Skin Care Products70 袜子 Socks71 咖啡 Coffee72 婴儿食品 Baby Food73 蜂蜜 Honey74 冲饮 Instant Drinks75 进口调料 Imported Condiments / Imported Seasonings76 调味系列 Condiments & Seasonings77 干菜 Dried Vegetables78 散装食品 Unpacked Foods79 鲜奶 Milk80 啤酒 Beer81 面包 Bread82 方便面 Instant Noodles83 宠物用品 Pet Supplies & Pet Products84 毛巾 Towels85 浴盐 Bath Salt86 半成品 Partially Prepared Products87 通讯器材 Communication Equipment88 手机 Cellphones /Mobile Phones89 手机配件 Cellphone Accessories90 手机维修 Cellphone Repairs91 移动营业厅 China Mobile Service Hall92 移动通信体验中心 China Mobile Interactive Center93 电脑及配套设备 Computers and Accessories94 电脑耗材 Computer Consumables95 软件 Software96 电视机 Television97 摄录像机 Video Camera1498 影碟机 DVD Player99 音响影院 Home Theater100 电话机 Telephone101 金银珠宝 Jewelry102 玉件 Jade products103 工艺品 Arts and Crafts104 摄影器材 Camera Equipment105 图书音像 Books, Audio & Video Products 106 乐器 Musical Instruments107 文化用品/学习用具 Stationery108 户外运动系列 Out-Door Sports Series 109 中西药品 Pharmaceuticals110 保健品 Health Products111 医疗器械 Medical Equipment112 电视购物 TV Shopping113 夕阳红专柜 Senior Products Counter 114 商务休闲 Business Casual115 运动系列 Sports Series116 鞋帽精品 Designer Shoes and Hats117 布鞋拖鞋 Fabric Shoes and Slippers118 箱包皮具 Suitcases & Leatherware119 男裤衬衫 Men's Pants and Shirts120 时尚皮服 Fashion Leatherwear121 羽绒服 Down Jackets122 职业女装 Women's Suits123 皮服/皮衣 Leatherwear124 羊毛服装 Woolens125 女士休闲服装 Women's Casual Wear 126 流行服饰 Fashion127 针棉织品 Knitted and Cotton Goods128 保暖内衣 Thermal Underwear129 女士内衣 Lingerie130 文胸 Bras15131 男士正装/男士西装/绅士正装 Men's Suits132 男士休闲装 Men's Casual Wear133 商务休闲装 Business Casual Wear134 羊绒毛衫 Cashmere and Woolen Sweaters135 布艺 Fabrics and Lace136 寝具毛线 Bedding and Woolens137 衬衫女裤 Women's Pants and Blouses138 中老年女装 Senior Ladies' Wear139 普兰德干洗店 Pride Laundry140 饮水净水器 Water Filter141 加湿净化器 Humidifier142 食品加工机 Food Processor143 冰箱 Fridge / Refrigerator144 空调 Air Conditioner145 洗衣机 Washer / Washing Machine146 热水器 Water Heater147 微波炉 Microwave Oven148 烟机灶具 Kitchen Ventilator and Cooking Stove 149 消毒柜 Sterilizer150 熟食糕点 Cooked Food and Pastries151 名烟名酒 Brand Name Tobacco and Alcohol/Liquor 152 糖果茶叶 Candy and Tea153 干鲜果品 Dry and Fresh Fruits154 食品超市 Food Supermarket155 百货精品 Groceries156 钟表眼镜 Clocks, Watches and Glasses157 亨得利 Hengdeli Clocks & Watches158 鲜肉水产 Meat, Poultry and Seafood159 粮油禽蛋 Grain, Cooking Oil and Eggs160 干鲜蔬菜 Dried and Fresh Vegetables161 副食调料 Subsidiary Food and Seasonings162 速冻食品 Quick-Frozen Food163 腊肉酱菜 Preserved Meat and Pickled Vegetables 16164 干海产品 Dried Seafood165 豆制品 Bean Products166 主食厨房 Wheaten Food167 日用百货 Daily Household Necessities 168 洗涤超市 Cleansing Products Supermarket 169 不锈钢制品 Stainless Steel Products170 玻璃陶瓷 Glassware and Ceramics171 自行车 Bicycle172 五金灯具 Hardware and Lamps173 保险柜 Safe174 名品家俱 Designer Furniture175 体育用品/体育器材 Sports Equipment176 健身器材 Fitness Equipment177 泳装 Swimwear178 垂钓用具 Fishing Equipment179 婴儿用品 Baby Care180 童鞋 Children's Shoes181 童袜 Children's Socks182 儿童玩具 Children's Toys183 办公用品 Office Supplies184 特价服装 Discount Clothes185 箱包 Bags and Suitcases186 皮具 Leatherware187 领带 Tie188 食品 Food Stuffs189 北京特产 Beijing Specialties190 旅游纪念品 Souvenirs191 面包糕点 Bread and Cakes192 方便食品 Instant Food193 水果蔬菜 Fruits and Vegetables194 饮料罐头 Beverages and Canned Food 195 足金戒指 24K Gold Ring196 足金项链 24K Gold Necklace17197 足金耳环 24K Gold Earrings198 足金手链 24K Gold Bracelet199 足金耳钉 24K Gold Ear Studs200 足金项坠 24K Gold Pendant201 足金精品 24K Gold Gifts202 千足金戒指 99.9% Gold Ring203 千足金项链 99.9% Gold Necklace204 千足金耳环 99.9% Gold Earrings205 千足金手链 99.9% Gold Bracelet206 千足金耳钉 99.9% Gold Ear Studs207 千足金项坠 99.9% Gold Pendant208 千足金摆件 99.9% Gold Ornaments209 儿童金饰品 Gold Accessories for Children 210 金银币章 Gold and Silver Coins & Badges 211 PT950戒指 PT950 Ring212 PT950项链 PT950 Necklace213 PT950手链 PT950 Bracelet214 PT950耳环 PT950 Earrings215 PT950项坠 PT950 Pendant216 PT950手镯 PT950 Bracelet217 PT950饰品 PT950 Accessories218 翡翠精品 Exquisite Jade219 翡翠饰品 Jade Accessories220 翡翠缘 Jade Luck221 文化石 Art Stone222 钻石精品 Exquisite Diamond223 钻石戒指 Diamond Ring224 钻石项链 Diamond Necklace225 钻石手链 Diamond Bracelet226 钻石耳钉 Diamond Ear Studs227 钻石项坠 Diamond Pendant228 十二生辰石 Chinese Zodiac Stones229 蓝宝石饰品 Sapphire Accessories18230 红宝石饰品 Ruby Accessories231 珠宝饰品 Jewelry Accessories232 珠宝精品 Exquisite Jewelry233 珍珠饰品 Pearl Accessories234 黄金 Gold235 铂金 Platinum236 钻石 Diamonds237 珠宝 Jewelry238 银饰品 Silver Accessories服务人员名称序号中文名称英文名称1 营业员 Sales Clerk/ Sales Assistant2 收银员 Cashier3 信息员 Messenger4 理货员 Tally Clerk5 导购员 Shopping Guide6 服务员 Waiter / Waitress (餐饮业)7 理发师 Hairdresser8 美容师 Beautician9 美发师 Hair Stylist10 验光师 Optometrist11 摄影师 Photographer12 保洁员 Cleaner13 保安 Security Guard14 管理人员 Management Personnel15 董事长 Chairman of the Board16 董事 Director17 总经理 General Manager18 副总经理 Deputy General Manager19 经理 Manager / Director20 副经理 Assistant Manager/ Deputy Manager21 执行经理 Executive Manager22 部长 Department Head1923 部长助理 Assistant Department Head24 主任 Director25 主办 Main Organizer26 项目经理 Project Manager27 党委书记 Secretary of the Party Committee28 会长 President / Chairman29 主管 Person in Charge30 商场经理 Store Manager31 干事 Staff32 采购部经理 Purchasing Manager33工会主席Chairman of the Labor Union/ Chairman of the TradeUnion部门名称序号中文名称英文名称1 总经理办公室 General Manager's Office2 经理办公室 Manager's Office3 人力资源部 Human Resources Department4 财务管理部 Financial Management Department5 物流管理部 Logistics Management Department6 信息管理部 Information Management Department7 服务部 Service Department8 物业行政部 Property and Administration Department9 安全保卫部 Security Department10 党委办公室 Party Committee Office11 组织宣传部 Publicity Department12 工会 Labor Union/Trade Union13 团委 Youth League Committee14 运营保障部 Business Supporting Department15 会计室 Accountant's Office16 计算机室 Computer Room17 卖场部 Sales Department18 超市连锁采购部 Chain Store Purchasing Department19 珠宝化妆休闲采购部 Jewelry and Cosmetics Purchasing Department2020 女士休闲采购部 Women's Casual Wear Purchasing Department21 女士精品采购部 Women's Choice Goods Purchasing Department22 妇用羊绒采购部 Women's Cashmere Purchasing Department23 男士体育服务部 Service Department for Men's Sports Goods24 男女鞋帽采购部 Shoes and Hats Purchasing Department25童装,家居用品采购部Children's Wear and Household Supplies Purchasing Department26家电,厨具采购部Household Appliances and Kitchenware Purchasing Department27 照相器材采购部 Camera Equipment Purchasing Department28 翠微苑宾馆 Cuiweiyuan Hotel29 营销策划 Marketing Planning30 客户服务中心 Service Center31 团购服务中心 Group-Purchase Service Center原文来自必克英语/topic-4932.html。

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法

公共场所双语标识英文译法通则1范围DB11/T 334的本部分规定了公共场所双语标识英文译法的通用原则。

本部分适用于公共场所的英文标识。

2规范性引用文件下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。

凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。

凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。

GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则3术语和定义下列术语和定义适用于本部分。

3.1功能设施 functional facilities为满足人们在公共场所活动中的需求所提供的基础设施和服务设施,包括具备安全保障、卫生保障、文化体育以及综合服务和接待等功能的设施。

4一般要求4.1公共场所双语标识的英文译法应符合国际通用惯例,遵循英语语言习惯(见附录A)。

4.2本部分汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求。

4.3独词独词路标的英文书写形式依国际惯例全部大写,如出口EXIT。

4.4方位词4.4.1方位词包括:“东、南、西、北、前、后、中、上、内、外”。

其对应的英文译法分别为East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),Front,Back,Middle,Upper,Inner,Outer,“东南、西南、东北、西北”其对应的英文译法分别为Southeast, Southwest, Northeast, Northwest。

4.4.2通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文。

4.4.3当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音。

如东直门DONGZHIMEN。

4.5序数词4.5.1通常情况下,如需要用序数词表达,其英文写法采用字母上标形式,如1st,2nd, 3rd 等、如东三环E. 3rd Ring Rd。

4.5.2名称中的数字不使用英文序数词形式,应直接使用阿拉伯数字表示,如中关村一桥ZHONGGUANCUN Bridge 1,2号看台Platform 2,3号收银台Cashier 3。

标识行业专业词汇--中英文

标识行业专业词汇--中英文

专业词汇Portal 大门入口,门头Façade 正面Backlit 背面打光Color temperature 色温Symmetrical 对称的,匀称的Asymmetrical 不对称的Master plan 整体规划Transverse panel 横向面板Aperture 孔,缝隙Grid 网格Building frame 房屋框架Glazed 光滑的Font 字体Nameplate 铭牌,标示牌Flush 齐平的On a horizontal axis 水平轴中央Mirrored version 镜像版本Matrix 矩阵,模型Comprise 包含Align 排成一行Left/ right justified 向左/右对齐Dealership primary signage 经销商主要标志Optimization 优化Cap height 大写字母高度Intermediate 中间的Joint pattern 接缝图案Technical specification 技术规范/说明Type size 字号Piazza 露天广场Kerning 字距调整Crossbeam 横梁Line spacing 行距Line break 分行符Modular 模块化的Center-justified 居中对齐的Protrude 突出Opaque 不透明的Malt 无光泽的Translucent 透明的,半透明的Anodized aluminum bracket 电镀铝支架Keyhole 锁眼,键孔Elastomer 弹性体Countersunk 埋头孔Bushing 套管,袖衬Han instrument variety body variants 汉仪综艺体变体Acrylic(PMMA)亚克力Silk-screen printing 丝印Blister forming 吸塑成型Light alumina 光亮氧化铝Alloy profile合金型材Anodic oxidation 阳极氧化Built-in electric appliance内置电器Power 功率Voltage 电压Wire embedded/bury 电线预埋Diameter 直径Spot color 专色Beveling gaps 斜切缝隙Double color board 双色板Aluminum-plastic panel 铝塑板Aluminum plasticcomposite panel 铝塑复合板Typeface 字体Setflat process 襄平工艺Supporting plate 支架版Arc 圆弧Dense edge joint 密拼缝Indicating arrow 指示箭头Stainless steel 不锈钢Direction arrow 方向箭头Site logo 场地标识Paster process 贴膜工艺Threaded rod 螺杆Rolling door 卷帘门Sheet metal workshop 钣金车间Cable duct 电缆管道Connecting bolt 连接螺栓Bulkhead 隔板,防水壁Aluminum profile frame 铝型材框架Rigidity 硬度Weld 焊接Module 模组Pedestal 基架,基座Oblong 椭圆形Test drive 试驾New car handover 新车交车处Lady lounge 女士休息区Insurance and claims 保险理赔Painting area 喷漆区Buffer area 待修车停车位Finished car area 竣工车停车位Buffer area for accident 事故车停车位Finished car handover area 竣工交付停车位Body/paint 钣喷区Body tool room 钣金工具室Power supply 配电室\Compressor room 空压机房Color mixing room 调漆室Vehicle stele 车旁展架Free-standing 独立的,不依靠支撑的Mobility platform 移动平台Laminated 层压的,薄板状的Bearing structure for new car 新车销售独立式门牌结构。

VI标识中英校对-新店

VI标识中英校对-新店

Beef Flank Brisket Beef Flank Beef Shin 英文参见品类中英对照列表 警示性标识 Danger!Electricity Please do not unwrap Fragile Please Do Not Touch Only authorized persons can enter the generator room Very Hot! Please do not touch Work in progress Do not turn off the power Forklifts in use! Temporary Line. Beware of Electric Shocks. CAUTION Please do not touch the distribution box! Shoplifting is a crime. No Smoking No Photos No Pets No Eating 消防标识 Please do not place any items under the antifire gate! Caution, Fire! Fire Hydrant Fire Extinguisher Fire Passage Please do not block the fire hose Ensure ladders are in good condition before use 温馨提示类标识 Please go to next available cashier desk for payment Sorry for the inconvenience caused Please check your change before leaving Please ask our staff if you need any assistance. Elevator is operating,please be careful Close the Door Please! Staff Only No Smoking Please do not open any items before you have paid for them. Security cameras are in operation Please ask a member of staff if you need any assistance.

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)

公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)第一部分序号中文名称英文名称1 当心触电Danger!High Voltage2 当心碰撞Beware of Collisions3 当心台阶Mind the Step/Watch Your Ste4 小心玻璃Caution Glass5 小心滑倒/小心地滑Caution Slippery /Caution Wet Floor6 小心碰头Mind Your Head/Watch Your Head7 注意安全CAUTION /Caution8 注意防火Fire Hazard Area9 非公莫入Staff Only10 禁止鸣笛No Horn11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物No Littering12 禁止停车No Parking13 禁止停留No Stopping14 禁止吸烟No Smoking15 拉PULL/Pull16 推PUSH/Push17 入口ENTRANCE/ Entrance18 出口/安全出口/安全通道EXIT/Exit19 紧急出口Emergency Exit20 紧急救护电话(120) First Aid Call 12021 紧急疏散地Evacuation Site22 请勿跨越No Crossing23 请勿拍照No Photography24 请勿摄影No Filming / No Video25 请勿使用闪光灯No Flash Photography26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 11927 投诉电话Complaints Hotline28 危难时请速报110 Emergency Call 11029 危险,请勿靠近Danger Keep Away30 请绕行Detour31 请勿打电话No Phone Calls32 请勿带宠物入内No Pets Allowed33 请勿抚摸/请勿触摸Don't Touch34 请勿践踏草坪Please Keep Off the Grass34 请勿坐卧停留No Loitering35 请爱护公共财产Please Protect Public Property36 请爱护公共设施Please Protect Public Facilities37 请节约用水Please Save Water /Dont Waste Water38 请您保管好自己的物品Take Care of Your Belongings39 请按顺序排队Please Line Up40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图Evacuation Chart41 保持安静/请勿大声喧哗Quiet Please42 残疾人专用Disabled Only43 留言栏Complaints Suggestions44 伸手出水Automatic Tap45 随手关门Keep Door Closed/Please close the door behind you.46 禁止入内/严禁入内No Entry/No Admittance47 闲人免进/请勿入内Staff Only /No Admittance48 谢绝参观/游客止步No Admittance49 正在维修Repairs in Progress50 有电危险Danger Electric Shock Risk51 请勿随地吐痰No Spitting52 严禁携带易燃易爆等危险品Dangerous Articles Prohibited53 暂停服务/临时关闭Temporarily Closed54 老年人、残疾人、军人优先Priority for Seniors and Disabled55 请在此等候Please Wait Here56 消防通道,请勿占用Fire Engine Access. Dont Block 第二部分序号中文名称英文名称1 停车场Parking2 医务室Clinic3 厕所Toilet4 男厕所Gents/Men5 女厕所Ladies/Women6 女更衣室Womens Dressing Room7 男更衣室Mens Dressing Room8 步行梯/楼梯Stairs9 自动扶梯Escalator10 电梯Elevator/Lift11 问询处/咨询(台) Information12 前台/服务台/接待Reception13 消防栓Fire Hydrant14 派出所Police Station15 急救中心First Aid Center16 公用电话Telephone17 磁卡电话Magnetic Card Phone18 餐厅Restaurant19 员工通道Staff Only20 疏散通道Escape Route21 消防通道Fire Engine Access22 废物箱/垃圾箱Trash/Litter23 紧急呼救设施/紧急报警器Emergency Alarm24 自行车停放处Bicycle Parking25 出租车Taxi26 残疾人设施For Disabled27 火情警报设施Fire Alarm28 紧急呼救电话Emergency Phone29 失物招领Lost Found30 收银台/收款台/结帐Cashier31 商店Shop32 食品部Food Shop33 酒吧Bar/Pub34 快餐厅Snack Bar/Fast Food35 西餐厅Western Restaurant36 中餐厅Chinese Restaurant37 咖啡馆/咖啡厅Café38 一/二/三/四/五层(楼) F1/F2/F3/F4/F539 地下一层/二层/三层B1/B2/B340 灭火器Fire Extinguisher41 饮水处Drinking Water42 自动取款机ATM43 吸烟室Smoking Room44 吸烟区Smoking Area45 报刊亭Kiosk46 消防应急面罩Fire Mask47 配电柜Power Distribution Cabinet48 配电箱Power Distribution Box49 衣帽寄存Cloakroom50 行李寄存Left Luggage/Luggage Deposit。

标牌,标贴常用词语(中英文)

标牌,标贴常用词语(中英文)

标牌,标贴常用词语(中英文)(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的标语大全,如企业标语、安全标语、环保标语、政府标语、学校标语、广告标语、节日标语、口号大全、企业文化等等,想了解不同标语格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of slogans, such as corporate slogans, safety slogans, environmental slogans, government slogans, school slogans, advertising slogans, festival slogans, slogans, corporate culture, etc. I would like to learn about different slogan formats and How to write, stay tuned!标牌,标贴常用词语(中英文)禁止吸烟 No smoking绝对禁止吸烟 Positively no smoking禁止摊贩入内 Paddler prohibited禁止通行 No thoroughfare禁止车马通行 No thoroughfare for vehicles and horses 禁踏草地 Keep off the grass禁止入内 Off limits禁止招贴 Post no bills禁止儿童入内 No children will be admitted非公莫入 No admittance except on business闲人免进 Authorized personnel only请肃静 Be silent随手关门 Shut the door after you谢绝参观 No visitors allowed欢迎光临 Welcome to ......请脱鞋 Shoes off请脱帽 Please remove your hats免费入场 Admission is free本日休业 Closed to-day向右行也 Keep to the right此路不通 Blocked油漆未干 Wet paint不准手触 Hands off不准停车 No parking出售 For sale售完 Sold本日售完 All sold out to-day非卖品 Not for sale谨防扒手 Beware of pickpocket谨防恶犬 Beware of vicious dog小心火烛 Beware of fire厕所 Latrine,Lavatory女厕 Ladies男厕 Gentlemen房屋出售 House to let房屋出租 House for rent保证满意 Satisfaction guaranted保证完全满意 Full Satisfaction guaranted如服务不周免收费用 Money back if our service is found unsatisfactory价钱公道 Reasonable price赊账免言 No credit charge年度大贱卖 Annual cheap sale交货迅速 Quick service一周交货 One week delivery保持直立 To be kept upright保持完整 To be kept perfectly小心搬动 Handle with care特别当心搬动 Handle with great care 此边向上 This side up此端向上 This end up易碎品 Fragile易腐品 Perishable保持干燥 Must be kept dry,keep dry 保持凉冷 Keep cool存放于凉冷地方 Stow in a cool place 保持平放 Keep flat。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

双语标识牌厂家商场标识中英文翻译归纳双语标识牌是标识牌人性化的一个表现。

在很多著名景区及大型商场已经普遍采用了双语标识牌,采用双语标识牌一方面服务于不同国际和语言的人们,同时也能提升环境档次。

而在标识牌生产厂家中,往往没有专业的外语人员,因此标识牌版面中英文翻译成为多标识牌定制厂家的难点。

本篇文档我们就商场常用双语标识牌的中英文翻译罗列如下。

1.有关商品类别
清洁用品:articlesforcleaning
跑鞋:running shoes或track shoes ’
滋养食品:nourishing food
男装精品商场:Mell’s selected
童装:Children’s weal"
2.有关商场内部设置和相关服务
欢迎光临三楼卖场:Welcometothe“rdfloormarket
详情同柜台:Ask atthe counterfordetails
详情里面询问:Askinsidefordetails
各种有货:All the range of.~available
消费者服务处:Customerservices
在此选购商品填单,然后到收款台付款:Fillin yourselec·
tion here and take to a pay point
详情请和消费者服务处联系:For nlore information,contact
ourcustomer service desk
需帮助请询问:Please askforassistance
请当面点清:Please check your change before leaving the checkout area 先试后买:Try before you buy
请把包放到柜台:Please leave bags at the counter
3.关于服务口号
消费者至上:Customercareisourtoppriority
好用实惠,物美价廉:Easytouseandgreat valuetoo
最佳选择,最大优惠:Bestchoice andbestdiscounts
明智的购物,透明的价格:Brighter shopping,bnghterprices
我们提供热情周到的服务:We can provide the complete hospitality service
买着放心:Peace ofmindfromtheminuteyoubuy
4.有关商场营业时问
营业时间:Hours ofopening
照常营业:Open for business as usual或Services鼬usual
延长开放时间:Extended opening hours
全年每天9:30am--9:OOpm开放:Open 9:30am--9:OOpm every day thmughout the year
每周7天开放:Open 7 davs a week
5.有关送货和售后服务的相关标识语
请保留发票:Please keep the invoice
配件送货上门:Accessories&sparesdelivemttoyourdoor
每天发货:Goods眦dispatched every day
免费送货上门:Free delivery to your door
打电话咨询:Please ring/call/phone/telephone for assistance
请拨打我们24小时咨询服务热线:Please ring our24-hour information line
随时免费维修:As many repairs as you need,free ofcharge
请保存好收据,作为交款凭证,并享受保修:Please retain this receipt as proof of your purchase and your guarantee
以上关于双语标识牌中英文翻译对照只是归纳总结了商场常用双语标识牌内容,在以后的文档中我们会进一步对景区、车库等双语标识牌中英文翻译整理归纳。

相关文档
最新文档