高中英语一轮总复习(句子翻译练习)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. There is no doubt that you are sure to achieve your goals if you put your heart into it. 2.Hearing the unexpected news, he was so surprised that he couldn't say a word. 3. With the rapid development of modern technology, the Internet has become a necessary part of our daily life and work. 4. We should make full use of our time to do something useful and meaningful. 5. I would be very grateful if you could help my children with their English study.
1. In the age of information and communication, the internet plays an important role. 2. When it comes to computers, many people think they have brought us a lot of convenience. 3. Recently, our class have had a heated discussion about whether it is necessary for middle school students to carry mobile phones to school. 4.I think students should keep a good balance between woБайду номын сангаасk and study. 5. Both governments and ordinary citizens should join hands to make this world a better place to live in, not only for ourselves, but also for future generations.
用所学短语和句型翻译以下句子(一)
1.毫无疑问,如果你用心了,你就一定能够 实现你的目标。 2.听到这则意外的消息,他如此地惊讶以致 于说不出话来。 3.随着现代科技的迅速发展,互联网已经成 为生活和工作中必不可少的一部分。 4.我们应该充分利用好时间去做一些有用和 有意义的事。 5.如果你能帮助我的小孩学英语,我将感激 不尽。
用所学短语和句型翻译下列句子(二)
1.在这信息时代¸网络扮演着重要的角色。 2.当提到计算机时,很多人都认为它给我们 带来很多方便。 3.最近,我们班展了开一场讨论,是关于中 学生是否有必要带手机去上学。 4.我认为学生应该平衡好工作和学习两方面。 5.不仅仅是为了我们,更是为了我们的后代, 政府和普通市民应该联合起来,使这个世 界变成更美好的家园。
相关文档
最新文档