张释之列传 全

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

顷之,至中郎将。从行至霸陵,居北 临厕。是时慎夫人从,上指示慎夫人新 丰道,曰:“此走邯郸道也。”使慎夫 人鼓瑟,上自倚瑟而歌,意惨凄悲怀, 顾谓群臣曰:“嗟乎!以北山石为椁, 用紵絮斮陈,蕠漆其闲,岂可动哉!” 左右皆曰:“善。”释之前进曰:“使 其中有可欲者,虽锢南山犹有郄;使其 中无可欲者,虽无石椁,又何戚焉!” 文帝称善。其后拜释之为廷尉。
LOGO
第102卷张释之冯唐列传第四十二 张释之、冯唐都是汉文帝时杰出之士。他们不仅有真知灼 见而且敢于坚持正确意见批评最高统治者这些都是令人折 节佩服的。司马迁对他们充满景仰之情才由衷地称许他们 的言论是“有味哉有味哉”。在这篇文章中作者重点是写 张释之、冯唐但也一笔关涉两面他们两人所以能显示出自 己品格的卓异是因为他们遇到了“从谏如流”的汉文帝。 汉景帝时张释之由于景帝衔恨在心“犹尚以前过也”丢了 官职只能作个徒有其名的淮南王相。而冯唐也被任命作了 楚相甚至最后连这样的职位都保不住。作者昭示他们的坎 坷际遇是对封建政治的控诉。文末司马迁引用《尚书》之 语称赞张、冯是“不偏不党”“不党不偏”。景帝疏远贤 者不正是亦党亦偏的表现吗作者对封建政治的批判之意是 极明显的。
久之,文帝与太后言之,乃许廷尉当。
过了一些时候文帝和薄太后谈论了这件事才同意了廷尉的判决。
LOGO
张释之职业生涯
骑郎
谒 者
谒者仆射
公车令
廷尉
中郎将
中大夫
张廷尉释之者,堵阳人也,字季。有兄仲同居。以訾(zī同
“资”,钱财 )为骑郎,事孝文帝,十岁不得调(升迁),无所知名。
释之曰:“久宦减(消耗)仲之产,不遂(不安)。”欲自免归。 中郎将袁盎知其贤,惜其去,乃请徙(升迁)释之补谒者。释之既 朝毕,因(就)前言便宜事(特指对国家有利的事)。文帝曰: “卑(低)之,毋甚高论,令今可施行也。”于是释之言秦汉之 间
第三段小解
上就车,召释之参乘①,徐行,问释之秦之敝。具以质言②。至宫, 上拜③释之为公车令。 顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门④ ,于是释之追止太子、梁 王无得入殿门。遂劾⑤不下公门不敬⑥,奏之。薄太后闻之,文帝免冠⑦ 谢曰:“教儿子不谨。”薄太后乃使使承诏赦太子、梁王,然后得入。文 帝由是奇释之,拜为中大夫。 1.参乘:即“骖乘”,坐在车右边的陪乘人员。 2.具:全部,都。质言:实言,真实的话语。 3. 拜:此指任命 4.司马门:皇宫外门。 5.劾(hé ,何):弹劾,揭发罪行。公门:君门,此指司马门。 6.不敬:即“大不敬”,指不敬皇帝的罪名。 7. 免冠:摘下帽子
文帝上了车,让张释之陪乘在身旁,车慢慢前行。 文帝问张释之秦政的弊端,张释之都据实而言。到了宫 里,文帝就任命张释之做了公车令。 不久,太子与梁王同乘一辆车入朝,到了皇宫外的 司马门也没有下车,当时张释之迎上去阻止太子、梁王, 不让他们进宫。并检举揭发他们在皇宫门外不下车犯了 “不敬”罪,并报告给皇帝。薄太后知道了这件事,文 帝摘下帽子陪罪说:“怪我教导儿子不严。”薄太后也 派使臣带着她的赦免太子梁王罪过的诏书前来,太子、 梁王才能够进入宫中。文帝由此更加看出了张释之的与 众不同,任命他做了中大夫。
说些接近现实生活的事,不要高谈阔论,说的应该现在就能实施”
于是,张释之又谈起秦汉之际的事,谈了很长时间关于秦朝灭亡和 汉朝兴盛的原因。文帝很赞赏他,就任命他做了谒者仆射。
第二小解
释之从行,登虎圈①。上问上林尉诸禽兽簿②,十余问, 尉左右视,尽不能对。虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿 甚悉③,欲以观其能口对响应无穷者④。文帝曰:“吏不 当若是邪?尉无赖⑤!”乃诏释之拜啬夫为上林令。释之 久之前曰:“陛下以绛侯周勃何如人也?”上曰:“长者 也。”又复问:“东阳侯张相如何如人也?”上复曰: “长者。”释之曰:“夫绛侯、东阳侯称为长者,此两人 言事曾不能出口⑥,岂斅此啬夫谍谍利口捷给哉⑦!且秦 以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高,然其敝徒文具耳⑧, 无恻隐之实。以故不闻其过,陵迟而至于二世⑨,天下土 崩。今陛下以啬夫口辩而超迁之⑩,臣恐天下随风靡靡, 争为口辩而无其实。且下之化上疾于景响,举错不可不审 也⒀。”文帝曰:“善。”乃止不拜啬夫。
字词小结
①虎圈:上林苑蓄养虎的地方。 ②禽兽簿:记载禽兽情况的册簿。 ③悉:全,周全。 ④观其能:显示他的才能。观:给人看,显示 口对响:随口马上应答,如回声那么快 ⑤无赖:不可依靠。 ⑥曾:乃,却,竟然。 ⑦斅:同“学”。谍谍:说话没完没了,同喋喋 利口捷给:口才好反应快, 指能言善辩。 任:信任 吏争一句 ⑧敝:同“弊”,弊病,流弊。徒文具:徒然具有官样文书的形式。 ⑨陵迟:衰落。 ⑩超迁:越级升迁。随风靡靡:追随附合社会风气。靡,顺风倒下,靡靡:相 随,一说不振貌。下之化上:下面受到上面的感化。疾于景响:比影子和回声 都快。景,通“影”。 ⒀举错:做事情。举,兴办。错,通“措”,施行。审:审慎。
张释之列传
www.themegallery.com
LOGO
人物介绍
张释之 字季,南阳堵阳(今河南方城县东人)。生卒年不详。中国西汉法律 家,法官。汉文帝元年(前179年),以赀选为骑郎,历任谒者仆射、 公车令、中大夫、中郎将等职。文帝三年升任廷尉,成为协助皇帝处 理司法事务的最高审判官。他认为廷尉是“天下之平”,如果执法不 公,天下都会有法不依而轻重失当,百姓于是会手足无措。他严于执 法,当皇帝的诏令与法律发生抵触时,仍能执意守法,维护法律的严 肃性。他认为“法者,天子所与天下公共也”。如果皇帝以个人意志 随意修改或废止法律,“是法不信于民也”。他的言行在皇帝专制、 言出法随的封建时代是难能可贵的。时人称赞“张释之为廷尉,天下 无冤民”。景帝立,出任淮南相。张释之对文景之治的实现,是有重 要贡献的。
张释之脱帽叩头谢罪说“依照法律这样处罚已经足够了。况且在罪名 相同时也要区别犯罪程度的轻重不同。
今盗宗庙器而族之,有如万分之一,假令愚民取长陵一抔土,
一抔ó阳平“剖”土,一捧土。取长陵一抔土,盗墓的委婉说法。
长陵:汉高祖陵
陛下何以加其法乎?”
现在他偷盗祖庙的器物就要处以灭族之罪,犹如罪名的万分之一。假 如有愚蠢的百姓去盗高祖的墓,陛下用什么刑罚惩处他呢”
LOGO
●字季,南阳堵阳人。中国西汉法学家。 ●文帝三年升任廷尉,成为协助皇帝处 理司法事务的最高审判官。 ●他认为廷尉是“天下之平”,如果执 法不公,天下都会有法不依而轻重失当, 百姓于是会手足无措。 ●他严于执法,当皇帝的诏令与法律发 生抵触时,仍能执意守法,维护法律的 严肃性。 LOGO
●他认为“法者,天子所与天下公共 也”。如果皇帝以个人意志随意修改 或废止法律,“是法不信于民也”。 ●他的言行在皇帝专制、言出法随的 封建时代是难能可贵的。时人称赞 “张释之为廷尉,天下无冤民”。 ●景帝立,出任淮南相。张释之对文 景之治的实现,是有重要贡献的。
走:跑。 乘舆:皇帝、诸侯坐的车 属(zhǔ,嘱):交付。 治问:审问。 跸:古代帝王出行时要先清道禁止他人通行。 赖:幸亏。柔和:柔顺温和。 廷尉奏当:名词,判决。 令:假如 更:变更,改变。 措:置放。
此后不久,皇帝出巡经过长安城北的中渭桥,有一个人 突然从桥下跑了出来,皇帝车驾的马受了惊。于是命令骑士 捉住这个人,交给了廷尉张释之。张释之审讯那个人。那人 说:“我是长安县的乡下人,听到了清道禁止人通行的命令, 就躲在桥下。过了好久,以为皇帝的队伍已经过去了,就从 桥下出来,一下子看见了皇帝的车队,马上就跑起来。”然 后廷尉向皇帝报告那个人应得的处罚,说他触犯了清道的禁 令,应处以罚金。文帝发怒说:“这个人惊了我的马,我的 马幸亏驯良温和,假如是别的马,说不定就摔伤了我,可是 廷尉才判处他罚金!”张释之说:“法律是天子和天下人应 该共同遵守的。现在法律就这样规定,却要再加重处罚,这 样法律就不能取信于民。而在那时,皇上您让人立刻杀了他 也就罢了。现在既然把这个人交给廷尉,廷尉是天下公正执 法的带头人,稍一偏失,而天下执法者都会任意或轻或重, 老百姓岂不会手足无措?愿陛下明察。”许久,皇帝才说: “廷尉的判处是正确的。”
事,秦所以失而汉所以兴者久之。文帝称善,乃拜(授予官职)释
之为谒者仆射。
廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。
由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到
升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了 哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知 道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文帝调补他做谒者。 张释之朝见文帝后,就趋前陈说利国利民的大计方针,文帝说“
皇帝勃然大怒说:“这人胡作非为无法无天,竟偷盗先帝庙中的器物,我 交给廷尉审理的目的,是想要给他灭族的惩处,
而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也。”恭敬承奉。共,通“恭”。
而你却按照法律条文把惩处意见报告给我。这不是我恭敬奉承宗庙的本 意啊。”
释之免冠顿首谢曰:“法如是足也。且罪等,然以逆顺为差。
罪等:罪名相同。 以逆顺为差:因犯罪程度的轻重而加以区别。
其后有人盗高庙 坐前玉环,捕得,文帝怒,下廷尉治。
汉君臣供奉汉高祖刘邦的庙 通“座”神座。
后来有人偷了高祖庙神座前的玉环,被抓到了,文帝发怒,交给廷尉治罪。
释之案律盗宗庙服御物者为奏,奏当弃市。
通“按”,按照、依照。 一种死刑
张释之按法律所规定偷盗宗庙服饰器具之罪奏报皇帝判处死刑。
上大怒曰:“人之无道,乃盗先帝庙器,吾属廷尉者,欲致之族,
厕:通“侧”。 鼓瑟:弹奏瑟。瑟,古代的一种弦乐器。 倚瑟:合着瑟的曲调。 椁:棺材外面套的大棺材。 紵:苎麻。絮:丝絮。斮(zhuó,浊): 斩,切。 蕠(rú,如):黏著。漆:涂漆。 郄:通:“隙”,裂缝。 锢::用熔化的金属堵塞空隙 戚:悲伤,忧虑。
顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆 马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰: “县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过, 即出,见乘舆车骑,即走耳。”廷尉奏当,一人 犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马,吾 马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当 之罚金!”释之曰:“法者天子所与天下公共也。 今法如此而更重之,是法不信于民也。且方其时, 上使立诛之则已。今既下廷尉,廷尉,天下之平 也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措其手足? 唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉当是也。”

句子翻译 欲以观其能口对响应无穷者④ 想借此显示自己回答问题有如声响回应而且无法 问倒。 岂斅此啬夫谍谍利口捷给哉⑦! 难道让人们去效法这个喋喋不休伶牙俐齿的啬夫 吗? 吏争以亟疾苛察相高 官吏们争着以办事迅急苛刻督责为高
wenku.baidu.com
译文
一次,张释之跟随汉文帝出行,登临虎圈,汉文帝询问书册上登记的各种禽兽 的情况,问了十几个问题,上林尉只能东瞧西看,全都不能回答。看管虎圈的 啬夫从旁代上林尉回答了皇帝提出的问题,答得极周全。想借此显示自己回答 问题有如声响回应而且无法问倒。汉文帝说:“做官吏不该像这样吗?上林尉 不可依靠。”于是命令张释之让啬夫做上林令。张释之过了一会儿才上前说: “陛下认为绛侯周勃是怎样的人呢?”文帝说:“是长者啊!”又再一次问: “东阳侯张相如是怎样的人呢?”文帝再一次回答说:“是个长者。”张释之 说:“绛侯与东阳侯都被称为长者,可这两个人议论事情时都不善于言谈,现 在这样做,难道让人们去效法这个喋喋不休伶牙俐齿的啬夫吗?秦代由于重用 了舞文弄法的官吏,所以官吏们争着以办事迅急苛刻督责为高,然而这样做的 流弊在于徒然具有官样文书的表面形式,而没有怜悯同情的实质。因为这个缘 故,秦君听不到自己的过失,国势日衰,到秦二世时,秦国也就土崩瓦解了。 现在陛下因为啬夫伶牙俐齿就越级提拔他,我想恐怕天下人都会追随这种风气, 争相施展口舌之能而不求实际。况且在下位的人被在上的人感化,快得犹如影 之随形声之回应一样,陛下做任何事情都不可不审慎啊!”文帝说:“好吧!” 于是,取消原来的打算,不再任命啬夫为上林令。
相关文档
最新文档