史记名句翻译集锦
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《史记》名句翻译集锦2006、6、28 张研博
1、高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”实不持一钱《高祖本纪》
译文:高祖做亭长时,一向看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上欺骗说“贺钱一万”其实他一个钱也没带。
2、父老苦秦苛法久矣,诽谤者族,偶语者弃市
译文:父老们受秦朝的苛政法令的苦已经很久了,非议朝政得失的要灭族,相聚谈话的要处以死刑。
3、今则来,沛公恐不得有此。
可急使兵守函谷关,无内诸侯军,稍征关中兵以自益,距之
译文:现在如果他来了,沛公您恐怕就不能拥有这个地方了。
可以赶快派军队守住函谷关,不要让诸侯军进来。
再逐步征集关中的士兵,来增强自己的实力,以便抵抗他们。
4、去辄烧绝栈道,以备诸侯盗兵袭之,亦示项羽无东意
译文:军队过去以后,就把栈道全部烧掉,以防备诸侯或其他强盗偷袭,也是向项羽表示没有东进意思。
5、列诸侯将无敢隐朕,皆言其情。
吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?译文:列侯和各位
将领,你们不要骗我,都要说真心话。
我取得天下的原因是什么呢?项羽失去天下的原因是什么呢?
6、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。
今某之业所就孰与仲多译文:当初大人常认
为我没有出息,不会经营产业,比不上刘仲勤快努力。
可是现在我的产业和刘仲相比,哪一个多呢?
7、善善恶恶,贤贤贱不肖,存亡国,继绝世,补敝起废,王道之大者也。
译文:奖善惩恶,尊重贤能,
轻视没有才能的人,使灭亡的国家存在下去,延续断绝了的世系,补救偏颇之事,振兴废弛之业
8、食少,调有余相给,以均诸侯
译文:粮食匮乏时,就让一些地区把余粮调济给缺粮地区,以便使各诸侯国都能有粮食吃。
8、周公恐天下闻武王崩而畔,周公乃践阼代成王摄行政当国《鲁周公世家》
译文:周公怕天下人听说武王死而背叛朝廷,就登位替成王代为处理政务,主持国家大权。
9、夫政不简不易,民不有近;平易近民,民必归之
译文:为政不简约易行,人民就不会亲近;政令平易近民,人民必然归附。
”
10、彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意译文:那些敌人认为我们会逃跑,现在我们都
解下马鞍表示不逃,这样就能使他们更坚定地相信我们是诱敌之兵的想法。
11、至于为《春秋》,笔则笔,削则削,子夏之徒不能赞一辞。
译文:到了写《春秋》时,该记就记,该删的就删,就连子夏这些长于文字的弟子,一句话也不能给他改动。
12、管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。
《管仲列传》
译文:管仲家里穷,处境艰难,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不把这些事向外说
13、管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸候,一匡天下,管仲之谋也。
句式
译文:管仲被任用以后,在齐国执政,桓公因他而称霸,多次会合诸候,安定天下,这全是管仲的智谋。
14、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。
译文:我曾经多次作官多次都被国君驱逐,鲍叔不认为我没有才能,知道我没遇上好时机。
15、知我不羞小节而耻功名不显于天下也。
译文:鲍叔知道我不为小的过失而感到羞耻,却为功名不能在天下显扬而感到耻辱。
16、管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。
译文:管仲在出任齐相执政以后,凭借着在海滨的小小齐国,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。
17、俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。
译文:百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。
18、其为政也,善因祸而为福,转败而为功。
贵轻重,慎权衡。
译文:管仲执政的时候,善于把祸患化为好事,使失败转化为成功。
他重视荣辱的选择,慎重地权衡事情的利弊得失。
19、管仲,世所谓贤臣,然孔子小之。
岂以为周道衰微,桓公既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?
译文:管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?
20、怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。
上官大夫见而欲夺之,屈平不与。
译文:怀王让屈原制定国家法令,屈原刚写完草稿,还没最后完成。
上官大夫见到想作一些改动,屈原不同意。
21、其存君兴国而欲反覆之,一篇之中三致志焉。
译文:他思念国君,振兴楚国并希望国君和社会重走正道的意愿,在《离骚》中作了再三表达。
22、皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。
《项羽本纪》译文:弄沉全部船只,砸破饭锅用具,烧掉营垒,携带三天的干粮,借此向士卒表示决一死战,毫无退还之心。
23、纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?译文:即使江东父老兄弟怜爱我让我做王,我又有什么脸面去见他们既使他们不说什么,我项籍难道心中没有愧吗?
24、羽岂其苗裔邪?何兴之暴也译文:项羽难道是舜的后代吗?不然他兴盛的这么突然呢!
25、自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国
译文:自己夸耀功劳,竭力施展个人的聪明,却不肯效法古人,认为霸王的功业,要靠武力征伐诸侯治理天下,结果五年之间终于丢了国家
26、相如因持璧却立,倚柱,怒发上冲冠。
译文:相如于是手持璧玉退后站立,身体靠在柱子上,怒发冲冠。
27、秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也
译文:秦国从穆公以来的二十几位君主,从没有坚定明确的遵守盟约的。
28、秦以城求璧而赵不许,曲在赵。
赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。
均之二策,宁许以负秦曲
译文:秦国请求用城换璧,赵国如果不答应,赵国理亏;赵国给了璧如果秦国不给赵国城邑,秦国理亏,比较衡量这两种计策,宁可答应它,让秦国来承担理亏的责任。
29、秦王恐其破璧,乃辞谢固请,召有司案图,指从此以往十五都予赵。
译文:秦王怕他真把宝璧撞碎,于是向他道歉,坚决请求他不要如此,并召来主管的官员查看地图,指出从某地到某地的十五座城邑交给赵国30、卒廷见相如,毕礼而归之。
译文:终于在朝廷上接见了相如,按礼节款待,让他回国。
31臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也译:我们离开父母兄弟来侍奉您的原因,只是仰慕您高尚的节义
32、沉湎不治,委政卿大夫译文:沉溺于饮酒之中,不治理政事,把政事委托给卿大夫《滑稽列传》
33、皆知大王贱人而贵马也。
译文:都知道大王轻视人而看重马了
34、寡人之过一至此乎?译文:我的过错竟到这种地步吗?
35、竟死不敢为非译文:一直到死都不敢做坏事
36、即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室
译文:如果想做这件事,涂漆倒是容易的,只是难办的是如何建造让城墙荫干的大房子
37、马病肥死,使群臣丧之,欲以棺槨大夫礼葬之
译文:马因为患肥胖病而死了,庄王使群臣替马办丧事,要依照内棺外槨大夫那样的礼仪来葬马
33、我先王因世之变,以长南藩之地,属阻漳、滏之险《赵世家》
译文:我们先王趁着世事的变化,做了南边领地的君长,连接了漳水、滏(fǔ,府)水的险阻。
34、夫有高世之功者,负遗俗之累;有独智之虑者,任骜民之怨
译文:凡是有高出世上功业的人,就要承受背弃习俗的牵累;有独特智谋的人,就要听任傲慢民众的埋怨35、臣闻疑事无功,疑行无名。
王既定负遗俗之虑,殆无顾天下之议矣译文:我听说做事犹疑就不会成功,行动犹豫就不会成名,既然考虑决定承受背弃风俗的责难,恐怕就无需顾虑天下的议论了
36、狂夫之乐,智者哀焉;愚者所笑,贤者察焉。
译文:无知的人快乐,也就是聪明人的悲哀;蠢人讥笑的事,贤人却能看得清
37、制国有常,利民为本;从政有经,令行为上
译文:治国有常规,利民是根本;处理政事有常法,有令就行最为重要
38、今王舍此而袭远方之服,变古之教,易古之道,逆人之心,而怫学者,离中国
译文:如今大王抛弃了这些而沿袭穿起远方的服装,变更古来的教化,改易古时的正道,违反众人的心意,背弃学者之教,远离中原风俗.
39、圣人观乡而顺宜,因事而制礼,所以利其民而厚国也
译文:圣人观察乡俗而顺俗制宜,根据实际情况制定礼仪,这是用来利民富国的
40、故去就之变,智者不能一;远近之服,贤圣不能同
译文:所以进退取舍的变化,聪明人也不能一致;远方和近处的服饰,圣贤也不能使它相同
41、秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡归。
归而求为报秦王者。
《刺客列传》
译文:秦王对待燕太子不友好,因此太子丹怀着怨恨而逃归。
回来就寻求报复秦王的办法
42、奈何以见陵之怨,欲批其逆鳞哉译文:怎么可以因为受了欺侮的怨恨,就想去触犯秦国的逆鳞呢!”43夫以秦王之暴而积怒于燕,足为寒心译:秦王本来就很凶暴,再积怒到燕国,这就足以叫人提心吊胆了
44、愿太子疾遣樊将军入匈奴以灭口译文:希望您赶快送樊将军到匈奴去,以消除秦国攻打我们的借口.
45、夫樊将军穷困于天下,归身于丹,丹终不以迫于强秦而弃所哀怜之交,置之匈奴,是固丹命卒之时也译文:樊将军在天下已是走投无路,投奔于我,我最终不能因为强暴的秦国威胁而抛弃我所同情的朋友,把他送到匈奴去,(如果这样做)这应当是我生命完结的时刻。
46、太子逢迎,却行为导,跪而蔽席译文:太子上前迎接,倒退着走为田光引路,跪下来拂拭座位
47、愿足下急过太子,言光已死,明不言也译:希望您赶快去见太子,说我已经死了,表明不会泄露机密。
48、田先生不知丹之不肖,使得至前,敢有所道,此天之所以哀燕而不弃其孤也
译文:田先生不知道我没有才能,使我能够到您跟前,冒昧地有所陈述,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。
49、微太子言,臣愿谒之。
今行而毋信,则秦未可亲也译文:就算没有太子的话,我也要去拜见你了。
如果现在就去,没有让秦王相信我的东西,那么秦王就不可以接近。
50、举坐客皆惊,下与抗礼,以为上客
译文:满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾
51、秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。
今王诚杀丹献之秦王,秦王必解。
译文:秦军之所以特别急迫的追击燕军,是因为太子丹的缘故。
现在您如果杀掉太子丹,把他的人头献给秦王,秦王必定解兵退去。
52、然其立意较然,不欺其志,名垂后世,岂妄也哉!
译文:但他们的志向意图都很清楚明朗,都没有违背自己的良心,名声流传到后代,这难道是虚妄的吗!54、北蕃蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑。
愿大王少假借之,使得毕使于前译文:北方藩属蛮夷之地的粗野人,从来没有见过天子,所以心里害怕。
希望大王稍微宽容他,使他能够在大王面前完成使命。
55、异物间进,车骑美女恣荆轲所欲,以顺适其意。
译文:时不时地还献上奇珍异物,车马美女任荆轲随心所欲,以便满足他的心意。
56、轲既取图奏之。
秦王发图,图穷而匕首见。
译文:荆轲取过地图献上,秦王展开地图,图卷展到尽头,匕首出现了。
57、公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。
译文:公子的为人仁爱而谦逊地对待贤士,士人无论有无才能或才能大小,他都谦恭有礼地同他们交往,从来不敢因为自己富贵而轻慢士人。
58、侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。
译文:侯先生整理了一下破旧的衣帽,就径直上了车子坐在公子空出的尊贵座位,丝毫没有谦让的意思,想借此观察一下公子的态度。
58、公子引车入市,侯生下见其客朱亥,俾倪故久立,与其客语,微察公子。
公子颜色愈和。
译文:公子立即驾车前往进入街市,侯先生下车去会见他的朋友朱亥,他斜着眼看公子,故意久久地站在那里,同他的朋友聊天,同时暗暗地观察公子。
公子的面色更加和悦。
59、侯生视公子色终不变,乃谢客就车译文:侯先生看到公子面色始终不变,才告别了朋友上了车
60、嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑,自迎嬴于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之
译文:我只是个城东门抱门插关的人,可是公子委屈车马,亲自在大庭广众之中迎接我,我本不该再去拜访朋友,今天公子竟屈尊陪我拜访他
61、然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑市中,过客以观公子。
译文:可我也想成就公子的名声,故意让公子车马久久地停在街市中,借拜访朋友来观察公子
62、胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。
译文:我赵胜之所以自愿依托魏国跟魏国结为儿女亲家,就是因为公子的道义高尚,能为别人着急,帮助别人摆脱危难
63、吾所以待侯生者备矣。
,天下莫不闻,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我
译文:我对待侯先生算是够周到的了,天下无人不晓,如今我将要死难可是侯先生竟没有一言半语来送我64、臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。
译文:我只是个市场上击刀杀生的屠夫,可是公子竟然多次登门问候我,我之所以不回拜答谢您,是因为我认为小礼节没什么用处。
65、始为布衣时,贫无行,不得推择为吏
译文:当初为平民百姓时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官。
《淮阴侯》
66、王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。
顾王策安所决耳译文:大王果真要长期在汉中称王,自然用不着韩信,如果一定要争夺天下,除了韩信就再没有可以和您计议大事的人了。
但看大王怎么决策了
67、愿足下假臣奇兵三万人,从间道绝其辎重;足下深沟高垒,坚营勿与战
译文:希望您临时拨给我奇兵三万人,从隐蔽小路拦截他们的粮草,您就深挖战壕,高筑营垒,坚守军营,不与交战。
68、然乃行营高敞地,令其旁可置万家。
余视其母冢,良然
译文:他母亲死了,家中贫困无法埋葬,可他还是到处寻找又高又宽敞的坟地,让坟墓旁可以安置万户人家。
我看了他母亲的坟墓,的确如此。
69、假令韩信学道谦让,不伐已功,不矜其能,则庶几哉
译文:假使韩信能够谦恭退让,不夸耀自己的功劳,不夸耀自己的才能,那就差不多了
70、然后属疏远,相攻击如仇雠译文:可是他们的后代逐渐疏远了,互相攻击,就像仇人一样
71、死而以行为谥译文:死后根据生前品行事迹给个谥号
72、今陛下有海内,而子弟为匹夫,卒有田常、六卿之臣,无辅拂,何以相救哉
译文:如今陛下拥有天下,而您的子弟却是平民百姓,一旦出现象齐国田常、晋国六卿之类谋杀君主的臣子,没有辅佐,靠谁来救援呢?
73、百姓当家则力农工,士则学习法令辟禁。
译文:百姓在家就应该致力于农工生产,读书人就应该学习法令刑禁。
74、今诸生不师今而学古,以非当世,惑乱黔首
译文:现在儒生们不学习今天的却要效法古代,以此来诽谤当世,惑乱民心
75、古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作译文:古代天下散乱,没有人能够统一,所以诸侯并起
76、人善其所私学,以非上之所建立译文:人们只欣赏自己私下所学的知识,指责朝廷所建立的制度
77、今青臣又面谀以重陛下之过,非忠臣译:刚才青臣又当面阿谀,以致加重陛下的过失,这不是忠臣。
78、异时诸侯并争,厚招游学译文:从前诸侯并起纷争,才大量招揽游说之士。
79、天下敢有藏《诗》、《书》、百家语者,悉诣守、尉杂烧之
译文:天下敢有收藏《诗》、《书》、诸子百家著作的,全都送到地方官那里去一起烧掉。
80、所不去者,医药卜筮种树之书。
若欲有学法令,以吏为师
译文:所不去掉、取缔的,是医药、占卜、种植之类的书,如果有人想要学习法令,就把官吏作为老师。