合同用语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中文英文
甲方/乙方Part A / Part B (最常见)
Side A / Side B(不常见,建议少用)
the First Party / the Second Party (不常见,建议少用) the Party of the first part / the party of the second part (极少见)
丙方,丁方Part C,Part D 第三方the third party 当事人the party
当事人一方one party
双方both parties / all parties (注意:一般不加hereto, 以免累赘)
双方(当事人)/ 各方the parties / all parties
应当/应shall
可以may
买方the Buyer / the Vendee / the Purchaser 卖方,供方the Seller / the Vendor, the Supplier
派出方/ 接收方the Sending Party / the Receiving Party 委托人the Principle / the Client
业主the Owner / the Employer
代理人the Agent
转让人(方)/ 受让人(方)the Transferor / the Transferee
许可人(方)/ 被许可人(方)the Licensor / the Licensee
承包方/ 建造方the Contractor / the Builder
以下简称甲方hereinafter referred to as Party A hereinafter called Party A hereinafter Party A
鉴于whereas
前款the proceeding paragraph / the previous paragraph 法律合同中译英初学者必须掌握的用词
同意/ 许可consent / approval
证明witness
特此证明in witness whereof
有效,生效come into force(effect) / take effect / become effective
无效become null and void (e g shall become automatically null and void)
依据,按照in accordance with / in compliance with / according to 立即forthwith
主管机关competent authorities
具有同等法律效力possess the same legal validity / be equally authentic 对.....具有约束力be binding upon.....
人民币一万两千三百四十元整RMB twelve thousand three hundred and forty only ( 注意:RMB与yuan 不得同时出现)
大写/ 小写in words / in figures
以.....为条件(be) subject to
在.....情况下(仅用于不希望
出现的情况)
in case of / in case that / in the event that
属于下列情形之一的under any of the following circumstances (常用于句首主语前)
falling into any of the following categories (常用于主语后)
另有规定的除外except as otherwise provided for by / in except where otherwise provided for by / in unless otherwise specified by
unless otherwise specified herein
unless otherwise agreed upon
除特别许可除外except as specifically authorized by
期满,失效expire / expiration
一式两份/ 三份/ 四份be made in duplicate / triplicate / quadruplicate
法律类中译英的常见的正式用语与非正式用语对照
法律合同用语/ 正式用语非正式用语/ 日常用语即也就是,马上
兹、现、今现在
均、皆、概都、全
本我们、这个
本人我
我方/ 我公司(或本方)我们
贵方/ 贵公司(或贵司)你/ 你方/你公司
如如果
之的(用于名词偏正结构中)
未没有
至到
系/ 为是
于在
自从
可可以
以/ 凭用
以来
称为/ 称叫做/ 叫
其它(的),它/ 他们(的)
视为被认为
不得,不可不可以
然而/ 但,(后面加逗号)但是
已、业已已经
此处这里
与否是不是
则那么