纪念傅雷

合集下载

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感傅雷,中国现代著名文化评论家、书法家,他以其深邃的思想和卓越的文学才华闻名于世。

傅雷先生的文章思想独特,见解深刻,给我留下了深刻的印象。

阅读他的文章,不仅能感受到他的思考的深度,也能从中获得精神上的启示。

傅雷先生在他担任编辑时,他被誉为“挖掘短篇小说的精神之父”。

他的评论深入浅出,条理清晰,通过他的文学批评,我们能更好地理解文学作品的意义和价值。

傅雷先生的文学评论以及翻译作品成为后来世代的研究和欣赏的重要参考。

傅雷先生热爱文学艺术,他的评论笔触细腻,语言优美,带有强烈的感情色彩。

他深入分析文学作品的内涵,并通过与读者的对话,使读者能够对作品有更深入的理解。

在他的评析中,我们可以感受到他对文学艺术的真挚热爱。

傅雷先生的文章丰富多样,既有文学评论,也有自己的创作。

他的书法作品更是独具一格,大气磅礴,意境深远。

他对于传统文化的追求和探索,使他在文学和艺术方面都有深厚造诣。

阅读傅雷先生的作品,让我深刻思考了文化的传承和发展。

他对于传统文化的重视和研究,对我们后辈作家和艺术家有着重要的影响。

他的作品中蕴含着丰富的文化内涵,无论是从文学还是从艺术角度,都给我带来了巨大的启发和思考。

总的来说,傅雷先生的作品无论是从思想深度还是艺术表现力上都给我留下了深刻的印象。

他的作品是中国文化宝库中的瑰宝,反映了他对文化传承和创新的独到见解。

我对傅雷先生成为了我心中的文化偶像,也深深地被他的作品所感染和启发。

傅雷先生的作品让我们深入思考文学和艺术的内涵,对文化传承和发展有着重要的意义。

他的思想和艺术创作都给我们带来了深刻的启示和思考。

纪念傅雷先生,是对他的崇高精神和卓越成就的肯定,也是对中国文化的一种传承和发展。

傅雷先生的作品将永远影响着我们,并传承下去。

通过阅读纪念傅雷的文章,我不仅对傅雷先生的思想有了更深入的了解,也感受到了他对文化的深沉热爱。

他的作品凝聚着丰富的思想和情感,使我深深地被感动和启迪。

傅雷先生既是一位杰出的文化评论家,也是一位卓越的艺术家,他的作品不仅具有强烈的思想内涵,也展现了他独特的艺术魅力。

纪念傅雷

纪念傅雷

纪念傅雷(施蛰存)一九六六年九月三日,这是傅雷和夫人朱梅馥离开这个世界的日子,今年今天,正是二十周年纪念。

这二十年过得好快,我还没有时间写一篇文章纪念他们。

俗话说:“秀才人情纸半张。

”我连这半张纸也没有献在老朋友灵前,人情之薄,可想而知。

不过,真要纪念傅雷夫妇,半张纸毕竟不够,而洋洋大文却也写不出,于是拖延到今天。

现在,我书架上有十五卷的《傅雷译文集》和两个版本的《傅雷家书》,都是傅敏寄赠的,还有两本旧版的《高老头》和《欧也妮•葛朗台》,是傅雷送给我的,有他的亲笔题字。

我的照相册中有一张我的照片,是一九七九年四月十六日在傅雷追悼会上,在赵超构送的花圈底下,沈仲章给我照的,衣襟上还有一朵黄花。

这几年来,我就是默对这些东西,悼念傅雷。

一九三九年,我在昆明。

在江小鹣的新居中,遇到滕固和傅雷。

这是我和傅雷定交的开始。

可是我和他见面聊天的机会,只有两次,不知怎么一回事,他和滕固吵翻了,一怒之下,回上海去了。

这是我第一次领略到傅雷的“怒”。

后来知道他的别号就叫“怒庵”,也就不以为奇。

从此,和他谈话时,不能不提高警惕。

一九四三年,我从福建回沪省亲,在上海住了五个月,曾和周煦良一同到吕班路(今重庆南路)巴黎新村去看过傅雷,知道他息影孤岛,专心于翻译罗曼•罗兰。

这一次认识了朱梅馥。

也看见客堂里有一架钢琴,他的儿子傅聪坐在高凳上练琴。

我和傅雷的友谊,只能说开始于解放以后。

那时他已迁居江苏路安定坊,住的是宋春舫家的屋子。

我住在邻近,转一个弯就到他家。

五十年代初,他在译巴尔扎克,我在译伐佐夫、显克微支和尼克索。

这样,我们就成为翻译外国文学的同道,因此,在这几年中,我常去他家里聊天,有时也借用他的各种辞典查几个字。

可是,我不敢同他谈翻译技术,因为我们两人的翻译方法不很相同。

一则因为他译的是法文著作,从原文译,我译的都是英文转译本,使用的译法根本不同。

二则我主张翻译只要达意,我从英文本译,只能做到达英译本的意。

英译本对原文本负责,我对英译本负责。

课件《纪念傅雷》

课件《纪念傅雷》

返回
讨论题
• 如何理解傅雷之死?
好友眼中的傅雷
• 楼适夷:“傅雷的艺术造诣是极为深厚的, 对古今中外的文学、绘画、音乐各个领域 都有极渊博的知识。但总是与流俗的气氛 格格不入,他无法与人共事,每次都半途 而去,不能展其所长。” • 杨绛:“傅雷满头棱角,动不动会触犯人 又加脾气急躁,止不住要冲撞人,他知道 自己不善,在世途上园转周旋,他可以安 身的‘洞穴’,只是自己的书斋。”
的印象。 这篇散文以客观冷静的笔墨,叙述了自己与傅雷生前交 文章的最后两个自然段,是作者由傅雷之死引发的 往的情谊,展现了傅雷独特的个性,赞颂了像傅雷这样的中 关于“刚者”的议论,傅雷的“怒”,绝不只是一种个 国知识分子坚持真理、刚直不屈的优秀品格。 人的脾性,而是知识分子的刚直品德的表现。最后,作 者对傅雷的崇高品德表示了深深的崇敬。
返回
• 施蛰存一生的工作可以分为四个时期: • 1937年以前,除进行编辑工作外,主要创 作短篇小说、诗歌及翻译外国文学; • 抗日战争期间进行散文创作;1950年— 1958年期间,翻译了200万字的外国文学作 品; • 1958年以後,致力于古典文学和碑版文物 的研究工作。 • 施先生的小说注重心理分析,着重描 写人物的意识流动,成为中国“新感觉派 ”的主要作家之一。
新感觉派
• 新感觉派小说是20世纪我国第一个被引进的现代 主义小说流派,主要作家有施蜇存、刘呐鸥、穆 时英,此外还有黑婴、禾金等。1928年刘呐鸥创 办《无轨列车》半月刊,开始了对日本新感觉主 义文学的介绍,1932年至1935年,施蛰存主编大 型文学期刊《现代》,为新感觉派小说提供了重 要的发表阵地,新感觉派小说得以成长为中国最 完整的现代主义小说流派。
返回
内容分析
这是一篇悼念友人的散文。作品有三方面 的内容。一是作者与傅雷长达27年的交往与情 谊,二是傅雷的“怒”与刚直个性,三是对中 国知识分子品格的反思。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感傅雷,这个名字对于许多人来说并不陌生。

他是中国现代文学史上一位非常重要的人物,也是一位伟大的文化传承者。

他不仅是一位杰出的翻译家,还是一位卓越的文学评论家和教育家。

纪念傅雷,就是纪念一位为文学事业默默耕耘的人,纪念一位为了培养下一代的文化传承者。

傅雷的翻译工作给中国文学界带来了一股新的热潮。

他翻译了许多西方文学经典作品,如莎士比亚的戏剧作品、居里夫人的传记等。

通过他的翻译,中国读者得以接触到了世界文学的精华,开拓了他们的视野。

傅雷的翻译作品不仅传达了原作的精神内涵,还注入了他自己的理解和感悟,使得作品更富有生命力。

他的翻译成为了中国文学史上的经典之作,影响了一代又一代的读者。

除了翻译工作,傅雷还以其独特的文学评论而闻名。

他以独到的眼光和深刻的洞察力,对许多文学作品进行了精准的分析和评价。

他的评论不仅仅是对作品的赞美或批评,更是对作品背后的思想和情感的解读。

通过他的评论,读者们可以更好地理解和欣赏文学作品,同时也能够从中汲取到更深层次的思考和启示。

傅雷的教育理念也值得我们纪念和学习。

他注重培养学生的阅读能力和思考能力,鼓励他们独立思考,勇于表达自己的观点。

他认为,培养学生的人文素养和情感修养同样重要,只有这样,他们才能真正理解和欣赏文学作品。

傅雷的教育理念影响了一代又一代的学生,让他们在阅读和思考中得到了成长和启发。

纪念傅雷,就是纪念一位对文学事业做出巨大贡献的人。

他的翻译工作让中国读者能够接触到世界文学的精华,开阔了他们的视野;他的文学评论帮助读者更好地理解和欣赏文学作品,从中汲取到更深层次的思考和启示;他的教育理念培养了一代又一代的学生,让他们在阅读和思考中得到了成长和启发。

傅雷的贡献不仅仅是对文学事业的贡献,更是对整个社会的贡献。

他的工作和思想影响了许多人,激发了他们对文学的热爱和追求。

他的精神永远值得我们纪念和学习。

让我们铭记傅雷,传承他的精神,继续为文学事业的发展贡献自己的力量。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感作为中国文化界的奠基人之一,傅雷先生对于中国文学的推广和发扬做出了不可磨灭的贡献。

他所主编和翻译的《百年孤独》、《格林童话》、《安徒生童话》等文学经典作品,被誉为中国文学史上的重要里程碑。

如今,已经过去了半个多世纪,但傅雷的思想和精神却一直流传至今,深深地影响着人们的心灵。

读完傅雷先生的作品,我深受启迪。

他除了是优秀的文学家和翻译家,更是一位有着丰富人生经历的智者。

从他的文章中,我不仅学到了如何欣赏文学作品,还得到了生活的启示。

首先是对于文学作品的感悟。

傅雷先生在翻译《格林童话》时说:“翻译出的笑声就是我的回报。

”这句话深深的留在了我的心中。

读一篇好的文学作品,不只是为了消磨时间,更是为了让自己的思想得到升华、感性得到滋养。

在阅读过程中,我们需要学会用感性的思维去理解,去品味作品中蕴含的情感和意境。

傅雷先生在文学鉴赏方面的教诲,给予了我很大的启示。

每次读完一篇好的作品后,我会用心地回味、琢磨,感受其中蕴含的美好和深刻的哲理。

其次,是傅雷先生的生活智慧。

他不仅在文学上有着卓越的成就,更把生命中的点滴都用心地经营和享受。

他的人生信条:“活在当下,珍惜现在”,让我深受感动。

我们经常会在工作和学习中感到焦虑和疲惫,但如果我们把目光放得更远一些,看到生活中那些小有趣的细节,感受到生活的美好,不仅能够让我们收获更多的灵魂满足感,还可以让我们更好地应对人生的挑战。

傅雷先生的精神和思想,永远激励着人们前进。

我们应该记得他所说的一句话:“如果生命是一场旅程,我们应该打包行李,背起重重的负担来,走得轻盈自在,陶冶心灵。

”这句话就好比是一盏明灯,照亮了我们前行的道路。

无论在工作和学习中遭遇了什么困境,我们都可以胸怀傅雷先生那样的乐观和豁达,以平静、大气的姿态面对人生。

在傅雷先生的作品中,有许多经典语句,如“读书是进入别人世界的钥匙”,“读书能使友谊更加深厚,阅读是一种分享”,等等,这些语句都是深刻的道理,具有启迪作用。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感《<纪念傅雷>读后感》读了《纪念傅雷》这篇文章,我心里像是被投进了一块石头,激起了层层涟漪。

傅雷,这个名字在文化界如雷贯耳,可对我来说,起初他只是一个遥远而陌生的存在。

直到我深入这篇纪念他的文字,才仿佛真正地走近了他。

文中描述的傅雷,是个性格刚直、认真到近乎“顽固”的人。

他对待翻译工作的那股子较真劲儿,让我印象极为深刻。

他会为了一个字、一句话,反复斟酌,查阅无数资料,那种对文字的敬畏和对完美的追求,简直达到了一种旁人难以理解的境界。

这让我想起了自己曾经写作文的经历。

那时候,老师布置了一篇描写家乡的作文。

我满心欢喜地开始动笔,觉得自己对家乡熟悉得不能再熟悉了,写起来肯定是信手拈来。

可真正写的时候,却发现不是那么回事儿。

比如描写家乡的那条小河,我一开始只写了“小河清澈见底,能看到鱼儿游来游去。

”写完觉得太简单,又想加上一些细节。

于是,我开始回忆小河边的景色,想起了春天时岸边的野花,五颜六色的,随风摇曳,像是在跟路过的人打招呼;夏天的时候,树上的蝉总是叫个不停,那声音又吵又热闹;秋天,落叶飘到河里,像一艘艘小船;冬天,河面上结了一层薄薄的冰,我们小心翼翼地在上面走,生怕掉下去。

我把这些细节一点点地加进去,可还是觉得不够好。

我又想到了自己在河边玩耍的情景,夏天和小伙伴们一起捉鱼,弄得浑身是水也不在乎;冬天在冰上滑冰,摔了好几个屁股蹲儿,却还是乐此不疲。

就这样,经过反复地修改和补充,这篇作文终于有了让我满意的样子。

而傅雷先生对待翻译,可比我认真多了。

他不会放过任何一个可能影响作品质量的细节,哪怕是一个微不足道的词汇,他也要确保最准确、最贴切。

这种精神让我深感敬佩,也让我明白了,做任何事情,想要做好,就得有这样的执着和认真。

文中还提到傅雷先生的刚直脾气。

他要是觉得不对的事情,一定会直言不讳,哪怕得罪人也在所不惜。

这让我想起了我的爷爷。

爷爷也是个直性子,看到村里有人做了不道德的事儿,他一定会站出来说几句。

纪念傅雷课件

纪念傅雷课件
• "挨批斗,我的帽子被打落在地上,捡起来掸掸干净再戴上;人被推倒在地 上,我马上站起来拍拍衣服上的尘土,泰然自若地挺直站好,并据理力 争……根本无所谓,毫不畏惧。"——这是一种柔韧的坚持、隐性的刚直
• 豁达、淡然、超脱的精神风骨保全了他的生命,也延续了他到99岁的写作 生涯——这是人生的胜利
主题讨论:
• 客观介绍了傅雷翻译作品的主要成就和贡献; • 表达了自己与傅雷及其家人的深厚情谊; • 表达出对傅雷的悼念之情、尊敬之情。
再读课文,思考问题
➢ 作者回忆与傅雷的交往时,突出描写了傅雷的“怒”, 请从课文中找出傅雷的三次“怒”。
第二次写傅雷的“怒”,是作者与傅雷之间的两次争论。
• 从二人就翻译方法的争论中,显示出 • 作者写二人对黄宾虹画的不同意见,暗示出
【注释】
【翻译】 孔子说:“爱好仁德而不爱好学习,它的弊病是
; 爱好智慧而不爱好学习,它的弊病是
; 爱好诚信而不爱好学习,它的弊病是
; 爱好直率却不爱好学习,它的弊病是
; 爱好勇敢却
不爱好学习,它的弊病是
; 爱好刚强却不爱好学习,它的弊病是
。——六种德行,六种弊病
很多悲剧,本来可以避免
2021年3月14日凌晨两点左右,受害人张某叫了辆滴滴。因张的滴滴账号绑定的手机 号已给父亲使用,张特意发消息给司机,让对方不要打电话,以免深夜吵醒自己的父亲。
再读课文,思考问题
➢ 作者把傅雷称为“刚者”,并说:“只愿他的刚劲,永远弥漫 于知识分子中间。”
这表达了作者怎样的感情? 你认为其中包含了什么深刻的含义?
作者把傅雷称为“刚者”,并说“只愿他的刚劲,永远弥漫于知识 分子中间。” 你认为其中包含了什么深刻的含义?

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感傅雷,一位文学大家,家喻户晓。

他不仅是伟大作家傅雷,更是一位卓越的文学评论家。

纪念傅雷,意味着纪念他对文学事业的无私奉献和对文学艺术的深刻理解。

回顾傅雷先生的读书之路,我们不禁在心中涌起一股无比的敬仰之情。

傅雷先生用自己的才智和毅力,一生追求着文学艺术的完美。

他在读书过程中,深思熟虑,精益求精,从不贪图表面的浅尝辄止,而是秉持“读万卷书,行万里路”的信念,孜孜不倦地攀登着文学艺术的高峰。

傅雷先生在他的读书过程中学到的东西是不可多得的。

他总是认真地品味每一篇经典之作,每一个字句都能引起他的深思。

他用文字把握了作品的核心,激发了读者的共鸣。

正是通过这样的用心,他能够在文学评论上独树一帜,获得广泛赞誉。

傅雷先生还教给我们一个重要的道理——读书要有态度。

读书不仅仅是为了满足消遣时间,更是为了理解生活的真谛。

傅雷先生认为,读书应当是一种与作品的对话,一种带着责任感和批判精神的阅读。

他总是以一种细腻入微,思辨深刻的态度,洞察作品的内涵,超越表面,挖掘作者的用心。

只有这样,才能真正领悟到作品的精髓,真正体会到作品所蕴含的思想和意义。

回忆傅雷先生的读书心得,我心生敬意。

他在阅读过程中的坚持和执着值得我深思。

作为读书人,我们需要更多地投入自己,用心去读,用心去思考,用心去体会。

只有这样,我们才能在阅读中找到真正的快乐,找到真正的收获。

傅雷先生留给我们许多的宝贵遗产,其中最重要的一点是他的读书方法——“读书如作画”。

他认为,读书不仅应当是被动地接受,更应是主动地思考。

就像一幅画作一样,需要我们仔细端详,用心品味,发现画面中的细节,感受画家的用意。

只有这样,我们才能真正领略到作品的美妙之处,真正感悟到作者的用心之情。

纪念傅雷,让我们回忆起他的杰出贡献和对文化事业的无私奉献。

他的文字承载着他对文学的热爱和对人类文明的追求。

他的读书方法成为我们读书人的指南。

在纪念傅雷的同时,也要继续传承他的思想,用心去读书,用心去思考,在阅读的海洋中汲取养分,为文化事业贡献自己的力量。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感《<纪念傅雷>读后感》读完《纪念傅雷》这篇文章,心里像是被什么重重地敲了一下,思绪也随之飘远。

傅雷,这个名字在我心中一直有着特殊的分量。

文章中所描述的他,严肃、刚直,对待学问和艺术有着近乎苛刻的追求。

这让我想起了我曾经的一位老师,他也有着类似的执着和认真。

记得那是我上高中的时候,遇到了一位教数学的李老师。

他个子不高,戴着一副厚厚的眼镜,总是穿着那几件洗得有些发白的衬衫。

第一堂课,他没有像其他老师那样做自我介绍,而是直接在黑板上写下了一道数学难题,然后双手抱在胸前,静静地看着我们。

教室里顿时安静得连一根针掉在地上都能听见。

同学们开始埋头苦思,我也不例外。

时间一分一秒地过去,可那道题就像一座难以逾越的大山,横在我们面前。

就在大家都开始有些焦躁的时候,李老师开口了:“同学们,解题就像爬山,不能只看眼前的困难,要学会寻找路径。

”说着,他拿起粉笔,开始一步一步地讲解。

他的声音不大,却字字清晰,每一个步骤都讲解得极为细致。

从那以后,李老师的课总是充满了挑战。

他从不满足于我们仅仅掌握了课本上的知识,总是会给我们出一些拓展性的难题。

有时候,为了一道题,他能和我们一起讨论上大半节课。

有一次,我因为一道题做错了,被他叫到了办公室。

我心里忐忑不安,以为会迎来一顿严厉的批评。

可没想到,他只是轻轻地指了指我的错题,然后耐心地说:“你看,这里的思路错了,应该这样……”他一边说,一边在草稿纸上写着,眼神中充满了专注和认真。

我看着他的样子,心里的紧张渐渐消散,取而代之的是对他的敬佩。

在李老师的教导下,我们班的数学成绩有了显著的提高。

但他并没有因此而满足,依然不断地探索更好的教学方法。

傅雷先生对待文学和艺术的那种严谨,就如同李老师对待数学的态度。

他们都在自己的领域里,坚守着那份对真理和完美的追求。

《纪念傅雷》中还提到傅雷先生的刚直不阿,他不愿意在原则问题上妥协。

这让我想起了有一次学校组织的活动,因为一些安排上的不合理,李老师站了出来,据理力争。

纪念傅雷 教案

纪念傅雷  教案

[纪念傅雷教案]纪念傅雷教学目标1、自读课文,多方面了解傅雷的性格,纪念傅雷教案。

2、体会课文中所表现的傅雷性格的“怒”与“刚直”。

3、品味傅雷作为一个典型的中国知识分子那纯洁、正直、真诚、高尚的灵魂。

重点难点1、如何理解傅雷性格中的“怒”与“刚直”。

2、怎样看待“傅雷之死”。

教学方法阅读法、自主探究教学过程一、简介傅雷傅雷(1908-1966),我国著名的文学艺术翻译家,从30年代起,就致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译各类作品30余部,如《约翰·克利斯多夫》、《高老头》、《艺术哲学》等。

他艺术造诣极为深厚,对无论古今中外的文学、绘画、音乐的各个领域,都有极渊博的知识。

可惜的是他在57年反右斗争中被错划为“反党反社会主义的右派分子”,与妻子朱梅馥于1966年9日凌晨含恨离世。

很难想象公元1966年9月2日深夜,是怎样一个古怪的夜晚!也许那夜就像打翻一瓶墨水,整个一张稿纸没有一点洁白的地方;也许那夜狂风大作,雷霆万钧,偌大的上海放不下一张平静的书桌;也许那夜花好月园,竹影摇窗,与从前的夜未来的夜别无二致。

然而就在此晚,午夜已过,凌晨刚至,中国最伟大的翻译家傅雷与夫人朱梅馥携手同肩,双双自缢身亡。

傅雷夫妇走得干干净净,义无反顾,几乎不留任何痕迹,就象风吹绉一池春水,遂又了无纤痕。

傅雷的一生长身玉立,气宇轩昂,就像一棵笔挺的秀竹,宁折不弯。

他的夫人雍容静肃,端庄厚憨,柔情似水,就像一根缠绕秀竹的春藤,温存有余。

二者珠联璧合,相得益彰,自然放射出人生最瑰丽的光芒。

一对恩爱夫妻,如胶似漆,举案齐眉;但真正能够做到携手共赴正义,蹈死不顾,恐怕自古至今也屈指可数。

贝多芬有句名言:“为了真理,给个国王都不换!”傅雷做到了,这是一个中国知识分子崇高人格的大写意。

傅雷走得干干净净,从从容容.傅雷和夫人临走前的9月2日夜,曾给他们的亲人留下一封仅千余字的最后家书.这封遗书是写给傅雷的小舅子朱人秀的.遗书写得笔墨清晰,条分缕析,坦坦荡荡,磊磊落落,至今读来都令人潸然泪下,振聋发聩.从遗书里看到,傅雷的反党罪证无非是一面小镜子和一张褪色的旧画报.小镜子后有蒋介石的头像,画报上登有宋美龄的照片;而这“我们纵有千万两件东西又都是傅雷的小姨子寄存他家的,并非傅雷本人之物.正像傅雷所言:罪行,却从来不曾有过变天思想。

纪念傅雷_精品文档

纪念傅雷_精品文档

纪念傅雷傅雷简介傅雷(1902年1月28日-1966年2月10日),字孟夫,号雷堂主人,湖南湘潭人。

中国现代散文家、翻译家,以及儿童文学作家。

他的文学成就和翻译成果为中国文化界所公认,被誉为“文学大师”和“儿童文学奠基人”。

傅雷的成就傅雷以其优秀的文学造诣和翻译成就而闻名于世。

他以《儿童读物译丛》为代表的儿童文学翻译在中国文化界产生了深远的影响。

他翻译的《格林童话》、《安徒生童话》等经典作品成为中国儿童阅读的重要资料,为中国儿童文学的发展做出了重大贡献。

傅雷在散文创作方面也有很高的造诣。

他的散文作品擅长抒情,笔触细腻,语言优美,内容深刻。

他的散文作品《雷峰塔记》、《读费尔巴哈》等被广大读者所喜爱,成为中国现代散文的经典之作。

傅雷还是一位文学评论家,他对于文学作品的品论准确而深入,为中国文学界提供了很多宝贵的思考和指导。

傅雷对于儿童文学的贡献傅雷在儿童文学方面做出了巨大的贡献。

他非常注重儿童阅读的培养,认为优秀的儿童读物对于孩子们的成长至关重要。

他的翻译成果为中国儿童文学奠定了基础,为后来的儿童文学作家提供了范本和启示。

傅雷特别重视培养孩子们的审美能力和阅读兴趣。

他认为优秀的儿童文学应该具有教育意义,能够引导孩子们正确的价值观,并且能够激发他们的想象力和创造力。

傅雷在翻译儿童读物时,不仅注重翻译的准确性,还注重对原作品的保持和传达。

他通过巧妙的翻译技巧和精妙的语言运用,体现了儿童读物的特点和魅力。

傅雷的文学思想傅雷的文学思想是以人为本,追求真善美的。

他认为文学的价值在于感受和传递人的情感和思想。

他通过优美的文字和感人的故事来传达自己对于生活和人性的理解和思考。

傅雷强调文学作品的深度和内涵。

他鼓励作家们用心去观察和思考,通过作品反映社会现实、人性思考和情感体验。

傅雷的文学思想对于中国当代文学的发展起到了重要的推动作用。

他的作品为后来的文学家提供了很多启示和借鉴,使得中国文学在现代化的大背景下得以继续繁荣发展。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感《<纪念傅雷>读后感》读完《纪念傅雷》这篇文章,心里像是被塞进了一团棉花,堵得慌,又有种说不出的沉重。

文章里描述的傅雷,是那样一个刚直不阿、认真到近乎执拗的人。

他对翻译工作的那种全身心投入,对艺术追求的那种纯粹和坚定,让我深受触动。

我想起了自己曾经的一段经历,那时候我参加了一个书法兴趣班。

班里的人很多,大家水平参差不齐,有像我这样的新手小白,也有已经练了好几年的“高手”。

刚开始的时候,我满怀着热情,每天都认真地练习,一笔一划,不敢有丝毫的马虎。

可是,随着时间的推移,我发现进步并不是那么明显。

看着身边的同学写得越来越好,而我的字还是歪歪扭扭,心里就特别着急。

有一次,老师布置了一个作业,让我们临摹一幅字帖。

我心想,这可是个好好表现的机会,一定要认真完成。

于是,我每天放学回家,第一件事就是坐到书桌前,铺开宣纸,拿起毛笔,一笔一划地临摹。

那几天,我简直是着了魔。

吃饭的时候想着字的结构,睡觉的时候还在琢磨笔画的走势。

有一天晚上,我写得太入神,竟然忘记了时间。

妈妈走进房间,看到我还在埋头苦写,心疼地说:“孩子,别写了,明天再写吧,都这么晚了。

”我头也不抬地说:“不行,妈妈,我今天一定要把这页写完。

”妈妈无奈地摇摇头,轻轻关上了门。

我就这样一直写啊写,直到眼睛都快睁不开了,才放下毛笔。

可是第二天,当我满心欢喜地把作业交给老师的时候,老师却只是淡淡地看了一眼,说:“还需要多练,结构不够稳,笔画也不够有力。

”那一刻,我的心像是被浇了一盆冷水,凉透了。

我开始怀疑自己,是不是根本就没有书法的天赋?是不是再怎么努力也写不好?我甚至想要放弃。

但是,当我想起傅雷先生,想起他对待翻译的那种执着和坚持,我又觉得自己这点挫折算什么。

傅雷先生在翻译的道路上,遇到的困难肯定比我多得多,可他从来没有放弃过。

他一个字一个字地琢磨,一句话一句话地推敲,才有了那些经典的译作。

我重新振作起来,继续每天刻苦练习。

慢慢地,我的字开始有了进步,老师的表扬也多了起来。

纪念傅雷 教案

纪念傅雷 教案

纪念傅雷教案教案标题:纪念傅雷教学目标:1. 了解傅雷先生的生平事迹和对中国文化教育的贡献;2. 培养学生对于傅雷思想的认同和尊重;3. 提高学生的阅读和写作能力。

教学内容:1. 傅雷的生平事迹和家庭背景介绍;2. 傅雷对于中国文化教育的贡献;3. 傅雷的教育理念和教育方法;4. 傅雷的文学批评和翻译成果。

教学步骤:一、导入(5分钟)通过展示傅雷的图片和简要介绍,激发学生对傅雷的兴趣,并引导学生思考他对中国文化教育的影响。

二、了解傅雷的生平事迹和家庭背景(15分钟)1. 分组讨论:学生分成小组,通过互相交流和合作,了解傅雷的生平事迹和家庭背景,并记录下重要信息。

2. 小组展示:每个小组派代表向全班介绍他们所了解到的傅雷的生平事迹和家庭背景。

三、探究傅雷对中国文化教育的贡献(20分钟)1. 阅读理解:学生阅读分发的相关资料,了解傅雷对中国文化教育的具体贡献,并回答相关问题。

2. 分组讨论:学生根据自己的了解和阅读资料的内容,讨论傅雷对中国文化教育的重要性,并找出支持自己观点的理由。

四、探究傅雷的教育理念和教育方法(20分钟)1. 小组合作:学生再次分组,通过合作讨论,总结傅雷的教育理念和教育方法,并列出具体案例。

2. 小组展示:每个小组派代表向全班介绍他们所总结的傅雷的教育理念和教育方法,并分享具体案例。

五、了解傅雷的文学批评和翻译成果(15分钟)1. 阅读理解:学生阅读分发的相关资料,了解傅雷在文学批评和翻译方面的成就,并回答相关问题。

2. 分组讨论:学生根据自己的了解和阅读资料的内容,讨论傅雷的文学批评和翻译成果对中国文化的影响,并找出支持自己观点的理由。

六、总结与展望(10分钟)通过课堂讨论和小结,让学生总结傅雷的贡献,思考傅雷的教育理念对于当代教育的启示,并展望未来如何发扬傅雷的精神。

教学评估:1. 学生小组讨论和展示的表现;2. 学生对于傅雷思想的理解和认同;3. 学生对于傅雷的贡献和教育理念的思考和表达。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感傅雷,中国现代著名的文化人,教育家,也是文学家傅敏的父亲。

他的一生致力于推动中国人的阅读和文化素养的提升。

在《纪念傅雷读后感》这篇文章中,我将就自己对傅雷的崇敬之情和他的读书理念进行探讨。

傅雷先生对于阅读的热爱和推崇是众所周知的。

他曾说过:“读书不必广泛,但必须深入。

”这句话深深地触动了我。

在当今信息爆炸的时代,我们往往追求广博的知识,但忽略了对知识的深入了解。

傅雷的这句话提醒我们,在浩瀚的书海中,找到我们真正感兴趣和重要的内容,并深入去了解,才能更好地获取到知识的真谛。

傅雷的读书理念也对我有很大的启发。

他主张在阅读中保持独立思考的能力,不追求别人的观点,而是要具备自己的见解。

他认为:“书是静态的,读书是动态的。

”这句话告诉我,在读书的过程中,不仅要掌握作者的观点和思想,更要通过自己的思考和判断,挖掘出属于自己的真理。

这样的读书方式不仅可以增加我们的知识储备,更能培养我们的批判性思维和独立思考的能力。

回顾傅雷的一生,他通过自己的努力和坚持,为中国文化事业做出了巨大贡献。

除了在读书方面的成就,他还积极推动了文化交流和文化教育的发展。

他与许多文化名人保持密切的联系,共同探讨文学艺术的发展方向。

他还坚持将自己的读书经验传授给下一代,通过他的教育方法和教育心得,培养了一批有志于文化和教育事业的人才。

无论是在读书还是在教育上,傅雷注重实践和行动,而不只是停留在理论上。

他推崇实际的行动,力求将自己的理念付诸实践。

他在诗词歌赋、散文评论和教育方法等方面的实践,都展现出了他对于文化事业的无限热爱。

这种热爱和坚持,让我深深地感动和敬佩。

回顾傅雷一生,能被他的人格魅力深深吸引。

他以诚实、真实和纯粹的人格风范,树立了一个伟大的榜样。

他不仅以自己的言行和作品感染着他人,也给后人留下了宝贵的精神财富。

总的来说,傅雷是一位杰出的文化人,他的读书理念和崇高人格给予了我很大的启发和引领。

他鼓励我们不仅要广泛阅读,还要深入思考和挖掘。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感《<纪念傅雷>读后感》读了《纪念傅雷》这篇文章,我的内心久久不能平静。

傅雷先生的形象在我的脑海中逐渐清晰起来,他那刚正不阿的性格、对艺术的执着追求以及对子女的深情关爱,都让我深深为之动容。

文中提到傅雷先生对翻译工作的严谨认真,那简直是到了一种苛刻的地步。

他一个字一个字地抠,一句话一句话地琢磨,只为了能将外国文学作品最完美地呈现在中国读者面前。

这种对工作的高度负责,让我想起了自己曾经的一段经历。

那是我参加学校书法比赛的时候,我满心以为自己的书法水平还算不错,拿个奖应该不在话下。

可当我真正开始准备参赛作品时,我才发现自己有多么的天真。

我选了一首古诗作为书写内容,一开始,我信心满满地拿起笔,一挥而就。

看着自己写好的作品,自我感觉良好,觉得这就差不多了。

可当我拿给老师看时,老师的眉头皱得能夹死一只苍蝇。

“这字的结构不对,笔画也不够流畅,还有这布局,太杂乱无章了!”老师的话像一盆冷水浇得我透心凉。

我不服气,又重新写了几张。

可结果还是一样,到处都是问题。

我开始烦躁起来,甚至想要放弃。

就在这时,我想起了傅雷先生,他在翻译的时候,遇到那么多的困难都没有放弃,而是一遍又一遍地修改,力求完美。

我这算什么呢?于是,我静下心来,一个字一个字地研究,一笔一划地练习。

我观察每个字的形态,琢磨笔画的起承转合,研究字与字之间的间距和呼应。

有时候,为了写好一个字,我能练上几十遍甚至上百遍。

那段时间,我满脑子都是那些字,吃饭在想,睡觉在想,连做梦都在写字。

终于,经过无数次的练习和修改,我的作品有了质的提升。

当我把最终的作品交上去的时候,虽然不知道结果如何,但我心里很踏实,因为我知道自己已经尽了最大的努力。

傅雷先生对待工作的态度,就像一盏明灯,照亮了我在追求完美道路上的黑暗。

他让我明白,只有用心去做,不断地追求,才能接近完美。

再想到傅雷先生在生活中的正直和倔强,他从不向世俗妥协,始终坚守着自己的原则和底线。

这让我想起了我的爷爷。

纪念傅雷

纪念傅雷



二、施蛰存生平

施蛰存(1905—2003),中国现代 著名作家、文学翻译家、学者,华东师 范大学中文系教授。原名施青萍,笔名 青萍、安华、薛蕙、李万鹤、陈蔚、舍 之、北山等。
施蛰存(1905—2003)
施蛰存生平
1929年施蛰存在中国第一次运用 心理分析创作小说《将军的头》而成 为中国现代小说的奠基人之一。 1930年代他主编的《现代》杂志, 引进现代主义思潮,推崇现代意识的 文学创作,在当时影响广泛。 抗日战争爆发后,他曾先后执教 于云南大学、厦门大学、暨南大学和 光华大学。1952年以后他任教于上海 华东师范大学中文系。
业户,我负责任地说,不说100%吧,至少99% 以上精神有问题--都是偏执型精神障碍‛。 3、北京天则经济研究所所长茅于轼: “炒高房 价的是有钱百姓,并非开发商‛、‚廉租房应 该是没有厕所的‛。‚一个房子能卖80万,你 就不要卖50万,卖50万太糟蹋它了。一个社会 要富起来,就要靠每一个物都要尽其用,只要 有人出高价,我就把它卖到尽可能高的价位‛。



施蛰存一生的工作可以分为四个 时期: 1、1937年以前,除进行编辑工作外, 主要创作短篇小说、诗歌及翻译外国 文学;其小说注重心理分析,着重描 写人物的意识流动,成为中国‚新感 觉派‛的主要作家之一。 2、抗日战争期间进行散文创作; 3、1950年—1958年期间,翻译了200 余万字的外国文学作品; 4、1958年以后,致力于古典文学和 碑版文物的研究工作。

鉴于在文学创作和学术研究上 的贡献,施蛰存曾被授予‚上海市 文学艺术杰出贡献奖‛(1993年) 和‚亚洲华文作家文艺基金会敬慰 奖‛。有学者认为:这是一个在现 代文学史上被严重低估的作家。

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感

纪念傅雷读后感在细雨中,我默默地走进位于山中的傅家书屋,那个曾经充满了傅雷先生与夫人杨绛的书香气息的地方。

我心中念叨着,这是我纪念傅雷先生的方式,也是对他深深的敬意。

傅雷先生,是一位伟大的文化巨人,一位热爱阅读和书香的传奇人物。

他和杨绛夫人共同奉行了一种“逼自己读书”的生活习惯,他们将读书看作是人生的一种境界,一种修行,在他们心中,读书更多地是一种态度,一种追求。

而这样一种对于读书的心态,也是我非常钦佩的。

上世纪四十年代,傅雷先生病重住院,卧病在床,但他并没有因此放弃阅读。

他教导孩子们:“只要你想看书,总是会有空。

”这种顽强的精神和对书籍的深爱,令我深为敬佩。

当傅雷先生说出这句话的时候,我不由得想到了一句格言:“读书百遍,其义自见。

”无论是健康还是疾病,都不能阻挡傅雷先生心中对书籍的渴望和追求。

傅雷先生一生尊崇“不念私仇,一心只读书”的原则。

他认为读书是一种修行,一种自我完善的方式。

他深知热爱阅读的人,会对自己的生活有更高的要求,对世界有更深的思考。

阅读带给他们的不仅仅是知识,更多的是心灵的滋养和人生的启发。

正是基于这种信念,傅雷先生在给孩子们的信中写道:“一个读书人,没有文化还好,要是没有精神生活,那就太可怕了。

”傅雷先生精心经营的书屋,是他和杨绛夫人共同的心血所在。

这个书屋里摆满了书籍,屋中弥漫着浓郁的书香,而这些都是傅雷先生和杨绛夫人辛苦努力的成果。

他们不仅在书屋里给孩子们讲述了许多经典的故事,还把自己的阅读心得和感悟写成信或日记分享给孩子们。

这样的阅读氛围,也为孩子们打开了一扇通往知识和智慧的大门。

傅雷先生和杨绛夫人用实际行动诠释了“读书破万卷,下笔如有神”的境界,也给我们做出了最好的示范。

傅雷先生的著作《我看读书》中有一句话深深地触动了我:“读书不服凡胎。

”这句话深深刺激了我的内心,在我选择读书的时候,我注重的不仅仅是表面的文字和知识,更注重的是提升自己的思考能力和升华自己的精神境界。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课文分析
1.文中写了傅雷哪几件事? 2.如何理解傅雷性格中的‚怒‛与‚刚直‛? 3.怎样看待‚傅雷之死‛?
课文分析
这是一篇悼念友人的散文。作品有三方面的内容:一 是作者与傅雷长达27年的交往与情谊,二是傅雷的‚怒‛ 与刚直个性,三是对中国知识分子品格的反思。
课文分析
三“怒‛
一怒:在昆明,和滕固吵翻了,竟一怒之下回上海了。 二怒:在上海,作者与傅雷关于翻译方法和黄宾虹的画, 产生了争论,讨论的是学术问题,然而傅雷在论辩中发怒。 显示了傅雷的率直性格。 以上两次“怒”,为第三次“怒”作了铺垫。 三怒:‚文革”期间,傅雷不堪凌辱,“一怒而死”。这 是傅雷率直性格的极致表现。
课文分析
本文采取倒叙的方法,先描写傅雷去世20周年纪念他 的情况,然后再追叙与傅雷交往的的典型事例。 回忆的顺序:时间顺序。
本文分为三层。 (一)第1、2段:采用倒叙的手法,描写傅雷去世20周年时对他的怀念。 (二层)第3至12段:文章的主体部分,通过描写傅雷“三怒”来表现傅 雷的坚持真理,刚直不屈,纯洁、正直、真诚、高尚的灵魂。 (三)第13、14段:作者直接抒情,议论,指出傅雷的怒,非一般个 人的脾气,具有浩然之气,是中国知识分子极为难得的刚直品德。
中心思想
在傅雷死后二十年,作者以冷静客观的笔 墨,叙述了自己与傅雷生前交往的情谊,展现 了傅雷的独特个性,深情地赞颂了像傅雷一样 的中国知识分子坚持真理,刚直不屈,纯洁、 正直、真诚、高尚的灵魂。
艺术特色
1.按时间顺序组织相关材料,条理清晰。 两条线索:一条是时间线索,作者选取自己与傅雷交往 27年中的若干片段,按时间的顺序依次写来,显得层次井然; 另一条是傅雷三次发怒的线索,从傅雷的三次发怒中归结出 他的刚直个性。前者是全文的明线,后者是全文的暗线。
傅雷简介
作为文学评论家,他对张爱玲小说的 精湛点评,为学界作出了文本批评深入浅 出的典范。 作为音乐鉴赏家,他写下了优美的对贝 多芬、莫扎特和萧邦的赏析。 作为父亲,培养出第一位获得国际声誉 的钢琴家傅聪。他写给儿子傅聪、傅敏的 家书集——《傅雷家书》更是脍炙人口, 八十年代至今,已的别号‚怒庵‛,用的是‚圣人一怒而安天下‛ 的典故,他的善‚怒‛在朋友中也是出了名的。 与傅雷有着近30年友谊的施蛰存就选择了傅雷人 生的几个片段,侧重写了他的‚怒‛。从文中我们可以 看到,傅雷的‚怒‛不为私欲,不为功利,而往往是因 见解不同而‚怒‛,尤其是最后的一怒而死,更是将中 国传统知识分子的铮铮铁骨重重地印在了那个昏暗时代 的天幕上。
傅雷 梅馥 一九六六年九月二日夜
课堂练习
1. 本文写出了傅雷怎样的个性特征?表现了怎样的主题? 本文突出写了傅雷的‚三怒‛。(三怒略) 这篇散文以客观冷静的笔墨,叙述了自己与傅雷生前交往的情谊,展现了 傅雷独特的个性,赞颂了像傅雷这样的中国知识分子坚持真理、刚直不屈的优 秀品格。 2.本文是按什么顺序来进行回忆的?开头用了什么叙述方法?这样写有什么好处? 文章是按时间顺序来进行回忆的,作者选取了自己与傅雷交往二十七年中 的若干片断,依次写来。开头采用倒叙方法。这样写既使文章显得层次井然, 又在回忆傅雷时突出了他的个性,使傅雷的性格给读者留下深刻的印象。 3.本文作者将傅雷称为‚刚者‛,并在文章的结尾说:‚只愿他的刚劲,永远 弥漫于知识分子中间‛。这表达了作者怎样的思想感情? 文章的最后两个自然段,是作者由傅雷之死 引发的关于‚刚者‛的议论,傅雷的‚怒‛, 绝不只是一种个人的脾性,而是知识分子的刚 直品德的表现。最后,作者对傅雷的崇高品德 表示了深深的崇敬。
作家作品
施蛰存一生的工作可以分为四个时期: 1937年以前,除进行编辑工作外,主要创作短篇小说、诗 歌及翻译外国文学; 抗日战争期间进行散文创作;1950年—1958年期间,翻译 了200万字的外国文学作品; 1958年以後,致力于古典文学和碑版文物的研究工作。 施先生的小说注重心理分析,着重描写人物的意识流动, 成为中国‚新感觉派‛的主要作家之一。
傅雷简介
字怒安,号怒庵,一代翻译巨匠。1908年生于上海南汇。幼年丧 父,在寡母严教下,养成严谨、认真、一丝不苟的性格。 1924年考入上海大同大学附中。次年参加‚五卅‛运动,1927年 赴法国巴黎大学文科学习艺术理论,得以观摩世界级艺术大师的作品, 大大地提高了他的艺术修养。 1931年春应‚意大利皇家地理学会‛邀请,在罗马发表题为《国 民革命军北伐与北洋军阀斗争的意义》的著名讲演,抨击北洋军阀的 黑暗统治。同年秋回国,在上海美术专科学校讲授美术史和法文。 1932年,傅雷与青梅竹马的表妹朱梅馥结婚,朱把一切献给了 丈夫和孩子。按照他们的朋友杨绛女士的评价,朱梅馥是‚温柔的妻 子‛、‚慈爱的母亲‛、‚沙龙里的漂亮夫人‛、‚能干的主妇‛, 还是傅雷的‚秘书‛。 1934年秋,与叶常青合办《时事汇报》周刊,任总编辑。因不 愿从流俗而闭门译书,几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、 罗曼·罗兰的重要作品。数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范 文,形成了‚傅雷体华文语言‛。他多艺兼通,在绘画、音乐、文学 等方面,均显示出独特的高超的艺术鉴赏力。
课文分析
作品通过对傅雷三‚怒‛的叙述,作者还原了傅雷‚性情刚烈,如 一团干柴烈火‛的真实形象。而更深一层,作者还分析了贯穿傅雷一生 的刚直个性的前后变化,青年时代是‚刚直还近乎狂妄‛,学养成熟之 后则是‚具有浩然之气的儒家之刚者。‛这一评价,无疑还是精当而深 刻的。 作品的末尾,则是将傅雷的刚直个性与孔子的论述联系起来,与知 识分子的群体品格联系起来,涉及了知识分子的自我反思命题。主要有 两个方面的内容: 一是‚这种刚直的品德,在任何社会都是难得见到的‛; 二是对中国知识分子坚持真理、刚直不屈的优秀品格的发出呼唤, ‚只愿他的刚直,永远弥漫于知识分子的中间‛。
纪念傅雷
施蛰存
作家作品
施蛰存(1905—2003),原名施德普,字蛰存,生 于浙江杭州。20世纪30年代在上海主编《现代》月刊, 并从事小说创作,是中国最早的‚新感觉派‛的代表。 曾相继在云南大学、厦门大学、沪江大学等校任教。解 放后任华东师范大学教授。他博学多才,兼通古今中外, 在古典文学研究、碑帖研究、外国文学翻译等方面均有 很大成绩。有《施蛰存文集》。鉴于在文学创作和学术 研究上的贡献,施蛰存曾被授予‚上海市文学艺术杰出 贡献奖‛(1993年)和‚亚洲华文作家文艺基金会敬慰 奖‛。
傅雷简介
抗日战争期间,积极参加各种抗日救亡活动。抗战胜利后,与马叙 伦、陈叔通等发表宣言,筹备成立中国民主促进会,并当选为第一届理 事。新中国成立后,被选为第一、二届全国文代会代表、上海市政协委 员。 1966年9月3日,在经历了抄家和批斗的凌辱后,傅雷夫妇在卧室自 缢身亡。傅聪收到父亲的最后赠言是:‚第一做人,第二做艺术家,第 三做音乐家,最后才是钢琴家。‛文革给中国文化史造成了又一巨大损 失。 傅雷的译著主要为法国文学。翻译最多的是巴尔扎克和罗曼罗兰。 《高老头》《欧也妮·葛朗台》《邦斯舅舅》《约翰·克利斯朵夫》及 三名人传《贝多芬传》《米开朗琪罗传》《托尔斯泰传》,和泰纳的 《艺术哲学》,英国罗素的《幸福之路》和牛顿的《英国绘画》等书。 傅雷写给长子傅聪的家书,辑录为《傅雷家书》(1981),出版十 八年来,五次重版,十九次重印,发行已达一百多万册。
作家作品
1.短篇小说集:《上元灯》《将军的头》《梅雨 之夕》 2.散文集:《灯下集》《待旦录》 3.译著: 《轭下》、《荣誉》、《征服者贝莱》 《火炬》《显克微支短篇小说集》《波兰短篇小说集》 《捷克短篇小说集》《匈牙利短篇小说集》等
新感觉派
新感觉派小说是20世纪我国第一个被引进的现代主义小说流派, 主要作家有施蜇存、刘呐鸥、穆时英,此外还有黑婴、禾金等。 1928 年刘呐鸥创办《无轨列车》半月刊,开始了对日本新感觉主义文学的 介绍,1932年至1935年,施蛰存主编大型文学期刊《现代》,为新感 觉派小说提供了重要的发表阵地,新感觉派小说得以成长为中国最完 整的现代主义小说流派。 新感觉派认为,第一次世界大战后物质文明迅速发展,人们要以 视觉、听觉来认识世界和表现世界,即以感性认识论作为出发点,依 靠直观来把握事物的表现。因此,他们主张追求新的感觉和对事物的 新的感受方法,然后再给现实做精美的加工。他们认为艺术家的任务 是描写人的内心世界,而非表面的现实;他们强调主观和直感的作用, 认为文学的象征远比现实重要。他们否定一切旧的传统形式,主张进 行所谓文体改革和技巧革新。
课文分析
好直不好学,其蔽也绞;好勇不好学,其蔽也乱; 好刚不好学,其蔽也狂.
爱好直率却不学礼度,它的弊病是说话尖刻刺人;爱好勇敢却不学礼度, 它的弊病是捣乱闯祸;爱好刚强却不学礼度,它的弊病是胆大妄为
子曰:‚吾未见刚者。‛或对曰:‚申枨。‛ 子曰:‚枨也欲,焉得刚?‛
这里由无欲则刚引出了申枨,字周,精通六艺,是孔门七十二贤之一。 一天孔子说,我还没有见到过很刚正的人。这时有人说,申枨不就很刚正嘛。 孔子说,申枨他还有欲望,怎么算刚正呢?
傅雷简介
作为父亲的傅雷, 《傅雷家书》摘编了1954年至1966 年间傅先生暨夫人写给儿子傅聪、傅敏等家信180多封, 洋洋洒洒数万言。 • 辛酸的眼泪是培养你心灵的酒浆。 • 得失成败尽量置之度外,只求竭尽所能,无愧于心。 • 人一辈子都在高潮——低潮中浮沉。惟有庸碌的人生活才如 一潭死水;或者要有极高的修养,方能廊清无累,真正解脱。 • 我们一辈子的追求,有史以来有多少世代的人追求的无非是 完美。但完美永远是追求不到的,因为人的理想、幻想永无 止境。所谓完美像水中花、镜中月,始终可望不可及。
六、姑母傅仪寄存我们家存单一纸六百元,请交还。 七、姑母傅仪寄存之联义山庄墓地收据一纸,此次经过红卫兵搜查后遍觅 不得,很抱歉。 八、姑母傅仪寄存我们家之饰物,与我们自有的同时被红卫兵取去没收,只 能以存单三纸(共370元)又小额储蓄三张,作为赔偿。 九、三姐朱纯寄存我们家之饰物,亦被一并充公,请代道歉。她寄存衣箱贰 只(三楼)暂时被封,瓷器木箱壹只,将来待公家启封后由你代领。尚有家具数 件,问周菊娣便知。 十、旧自用奥米茄自动男手表一只,又旧男手表一只,本拟给敏儿与×××, 但恐妨碍他们的政治立场,故请人秀自由处理。 十一、现钞53.30元,作为我们火葬费。 十二、楼上宋家借用之家具,由陈叔陶按单收回。 十三、自有家具,由你处理。图书字画听候公家决定。使你为我们受累,实 在不安,但也别无他人可托,谅之谅之!
相关文档
最新文档